— Просто выключите зажигание, миссис Грей, — говорит он спокойно, потянувшись за руль, чтобы помочь мне. Я проворно взбираюсь на борт. У меня впечатление, — что я попалась.
— Миссис Грей, — Тейлор нервно смотрит на меня, покраснев. — Мистер Грей, не совсем доволен тем, что вы были верхом на гидроцикле.
Он почти корчится от возмущения, и я понимаю, что ему звонил разгневанный Кристиан. Ох, мой бедный, чрезмерно-патологически обеспокоенный муж, что мне с ним делать?
Я спокойно улыбаюсь Тейлору.
— Я вижу. Ну, Тейлор, мистера Грея здесь нет, и если вам не удобно, то я сама с ним поговорю, когда вернусь на борт.
Тейлор морщится.
— Очень хорошо, миссис Грей, — говорит он спокойно, отдавая мне мою сумочку.
Когда я вылезаю из лодки, то замечаю его натянутую улыбку, и из-за этого тоже хочется улыбнуться. Не могу поверить, что так полюбила Тейлора, но все же мне совсем не нравится быть отчитанной им, — он мне ни отец, и не муж.
Вот дерьмо, Кристиан зол — а у него сейчас и так достаточно причин для волнения. О чем я только думала. Стоя на пристани и ожидая пока Тейлор поднимет меня, чувствую, что мой Блэкберри вибрирует в моей сумочке, и я достаю его. «Your Love is King» Шадэ — эта мелодия стоит на звонки от Кристиана.
— Привет, — шепчу я.
— Привет, — говорит он.
— Я вернусь на лодке. Не сходи с ума.
Я слышу его маленький вдох удивления. — Ам…
— Это было весело, однако, — шепчу я.
Он вздыхает.
— Хорошо, вы далеко от меня, и я не могу помешать вам развлекаться, миссис Грей. Только будьте осторожны. Пожалуйста.
Ох, мой Пятьдесят! Разрешение на получение удовольствия!
— Я буду! Что тебе привезти из города?
— Только тебя, целой и невредимой.
— Я сделаю все возможное, чтобы подчиниться, мистер Грей.
— Я рад это слышать, миссис Грей.
— Я очень стараюсь, чтобы угодить вам, — отвечаю я смеясь.
Я чувствую улыбку в его голосе. — У меня еще один звонок на линии, увидимся позже, детка.
— До встречи, Кристиан.
Он вешает трубку. Я думаю, кризис с гидроциклом предотвращен. Машина ждет и Тейлор держит дверь для меня открытой. Я подмигиваю ему, когда залезаю в нее, и он качает головой забавляясь.
В машине я включаю почту на моем Блэкберри.
От: Анастейша Грей
Тема: Спасибо.
Дата: 17 августа, 2011 16:55
Кому: Кристиан Грей
За то, что не сильно ворчал.
Ваша любящая жена хххОт: Кристиан Грей
Тема: Пытаюсь сохранить спокойствие.
Дата: 17 августа 2011 16:59
Кому: Анастейша Грей
Пожалуйста.
Вернись целой и невредимой.
Это не просьба.
х
Кристиан Грей, Чрезмерный муж и генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»Его ответ заставляет меня улыбнуться. Мой властный чудак.
Почему мне захотелось пойти за покупками? Я ненавижу магазины. Но в глубине души я знаю почему, и решительно иду мимо витрин Шанель, Гуччи, Диор, и других дизайнерских бутиков. Наконец, я нашла то, что мне надо — маленький, переполненный туристами магазинчик. В нем был маленький браслет для лодыжки; с маленькими сердечками и колокольчиками. Он мило звенел и стоил всего пять евро. Я надела его, как только купила. Это — я. Это то, что мне нравится. В тот же миг, я почувствовала себя более комфортно. Мне не хочется терять связь с девушкой, которая получает от этого удовольствие. Я не столько подавлена Кристианом, сколько его богатством. Смогу ли я к этому привыкнуть?
Тейлор и Гастон покорно следуют за мной сквозь толпу. Я даже забыла о них. Я хочу купить что-то для Кристиана. Что-то, что отвлечет его от событий в Сиэтле. Но что я могу купить мужчине, у которого есть все? Я остановилась на небольшой площади, заполненной магазинами и оглянулась на каждый из них в отдельности. Когда я обнаружила магазин электроники, мне вспомнился наш сегодняшний визит в галерею, и ранее, визит в Лувр. Мы смотрели на Венеру Милосскую, тогда… Слова Кристиана эхом повторились в моей голове: «Мы все можем оценить женскую красоту. Мы любим смотреть на нее; из мрамора ли она, или нарисована маслом, из атласа, или в фильме».
Это подало мне идею… Неплохую идею. Мне только нужно сделать верный выбор, и есть лишь один человек, который может мне помочь. Я достала свой Блэкберри из сумочки и позвонила Хосе.
— Кто? — сонно бормочет он.
— Хосе, это Ана.
— Ана, привет! Где ты? Ты в порядке? — Сейчас он звучит более встревоженным, обеспокоенным.
— Я нахожусь в Каннах, на юге Франции, и я в порядке.
— Юг Франции, да? Ты остановилась в некоем причудливом отеле?
— Эм, нет. Мы перебываем на яхте.
— На яхте?
— На большой на яхте. — Уточнила я, вздыхая.
— Я понял. — Его тон холоден. Вот дерьмо, мне не следовало звонить ему. Мне не нужно это прямо сейчас.
— Хосе, мне нужен твой совет.
— Мой совет? — его голос звучит ошеломленно. — Конечно, — говорит он, и сейчас он намного дружелюбнее. Я рассказываю ему мой план.
Два часа спустя, Тейлор помогает мне сойти из моторной лодки на палубу. Гастон помогает матросу с гидроциклом. Кристиана нигде не видно, и я мчусь вниз до нашей кабины, чтобы упаковать его подарок, ощущая детское чувство восторга.
— Тебя долго не было. — Кристиан испугал меня, когда я, как раз, прикрепляла последний кусок ленты. Я повернулась, и увидела его, стоящего в дверях кабины, внимательно наблюдая за мной. Дерьмо! Я все еще в беде из-за гидроцикла? Или это из-за пожара в его офисе?
— Все под контролем у тебя в офисе? — спросила я
— Более, или менее.
— Я немного походила по магазинам, — бормочу я, надеясь развеселить его, и молюсь, что его досада не направлена на меня. Он тепло улыбается, и я знаю, что все в порядке.
— Что ты купила?
— Это, — я положила ногу на кровать и показала ему мою цепочку на лодыжке.
— Очень мило, — говорит он. Он делает шаг ко мне и ласкает крошечные колокольчики, так что они звенят сладко вокруг моей лодыжки. Он хмурится снова и легко проводит пальцами вдоль отметин, посылая мурашки по моей ноге.
— И это. — Я протягиваю коробку, надеясь отвлечь его.
— Для меня? — спрашивает он удивленно. Я застенчиво киваю. Он берет коробку и нежно трясет ее. Он улыбается своей мальчишеской, ослепительной улыбкой и садится рядом со мной на кровать. Наклонившись, он хватает мой подбородок и целует.
— Спасибо тебе, — говорит он с застенчивой радостью.