— Вы там живы? — поинтересовался Дигрэ, потихоньку поднимая нас наверх.
И, не имея возможности ответить из‑за отсутствия голоса, я просто кивнула.
Закария Гримм вышел из портала в просторной комнате, где его уже ждали два таких же мохнатых лорда в традиционных для третьего королевства мантиях. Раньше такая форма одежды была принята у жрецов и преподавателей магических академий, но после проклятья, наложенного на подданных лучезарным повелителем, покрытые шерстью мужчины стали отдавать предпочтение просторным балахонам, ибо натягивать на мохнатые тела штаны и рубашки было проблематично. Женщины же, как и несовершеннолетние юнцы, по — прежнему носили удобные для человеческих фигур наряды.
— Ну как? Удачно? — спросил встречающий с медного цвета шкурой, окидывая цепким взглядом эррисара огня.
— А р — р–разве не заметно? — рыкнул в ответ мрачный как туча 'оборотень'.
— Но…
— Заткнись, Лар! — бросил Закари, поморщившись. — Лучше дай мне мантию, достало уже изображать из себя голого туземца.
— Они тебе поверили? — подавая господину расшитый золотом балахон с глубоким капюшоном и широкими рукавами, снова подал голос рыжий.
— Недостаточно, чтобы бросить к моим ногам все, что я пожелаю. Их верхушка вообще на диво упертые личности, фанатично убежденные в правильности своей миссии. Наивное стадо! Нет, не поверили.
— И в туземца нет? — спросил второй встречающий. Он был ниже первого и заметно худее. Каштановая шерсть лоснилась в свете магических ламп, а серые глаза то и дело вспыхивали алым, что было характерно для лордов огня.
— В туземца поверили, Кирстан, — криво усмехнулся эррисар, одеваясь. — Но добыть артефакт времени мне это не помогло, — вздохнул он, а потом яростно стиснул кулаки, рявкнул так, что оба монстра отпрянули. — Я держал эти проклятые часы в р — р–руках! В этих вот руках! — он разжал пальцы и в доказательство потряс ими. — Почему в книге Годранга нет записи о способности духов меняться местами со своими хранителями?! — Рыжий с каштановым переглянулись и, вновь посмотрев на предводителя, синхронно пожали плечами. — Аштарэтова летопис — с–сь! Чую, она от нас еще много чего скрывает, — более спокойно проговорил Закари.
— Все артефакты имеют свой характер, — согласно кивнул тот, что пониже.
— Духи, они такие. Вам ли не знать, Ваша Светлость, что с этими тварями просто не бывает, — поддержал его высокий и, меняя тему, протянул эррисару массивную цепь, между звеньями которой были закреплены волшебные часы — четыре добытых Закарией трофея в схватках с представителями почти уничтоженного клана повелителей времени.
— Еще три штуки, — надев на шею громоздкое украшение, 'оборотень' погладил пальцами свои необычные кулоны, — и я смогу разбудить этого сияющего мерзавца, чтобы потребовать снять проклятье, как он и обещал.
— Думаете, сдержит слово? — скептически хмыкнул рыжий.
— Пусть попр — р–робует не сдержать!
— Но сможем ли мы достать оставшиеся часы, если наши доблестные предки истребили почти всех златовласых*, а Лучезарный, чтоб ему кошмары снились в его неприступной усыпальнице, раскидал свободные артефакты по мирам и расставил на пути порталов дрессированных марионеток, равных нам по силе? — вздохнул обладатель каштановой шерсти.
— Не р — р–равных, Кирстан! — возразил ему предводитель.
— Ой ли? — Лар недоверчиво прищурился. — Были б не равные, вы бы вернулись из своей сумасбродной миссии не с пустыми руками… Ваша Светлость, — не без ехидства заметил тот, кому это ехидство позволялось, так как именно рыжий монстр был ближайшим советником повелителя огненного крыла.
— Так бы оно и было, если б я не увлекся, решив прихватить из мира Алина не только артефакт, но и новоявленную златовласку с ее парнем.
— Зачем?! — хором воскликнули оба 'оборотня'.
— За надом! — огрызнулся эррисар, накидывая капюшон на остроухую волчью голову.
— Баба понравилась? — предположил рыжий.
— Мужик, — глумливо усмехнулся Закари и, довольный эффектом от своего заявления, добавил: — Да расслабьтесь вы, просто так вышло, что я этого парня знаю.
— Откуда?
— Когда мой младшенький испустил дух, не выдержав оборота, я рванул спускать пар вместе с полоумными тварями, засланными в ледяные чертоги. Ну и встретил там этого… проклятье! Он так напомнил мне покойного братишку, что я не смог его убить. Лишь покалечил, желая стереть это сходство.
— И ты его снова там увидел? — спросил Лар, почесав медноволосый затылок.
— Судьба, не иначе, — качнул головой черный 'оборотень'. — Ведь пленницу из снежных помешал забрать именно он. И получив дозу магического излучения, мальчишка обрел способность общаться с нами без переводчика. А девка его и без дозы язык понимает. Дар, наверное.
— Наверное, — эхом отозвался рыжий, а каштановый спросил:
— И почему же вы не притащили хотя бы их, милорд, раз часы ускользнули из рук?
— Потому что! — бросил Закари, не желая признавать поражение от какого‑то беловолосого выскочки, которого он, увлеченный Гидеоном, даже не брал толком в расчет. — И вообще, я жрать хочу! Меня все эти дни кормили как… как…
— Туземца? — подсказал Кирстен.
— Пленного туземца! Даже на нормальную сервировку не расщедрились, будто я пес какой‑то, а не человек. Сволочи!
— Стол накрыт в малой столовой, Ваша Светлость! — сообщил Лар, который и сам любил хорошо поесть, особенно с дороги. — Мы вас с утра ждем, чтобы обмыть победу.
— Ты хотел сказать: нажраться из‑за проигранного сражения?
— Сражения, а не войны, — клыкасто улыбнулся собеседник. — После последнего прорыва мы, конечно, не сможем открыть сразу несколько порталов туда, разве что маяк опять окажется в непосредственной близости от тонкой материи миров, но если вы хотите отыграться…
— Не стоит устраивать бойню из‑за моего уязвленного самолюбия, приятель, — окончательно успокоившись, сказал Гримм. — У нас есть план, рассчитанный на ближайший год. Его и будем придерживаться. А часы, что ж, не только в снежных землях проходят эти смехотворные испытания, навязанные магам их лживым божеством. Всего‑то и надо как следует разведать обстановку и… навестить другое крыло.
В замке Рид…
Используя против Закари заклинание 'морозного стазиса', из‑за огненного щита попавшее в самих снежных лордов, мой жених почти полностью обнулил свой резерв, поэтому в пропасть спускался по веревкам, наколдованным Кайлином. Создание ледяного мостика лишило Рида последних сил. Дальше он держался на чистом упрямстве, и только когда понял, что 'демон' сбежал, позволил себе лишиться чувств. Как мы добирались до замка, страшно вспомнить. Если бессознательного друга Кайлин доставил домой с помощью левитации, то мне пришлось идти пешком. А шагать на каблуках по пещерам вживую оказалось сущей пыткой. Особенно если учесть пережитые мной приключения, воспоминания о которых вызывали болезненный озноб во всем теле. Или это просто был холод? Спасибо Дигрэ, одолжившему мне свою куртку, иначе не знаю, как бы я добралась до теплой комнаты в башне Рида.