My-library.info
Все категории

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories". Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ)
Дата добавления:
7 январь 2023
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories"

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories" краткое содержание

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories" - описание и краткое содержание, автор "Lover of good stories", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

При поимке опасного серийного убийцы одна голова хорошо, а четыре - лучше, вот только проблема в том, что эти головы совсем не ладят между собой...

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) читать онлайн бесплатно

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Lover of good stories"

— Да ты охренел?! — зло выдохнул детектив Хилл. — Его я допрошу!

— Сомневаюсь, — буркнул тот, выдергивая предмет их спора за шкирку из сугроба.

Мужик попытался вяло возмутиться, но захрипел от неожиданности, когда Роб сжал в кулаке ткань красного капюшона и дернул на себя. Хмурый брюнет уступать не собирался, поэтому несчастного краснокурточника какое-то время мотало из стороны в сторону.

— Господи, вы его сейчас на части разорвете! — возмутилась подбежавшая к мужчинам Тесс.

— Вызови уже подкрепление, — сквозь зубы прошипел Роб.

— Думаю, в этом нет нужды, кто-то из соседей уже вызвал полицию, — сообщила присоединявшаяся к ним брюнетка, которая так и не выпустила из рук лыжную палку.

— Да отпустите вы его! — Тесс попыталась отвоевать право зависнувшего над землей несчастного на личное пространство.

Три патрульных машины, мигая проблесковыми маячками, остановились возле их компании.

— Руки вверх! — заорал первый вывалившийся из машины патрульный, нервно двигая рукой с зажатым в ней табельным оружием и никак не решаясь в кого прицелиться.

— Дейв Кинг. Детектив.

— Роб Хилл. ГЛАВНЫЙ детектив!

Оба мужчины синхронно выставили вперед руки с зажатыми в них значками.

— Детский сад, честное слово, — закатила глаза Тесс, вызвав на лице рядом стоявшей Мэй улыбку.

Патрульные облегченно выдохнули и опустили оружие, предоставив сильным мира сего разбираться самостоятельно.

— Так, парни, грузите этого в тачку и везите в главное управление. Мы сразу следом за вами, — распорядился Хилл, кивнув полицейским.

— Его задержал я! Значит, и допрашивать буду тоже я!!! — рявкнул Дейв.

— Неважно, кто задержал, он пришел в дом, где было совершено убийство, расследуемое мной. Логично, что этот парень будет допрошен мной и моей командой. Вам, детектив Кинг, объявят благодарность, я позабочусь.

— Засунь ее себе в задницу, — прошипел взбешенный Дейв.

— И вам отличного дня, — хохотнул Роб.

Впихнув беглеца в руки патрульных офицеров, он обернулся к Тесс, аккуратно ухватил ее за локоть и потащил за собой.

— Ой, да пусть подавится, — Мэй попыталась отвлечь Дейва. — Нам меньше бумажной волокиты.

— Это дело принципа, Паркер! — прорычал тот, резко оборачиваясь. — Не лезь!

— Я просто хотела поддержать, — тут же вспыхнула она.

— Меня поддерживать не надо, я тебе не штаны без ремня! И не сопливый стажер, который вдруг возомнил себя напарником! Уяснила?

Девушка закусила нижнюю губу, чтобы не разреветься от злости. Обиднее всего было то, что Дейв высказал ей это все в присутствии оставшихся офицеров, не без интереса вслушивающихся в скандал. Без сомнения — завтра уже все будут знать, как детектив Кинг поставил на место зарвавшегося стажера Паркер, а она ничего не смогла ответить. Хотя почему это не смогла?!

— Знаешь что? — Мэй вскинула голову и смело встретила обращенный на нее взгляд сердитых голубых глаз. — Пошел ты на хер!

— Что, прости? — Дейв даже расправил плечи, с интересом поглядев на девушку.

— Иди на хер! — как можно громче повторила она. — Самовлюбленный женоненавистник! Я больше не собираюсь терпеть подобное обращение! Если в тебе не ужились привитые с детства нормы поведения и общения с противоположным полом, то это только твои проблемы. Ты хам, пытающийся сделать всех вокруг себя несчастными, потому что не счастлив сам! А теперь извини, мне пора: нужно доехать до дома и принять душ, чтобы смыть с себя всю ту словесную грязь, которой ты поливаешь меня с самого утра. Всего хорошего, детектив Кинг!

Развернувшись на каблуках, Мэй решительно пошагала в сторону патрульной машины, где особо расторопный полицейский уже распахнул для нее дверь пассажирского сидения, всем своим видом олицетворяя желание поработать личным водителем. Оставшиеся офицеры полиции, проводив стройную фигурку взглядами, вновь посмотрели на Дейва.

— Далеко пойдет, — ухмыльнулся тот, чем вызвал легкое недоумение присутствующих.

Тесс уселась в машину и с такой силой захлопнула дверь, что Роб замер с ключом зажигания в руке.

— Что?

— Я. Не. Твоя. Вещь! — голос девушки звенел от ярости.

— С чего бы… Тесс, — Хилл нахмурился, явно отматывая назад все свои предыдущие действия в попытках найти причину злости Хантер.

— Нам пора поговорить.

Робу не понравилось, как это прозвучало. Словно он был нашкодившим мальчишкой, поздно вернувшимся домой, и теперь его ждал нагоняй от матери. Ах, да — у него ведь никогда не было настоящей матери.

— Хорошо, давай поговорим, — покорно кивнул парень. — Машину-то можно завести? Хотя бы прогреем…

Тесс сухо усмехнулась, но не улыбнулась. Ее пухлые губки даже не дрогнули. Дело плохо…

— Я не хотела поднимать эту тему и… мне неприятно, что произошедшее между нами теперь накладывается на рабочие моменты, но я верила и надеялась, что наш профессионализм поможет справиться…

— Тесс, я не жалею о… той ночи!

Хантер горько улыбнулась и покачала головой:

— Ты не понимаешь: о той ночи жалею я! Каждую минуту, что мы проводим вместе я чертовски сожалею, что поддалась на… — она сжала переносицу. — Наш секс был ошибкой. А теперь я стала вдруг замечать, что ты возомнил, будто можешь мною помыкать, указывать!

— Тесс…

— Это не так, детектив! — рявкнула Тесс, утратив самообладание. — Забудьте о том, что было, и дайте, наконец-то, забыть об этом мне!!!

Хилл чувствовал себя так, словно она прилюдно отхлестала его по лицу. Щеки и правда пылали как у больного в лихорадке. Стыд, обида и… страх. Робу стало страшно, что он ничего больше не сможет изменить.

— Хорошо, прости, если я позволил себе лишнего, — деревянным тоном сказал парень, понимая, что она ждет его реакции. — Мне показалось, что ты замерзла, и я поскорее хотел отвезти тебя в офис. Кроме того, этот детектив крайне неприятный тип…

— Я в силах сама решать, с кем общаться и когда. И если мне холодно — я скажу прямо.

Роб молча выехал на дорогу, понимая, насколько жалко и нелепо сейчас звучал. Сейчас он сказал бы все что угодно, лишь бы Тесс улыбнулась, но она отвернулась к окну и игнорировала своего попутчика весь остаток пути.

====== ᛑᘖ ======

Роб стоял в дверях кабинета Тесс и наблюдал за тем, как девушка, подогнув под себя ножки, грызет кончик карандаша, листая материалы дела. Лежащий рядом блокнот был испещрен записями и пометками, но те вряд ли особо помогли, поскольку Хантер продолжала хмуриться.

Шон шумно хлебнул кофе, с увлечением следя за происходящим. Начальница даже головы не повернула, погруженная в собственные мысли, зато Роб обратил внимание, наградив парнишку вялой улыбкой. Хилл наблюдал за Тесс, Шон — за ним, ну, а она сама? Красавица психолог, пожалуй, единственная в этой комнате волновалась о ходе расследования. Тяжело вздохнув, Роб поздоровался:

— Доброе утро, коллеги.

Можно было бы еще пару минут полюбоваться Тесс, представляя, что она сидит не в офисе, а в кресле у камина дома. Их общего дома. Хилл даже усмехнулся таким незрелым фантазиям, учитывая все произошедшее между ними. Девушка подняла голову от бумаг и вежливо улыбнулась.

— Доброе, детектив.

Взгляд остался равнодушным. Роб хотел бы, чтобы за то время, что они проводят вместе, хотя бы на долю секунды Тесс посмотрела на него так, как в тот вечер.

— Все уже готово? Можно идти?

— Пока что нет. Следственной группой принято решение немного «нагреть» атмосферу в допросной.

Хантер презрительно скривила губки: еще бы. Хилл понял ее эмоцию верно:

— Но, если ты считаешь, что это повредит допросу, можем пойти сейчас же. Извини, что не посоветовались. С утра было много рабочих моментов, ходатайствовал о том, чтобы выделили больше людей… Замотался.

Тесс промолчала, но было видно, что она смягчилась, наблюдая его искреннее раскаяние. Искренность… именно ее и не хватило тогда. Сейчас было бы все совсем иначе.


"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.