трон под Арикой и так шатается, — терпеливо растолковал Даймонд. — Её как королеву ещё худо-бедно принимают. Но когда она станет женой не слишком знатного аэра, сделав его королём, всё и рухнет. Нет, никто не против, чтобы страной мужчина правил. Многие очень даже за. Но только если это будет настоящий король. Законнорождённый принц или, по крайней мере, отпрыск старого достойного рода. В общем, тот, кто имеет права высокородной задницей трон полировать, понимаешь?
— Это я понимаю. Но при чём тут ты и Мик?
— А здесь всё ещё проще. Дорогое Сердце считает, что я очень мешаю. Он Её Величеству в уши одно дует, а я другое. И вот если аэр Натери куда-нибудь денется, то уговорить Арику на брак станет очень просто. Мик же… Дружить можно не только с кем-то, но и против кого-то. Драгоценная королевская Совесть вообще хочет остаться у монаршего подола в гордом одиночестве. Сначала они вместе устранят меня. А потом он тихонечко уберёт и Айрэна. И вот тогда-то будет править весь из себя совестливый Мик.
— Ложь! — рявкнул блондин. — Править станет королева по своему усмотрению. Она справедлива и разумна. И только такие прихлебатели, как ты заставляют Её Величество соглашаться на гнусности! Арика с юности зачитывается трудами гуманистов. И сама стремится следовать их принципам.
— Ну вот так он оправдывается, — снова развёл руками Даймонд. — И, кстати, может даже вполне искренне в это верит. С него станется.
— Не смей, — прошипел, видимо, доведённый до ручки Мик. — Не смей говорить так, будто я юродивый!
— А кто ты есть? — Грех умудрился даже стоя ноги вытянуть и руки на животе сложить.
— Так, погодите! — тряхнула головой Лан. — Это всё прекрасно. Я даже не стану спрашивать, что вы собираетесь делать с теми, кто займёт место Натери и этого вашего Сердца. Да и на королеву ещё куча элвов влияет. Парламент там, министры, советники…
— Достаточно оградить её…
— Я не собираюсь этого спрашивать! — повысила голос Кайран.
— Но начинаешь рассуждать, — заметил Грех.
— Да идите вы вместе с вашей политикой, интригами и королями! — сорвалась элва. — Я другого не понимаю! Вы вот тут постояли, потрепались. Гнусные заговоры друг друга раскрыли. А дальше что?
— А дальше, Нопаль, мы с тобой всё-таки выпряжем коней. Верхом доедем до столицы. Переоденемся, как собирались. И отправимся в путь, — сообщил Натери и вышло это у него почему-то грустно, — А как тут Мик подчистит, нас интересовать не должно.
— И всё?
— И всё, — кивнул Грех. — Это тоже политика и интриги, которые ты послала вместе с нами. А ещё цивилизованность. Это дикие варвары с Островов если уж хватаются за оружие, то доводят дело до конца. Мы же аэры утончённые. Если сразу не получилось, то разумнее вежливо раскланяться и разойтись в разные стороны. Чтобы потом тихонечко яда накапать или, например, кляузу настрочить. Поехали, а? Надоело мне тут, сил нет.
Лан только кивнула. Ей тоже надоело. И сил никаких не осталось.
В пустой голове мыслям просторнее
(Поговорка Северных Островов)
Проснувшись, Лан долго не могла сообразить, где находится. Единственное, что она помнила — это как свалилась вчера на кровать, даже сапог не сняв. А вот с чего накатила такая усталость, из головы вылетело начисто.
Девушка приподняла простыни и никаких сапог под ними, естественно, не обнаружила. Только свежая сорочка, преступно не сочетающаяся с телом, пропахшим конским и собственным потом, да ещё и покрытым коркой дорожной пыли.
— Куда гребёшь, придурок? — заорали за окном. — Не видишь моей задницы, что ли? Ща как дам веслом!
— А чего расклячился-то? Глаза разуй, да на флаг глянь. Дорогу благородной аэре…
Какой именно благородной аэре дорога потребовалась, осталось неизвестным. Вопль заглушил плеск воды и натужный скрип дерева. Зато до Кайран дошло, что вопли-то свои, родные, аранские. И такое облегчение накатило, аж затошнило от слабости: добрались-таки!
Заодно и понимание пришло, где она и как тут очутилась. В Лендене Лан, в особняке Натери. Правда, прежде чем добраться, элва едва к духам не отправилась. Даймонд ни с того ни с сего взял такой старт, словно за ним вся Герронта погоню устроила. Оставил позади и карету, и повозки. Велел девушке верхом садиться — и погнал. Ничего не объясняя и вообще отмалчиваясь. Правда, Кайран скоро не до расспросов стало. Стонущее тело, ноющее седалище и кровоточащие потёртости на бёдрах очень эффективно отбивают тягу к общению. Тут бы заставить посылающее хозяйку тело в седло взгромоздиться.
Зато сейчас Лан себя чувствовала прекрасно — хоть песни петь начинай. Девушка соскочила с постели, пробежала босиком по успевшему нагреться полу, выглянула в окно. За раскидистыми ветками старой яблони посверкивала бисером солнечных зайчиков река. Вдалеке, где-то у самой серой громады королевского дворца монотонно и равнодушно бил колокол. Ближе, скрытые кустами, переругивались прачки, шлёпая по воде мокрым бельём.
Дома, почти совсем дома! Даже гнилостно-застоявшийся дух, тянущийся от реки, кажется родным.
Дверь тихонько скрипнула, пропуская внутрь незнакомую горничную. Толстая добродушная элва улыбнулась, спрятав руки под передник. То ли поклонилась, то ли просто кивнула — не разберёшь. Но такие слуги особо поклонами себя и не утруждают. У них сами хозяева по струночке ходят.
— Рада приветствовать вас в доме аэра Натери, — проворковала старушка. — В прошлый раз, когда вы с визитами наезжали, у нас времени не было познакомиться. Я Ильвика, местная домоправительница. Господин велел служанку послать, да я сама решила поухаживать. Что эти вертихвостки знают о том, как благородной аэре прислуживать? Пойдёмте, провожу в ванную. Наверняка вам не терпится смыть всю эту грязищу.
— А вы, значит, знаете, как благородным аэрам прислуживать? — не удержалась Лан.
Любопытство, может, и не порок, а самый настоящий грех. Но куда от него деваться-то?
— А как же, — невозмутимо отозвалась домоправительница, открывая другую дверь, за кроватью. — Я ж с малолетства матушке нашего господина прислуживала. Почитай, в спальне у неё выросла. А потом и личной горничной стала. Хозяйка меня даже своей поверенной сделала. Конечно, после того, как госпожа в Серебряные леса отправилась, пришлось другому ремеслу обучаться. Но потом маленький Даймонд в первый раз супругу взял. Тут уж и для Ильвики дело нашлось. Вы не обращайте внимания на мою воркотню. Маленьким-то я его по привычке зову. Батюшка, значит, Даймонд большой, а господин маленький. Вы полезайте в ванную. Не горячо ли?
Лан отрицательно мотнула головой, блаженно прикрыв глаза. Бадья оказалась большой, воды по самое горлышко. Что может быть лучше, чем целая ванна чистой