- Дин, серьезно, ты будто вчера родился, - Скорпиус закатил глаза. - Неужели, ты думаешь, что если бы я не преследовал каких-то определенных целей, то действительно бы позволил себе явиться в таком виде пред ясные очи начальства? Но ты должен признать, мои методы, хоть и экстремальные, но работают.
- Я бы сказал, слишком экстремальные, абсолютно безрассудные и совершенно самоубийственные, - вздохнул Дин. - Но чёрт побери, кажется они работают! И я не знаю, что поражает меня больше - что на это решился или что на Гарри это подействовало. Но мой тебе дружеский совет: осторожнее. Не заиграйся.
- Ну, если что, мамочка, прибегу к тебе плакаться. Готовь жилетку, - Скорпиус усмехнулся. Тут его взгляд упал на часы. - Блядь! Похоже, если я сейчас не потороплюсь, события ускорятся слишком круто, и меня отымеют незапланированно! Удачи, Дин, до завтра!
Не дожидаясь ответа, Малфой бросился к лифтам почти бегом. Блядь. Он опоздал уже почти на десять минут. Чертов лифт все не ехал, поэтому Скорпиус рванул к лестнице и взбежал на шесть лестничных пролетов со скоростью света. В итоге перед кабинетом Поттера он оказался со сбившимся дыханием и растрепанными волосами. Причем, о последнем он даже не подозревал. Не успел Скорпиус постучать, как дверь распахнулась и его за галстук буквально втянули внутрь.
- Когда я говорю «пять минут», ты должен бросить все свои грёбаные дела и бежать бегом, ясно?! - прорычал Поттер, прижимая его к стенке. Он него волнами исходила ярость напополам с чем-то, очень похожем на азарт.
Скорпиус почувствовал такое дикое возбуждение, что чуть не застонал. Его член болезненно натянул под мантией форменные брюки. А Поттер ничуть не облегчал ему задачи, будучи таким охуительно сексуальным.
- Ясно, сэр, - Скорпиус облизнул пересохшие губы. Его грудная клетка вздымалась с бешеной скоростью, будто он еще продолжал бежать. - Вы накажете меня, сэр?
Господиблядь, да трахни ты меня уже, хотелось завопить Скорпиусу.
- Хуй тебе! - Гарри хорошенько тряхнул его напоследок и резко отпустил. - Я просто так, по-твоему, тебя вызвал? Мне только что... Двадцать минут назад, блядь, которые я тебя уже жду! В общем, мне принесли отчёты о сегодняшнем происшествии - ты, кстати, тоже ездил на вызов, да? Так вот, угадай, что я в нём вычитал? - в Малфоя полетела папка, раскрытая на нужной странице. - Смотри в сносках. Два свидетеля из трёх не смогли дать показания из-за внезапной потери памяти. Обнаружены следы незаконного обливейта, но случай слишком незначительный, чтобы оставаться в нашем отделе. Его уже почти передали в отдел расследований правонарушений, но, к счастью, решили предварительно всё же показать мне.
Скорпиус с трудом переключился на работу. Он поймал папку и быстро пробежал глазами отчет. Дважды. Потому что с первого раза не понял.
- Что за херня, - пробормотал он, читая в третий раз. - Ничего не понимаю. Нам даже не потрудились об этом сообщить. Мы прибыли на место, когда патруля уже не было, опросили свидетелей, но толком никто ничего не знал и не понял. Решили, что дело яйца выеденного не стоит, и вернулись обратно. Там ведь пустяк какой-то был. Вот тут даже написано, терьер одной бабули в парке вдруг поменял цвет на зеленый. Мы решили, что просто детвора хулиганила, след магический ведь был, но слабенький. Бабулю Дин лично обливейтил. Но про остальных первый раз слышу. Сэр, а кто писал отчет? Чья группа сегодня патрулировала? А то я с этим медпунктом пропустил же летучку.
- Ну конечно, как могла твоя драгоценная мордашка подождать целых полчаса? - ядовито усмехнулся Гарри. - Как можно было заставлять её ждать ради какой-то там летучки? Выебать бы тебя за это, но сейчас есть дела поважнее. Отчёт писал Джеральд Грин, руководитель седьмой группы. К нему мы ни одной из наших пятерых потенциальных крыс не подселяли. Пойдём. Я хочу лично осмотреть место. Чует моё сердце, что там было что-то посерьёзнее зелёного терьера. Тем более, с каких это пор ОСН занимается такой хуйнёй?!
То есть, если бы время было, выебал бы? Или он в переносном смысле? Блядь! Хуй его теперь поймет!
Скорпиус перевел дыхание.
- Я тоже удивился, что нас из-за такой херни вызвали. Может, сейчас из-за этих случаев парни решили проявлять больше бдительности? - предположил он. - Мы туда аппарируем? Я же был на месте.
- Да, валяй, - Гарри протянул ему руку и пояснил на непонимающий взгляд: - Я как главный, мать его, аврор, могу аппарировать прямо из здания, но тебе надо задать направление. Поэтому у тебя есть неплохой шанс совершенно легально со мной пообжиматься, если поторопишься.
Скорпиус чуть не вытаращил глаза. Да что такое с Поттером сегодня?
Но кто он такой, чтобы добровольно отказываться от предложений. Поэтому просто ухватил предложенную руку и с силой рванул Поттера на себя, прижав охуительно крепко. Нагло положил руку ему на талию и вопросительно выгнул бровь в ожидании.
Гарри закатил глаза, давая понять всё, что он думает о такой поспешности, но тут Скорпиус чуть-чуть сместился, и в ногу ему упёрся напряжённый малфоевский член.
- Блядь, ты маньяк! - прошипел Гарри, опаляя Скорпиуса взглядом. - Или у тебя даже на зелёных терьеров встаёт?!
- Зеленых терьеров? - зло хмыкнул Скорпиус. - Вы давно в зеркало смотрелись, мистер Поттер?
- Мерлин, тебе что, шестнадцать лет, что у тебя от одного взгляда на подходящий объект встаёт?! - прошипел Гарри ему в лицо. - Попробуй ежедневно дрочить в душе, говорят, помогает. Нет, ну это просто хуй знает, что такое... - простонал он, закрывая лицо рукой, и покачал головой. - С кем я связался?!
Скорпиус усмехнулся.
- Связался? Что ж, вы, мистер Поттер, связались с тем, у кого встает от вашего рычания. Чем сильнее я вас достаю, тем сильнее вы на меня рычите. Тем сильнее я возбуждаюсь и тем сильнее вас достаю. Замкнутый круг, не находите?
Гарри отнял руку от лицо и недоверчиво на него посмотрел.
- Блядь, вот ведь... - вздохнул тоскливо. - Мазохист хренов. Аппарируй давай на счёт три, меньше всего меня волнуют твои сексуальные заебоны. Раз, два, три! - и он утянул Скорпиуса в аппариционный поток сквозь нехотя расступившиеся магические щиты.
Когда они оказались в парке, Малфой пошатнулся и невольно уцепился за плечо Поттера.
- Волновать, может, и не волнуют, - заметил он, - но уверен, теперь вы будете вспоминать об этом каждый раз, как решите наорать.
Настроение как-то неожиданно поднялось до высшей отметки. Воздух в парке после душного аврората казался невероятно свежим и вкусным. Даже голова слегка закружилась. Наверное, последствия аппарации.
- Буду, - чересчур спокойно подтвердил Поттер и ядовито усмехнулся: - И каждый раз буду радоваться, что у тебя не только голова заболит после моих внушений, но ещё и яйца.