Я пробыл дома всего пару часов, когда Коттон снова созвал всех. Не нужно было объяснять, для чего нас вызвали, и я знал, что это как-то связано с тем, что было на том чертовом ноутбуке. Войдя в здание клуба, сразу прошел по коридору и направился в кабинет. Все взгляды устремились на меня, и я быстро понял, что пришел туда последним. Мои братья уже собрались вокруг стола, бормоча себе под нос проклятия. Все они с нетерпением ждали, что же будет в огромной куче папок Большого Майка. Я занял свое место, босс поприветствовал меня кивком, и стукнул молотком по столу.
В комнате сразу же воцарилась тишина. Коттон прочистил горло и начал:
– Похоже, наши друзья из северного района неплохо поработали. Как мы и ожидали, на каждого сидящего за этим столом есть папка-досье, медицинские карты, личная история. У Большого Майка есть сведения о каждом из вас. Все, что они смогли обнаружить, – сообщил он нам, подняв подбородок в сторону Майка, давая ему понять, что пришло время сообщить новости.
В комнате повисло напряжение, пока братья нетерпеливо наблюдали, как большой Майк раздает всем папки.
Большой Майк подошел к Мэверику, бросил на него встревоженный взгляд и протянул папку, давая понять, что информация внутри не вызовет восторга. Взгляд Мэверика скользнул по имени, затем он открыл папку, быстро просматривая бумаги внутри. Его спокойное поведение мгновенно изменилось, лицо исказилось от злости в тот момент, когда он осторожно перелистывал страницы, его практически трясло от гнева, когда посмотрел на меня, взглядом давая понять, насколько все на самом деле плохо. Я был последним, кто получил свою папку. Большой Майк положил ее на стол передо мной, сразу отойдя в сторону.
– Бл*ть, – пробормотала я себе под нос, глядя на толстую папку с информацией.
Мы знали, что у них есть дерьмо на нас, это не было сюрпризом, но я не ожидал такого объема информации.
– Одно дело, если они придут за нами, пытаясь покончить с нашим уставом, но, если придут за нашими семьями... это смертный приговор, – проворчал Коттон, когда я открыл папку.
Открыв папку всепоглощающая ярость мгновенно разлилась по моим венам – я увидел Эммерсон, смотрящую на меня. Мое дыхание участилось до пыхтения, пока я просматривал многочисленные фотографии сестры. Все подробности ее жизни были в этом досье. Они знали, на чем она ездит, у них был ее гребаный адрес, расписание занятий – все, вплоть до рабочего графика.
У этих ублюдков даже был полицейский отчет об автомобильной аварии моих родителей и информация о моих бабушке и дедушке. Я не стал смотреть, что у них было на меня. Они знали, кто я и что могу сделать. Они должны были знать, что я приду за ними. Пришлось бороться с желанием немедленно встать и уйти. Хотел найти и покалечить каждого ублюдка, который наблюдал за нами.
– Они приложили немало усилий, чтобы получить такую информацию, и явно не собираются сдаваться без боя, – пояснил Коттон. Он взглянул на свою папку. – Клатч, я хочу, чтобы ты присмотрел за Кэсс. Не упускай ее из виду, – насколько я знал, у Коттона не было ни жены, ни родственников, но у него была Кэссиди.
Когда она пришла в клуб в поисках работы бармена, все заметили, как он посмотрел на нее. С тех пор у него был такой же похотливый взгляд, и, хотя он никогда не называл ее своей, мы все знали, что она была недоступна для всех. Он не сказал об этом ни слова, но я не сомневался, что в его папке были фотографии Кэссиди.
– Какого хрена? У них даже есть свидетельство о рождении Хенли. Какого черта они собираются делать со всем этим дерьмом? – взревел Мэверик.
– Майк еще работает над этим. Это еще не все. Но мы не единственные, кого разыскивают «Питоны», – сказал Коттон, бросая на стол стопку папок. – Они достали похожие сведения обо всех из клуба «Покинутые святые».
– А Рип знает? – поинтересовался Мэверик.
Рип был президентом «Покинутых святых» и отцом Лили. Несмотря на то, что мы нечасто имели с ними дело, мы всегда считали их союзниками.
– Я позвонил ему раньше, – ответил Коттон.
Мы все знали, что Мэверик интересовался, включены ли Лили и Джон Уоррен в досье Рипа, но он сумел проявить сдержанность и не настаивал на дополнительной информации. Даже если брат Мэверика, Гэвин, был признан отцом Джона Уоррена, Мэверик все равно хотел убедиться, что он в безопасности.
– Док, тебе нужно полностью укомплектовать медкабинет и подготовить его к предстоящему. Мы должны быть готовы к войне. Ститч, пусть Кью и Бит помогут тебе с оружием и боеприпасами. Мне нужна полная инвентаризация всего, что нам пригодится, и как можно скорее, – приказал Гардрейл, указывая на нас.
– Я наготове, но удостоверюсь, что у нас есть все, что может понадобиться, – ответил док.
– Оружейная готова, просто планирую, что Кью и Бит будут заняты, пока мы не очистим и не перепроверим все наши боеприпасы, – ответил я. – Я дам тебе полный отчет и список всего, что нам может понадобиться для охраны, как можно скорее, – заверил я его.
– Потребуется некоторое время, чтобы привести план в действие, так что, пока мы этого не сделаем, считайте, что все в состоянии повышенной готовности... присматривайте за своими семьями, – приказал Коттон, и ударил молотком, заканчивая совещание.
– Мне пора, – объявил я, вставая, чтобы уйти. – Я собираюсь забрать Эммерсон и привезти ее сюда.
– Я помогу Биту и Кью с арсеналом, пока ты не вернешься, – предложил Мэверик.
Я быстро кивнул ему и встал, чтобы уйти. Мне нужно было поторопиться. Каждая минута казалась потраченными впустую часами – мне нужно было добраться до сестры.
– Попрошу Кэссиди подготовить комнату, – остановил меня перед уходом Гардрейл.
– Спасибо, брат. Я вернусь через несколько часов.
Хотя до квартиры Эммерсон было чуть больше часа езды, прошло почти шесть месяцев с тех пор, как я видел ее в последний раз. Она училась на последнем курсе Вашингтонского университета и была очень занята учебой. Знал, что сестра будет не в восторге оттого, что придется оставить учебу и вернуться со мной в клуб, но, к сожалению, у нее не было выбора. Я должен был сделать все возможное, чтобы защитить ее, независимо от того, что она думала по этому поводу.
Несколько раз постучав в дверь Эммерсон, не получил ответа. Я уже начал терять терпение, поэтому достал мобильник и отправил ей сообщение. Через несколько секунд ее дверь распахнулась, и Эммерсон бросилась на меня, крепко обхватив руками мою шею.
– Не могу поверить, что ты действительно здесь! Я так по тебе скучала!
– Я тоже по тебе скучал, – сказал ей. – Мне нужно с тобой поговорить.
Она отстранилась, бросив на меня вопросительный взгляд, к которому я привык за эти годы. Эммерсон была человеком беспокойным. Чувство вины за наше прошлое тревожило ее, мешая поверить, что у меня действительно есть жизнь, о которой я мечтал.
Эммерсон заправила свои длинные каштановые волосы за ухо и спросила:
– Что-то не так?
– Пойдем в дом, – сказал ей, и последовал за ней в маленькую квартиру.
Я огляделся, отметив, насколько это место ей подходит. Она чувствовала себя здесь уютно и комфортно.
Девушка села за кухонный стол, скрестила руки на груди, готовясь к новостям, и спросила:
– Что происходит?
– Мне нужно, чтобы ты вернулась в Клаллам вместе со мной. Клуб столкнулся с некоторыми проблемами, и забрать тебя с собой – единственный известный мне способ защитить тебя.
– Что? Я не могу сейчас никуда идти, Грифф. У меня сейчас середина семестра!
– Я знаю, Эм, и понимаю, что твои занятия важны для тебя, но другого выбора нет. Ты здесь не в безопасности, и я не уйду отсюда без тебя.
– Просто подожди минуту. В этом нет никакого смысла. Зачем мне возвращаться с тобой? Я не имею никакого отношения к вашему клубу.
Я сунул руку в карман, вытащил несколько фотографий, которые были включены в мое досье, и положил их на стол перед ней. Она наклонилась вперед, и ее глаза расширились, когда изучила все фотографии, сделанные вокруг ее кампуса.