— Ускорив события? — повторил он, шагнул к ней, обнял ее за талию и уткнулся носом ей в шею, а затем пробормотал: — Мне так нравится, когда ты используешь книжные слова.
Инес хихикнула, обняла его за плечи и напомнила:
— В прошлый раз ты сказал, что тебе нравится, когда я неприлично выражаюсь.
— Так оно и есть, — заверил Томас, подхватывая ее на руки, и добавил: — Мне также нравится, когда ты отчитываешь меня по-португальски. Думаю, мне просто нравится слышать, как ты говоришь, нравится слушать твой голос.
Инес лукаво улыбнулась, когда он понес ее к кровати.
— И это здорово, потому что тебе придется слушать меня очень долго.
— Это звучит как угроза, — весело произнес Томас, ставя ее на ноги возле кровати. — Но, поверь мне, это не так. Я с удовольствием проведу несколько столетий, слушая, как твой голос заполняет тишину.
— Ты такой милый, — прошептала Инес, погладив его по щеке, и посмотрела на дверь, когда до них донесся приглушенный звук закрываемой двери в ванную. — Мы должны спуститься вниз, чтобы присоединиться костальным.
— Мы ничего не должны. Обращение — процесс болезненный и травматический. Твоему телу многое пришлось претерпеть, и ты нуждаешься в отдыхе, — сказал Томас, развязывая поясок ее халата.
— Говоришь, отдохнуть? — спросила его Инес, когда он, развязав пояс, начал снимать с нее халат.
— О да. — Томас стянул халат с ее плеч и начал целовать одну грудь, в то время как его рука обхватила другую.
Его губы коснулись быстро встрепенувшегося соска, и Томас сказал: — Разве ты не слышала, что говорила Терри? Бастьен не выпускал ее из постели целую неделю после обращения. И для этого была веская причина.
— Уверена, что была, — сказала Инес, но его губы сомкнулись, обхватив сосок и слегка потянув его, и ее слова прозвучали почти со вздохом, а не иронически, как она намеревалась.
Выпустив сосок из губ, Томас выпрямился и снова поцеловал ее.
— Конечно же, я составлю тебе компанию, на случай если вдруг возникнут какие-либо непредвиденные трудности.
— Какая забота!.. — выдохнула Инес, когда он подхватил ее под ягодицы и, приподняв, прижал к своему внезапно напрягшемуся в джинсах Маленькому Томасу.
— Маргарет правильно меня воспитала, — заверил он Инес, укладывая ее на кровать.
Ее смешок Томас заглушил поцелуем.
Сэм Спейд — первый частный детектив в криминальной литературе, изложивший собственный кодекс чести сыщика: дело превыше всего. — Здесь и далее примеч. пер.
Охотник за головами, специалист по поиску квалифицированных кадров.
Крутое яйцо, запеченное в колбасном фарше.