руках нет волшебной флейты, но я не могла отказать. Казалось, что если не приближусь к нему, умру, разобьюсь на сотни осколков и не склеюсь после этого.
Джереми ревностно притянул меня обратно. Вильям встал передо мной, скрывая от жаждущего взгляда Раймонда. Джереми склонился к уху и что-то зашептал мне. Потом развернул, обеспокоенно заглядывая в глаза. Он дотронулся до моих губ. Я издала непонятный то ли стон, то ли рычание и… очнулась. Аромат бергамота перестал действовать на меня. Я окунулась в свежесть аромата Джера. Задышала полной грудью.
— Ты испугалась, девочка моя? Мы рядом. Он напугал тебя? Не стоит беспокоиться, — шептал Джер, удерживая одну руку на моей талии, другой придерживая мой затылок и шептал, шептал. Оказалось, он только одним голосом способен отключить мой разум, лишить здравомыслия, овладеть мной на уровне одних вибраций и необъяснимой связи, образовавшейся между нами. Я успокоилась в его руках, чувствуя себя защищенной и расслабленной.
— Тебя обратили… — простонал-порычал Раймонд. Я снова дернулась. Но мои мужчины заключили меня в кокон из своих тел, давая понять Раймонду с кем я. Тот оскалился зло и яростно. — Я пришел к тебе за помощью, — цедил слова Раймонд, смотря в глаза Вилу. — Ждал, пока ты поднимешь свой зад и найдешь виновных. А ты вместо этого… забрал мою женщину! Я. Тебя. Убью!
А дальше начался какой-то апокалипсис и я закричала!
Я сидела в лучшем номере своего отеля в центре комнаты, словно королева, и взирала на… весьма потрепанных мужчин, что сидели в изножье кровати на мягком ковре. Моя волчица урчала от удовольствия, той было невдомек вся сложность ситуации. Она не понимала почему бы не забрать в свои безраздельное пользование еще одного достойного самца. «Подумаешь есть другая. По ее мнению, это я такая лысая, бестолковая, безклыковая и без острых когтей неудачница, могла отдать такого самца другой. Но вот теперь есть она вся такая вооруженная, кровожадная и красивая. И уж она точно наподдаст сопернице как следует. Попортит той шкурку и переломает ребра». Мне оставалось только мириться с прямолинейной и не обремененной «непостижимой человеческой логикой» подселенкой.
Раймонд был в центре, Вил и Джер располагались по обе стороны от него. Джер вальяжно вытянул ноги и довольно скалился в мою сторону. Вильям настороженно переводил взгляд с меня на Раймонда и обратно, вся его собранная поза говорила о том, что стоит только моему бывшему дернуться и тому просто-напросто перегрызут глотку. Раймонд дернул щекой, провел по разбитой губе пальцем, подтянул одну ногу к себе, небрежно умостив на колене локоть. Длинный белый халат распахнулся на груди. Я зависла, но услышала рычание со стороны Вильяма, и моргнула. Тот тоже был в белом халате.
Мне нужно было наорать, надавать тумаков этим… кобелям, но все о чем я могла думать так это о том: «как жаль, что у меня нет фотоаппарата. Эти образчики суровой мужской красоты да еще и в банных халатах с нашим логотипом стали бы замечательной рекламой для нашего спа. Еще бы сам герцог, глава тайной канцелярии и его правая рука пользуются нашими услугами!».
— О чем думаешь, дорогая? — усмехнувшись спросил Джер. Я перевела на него взгляд.
— О прибыли, — вставил свои пять копеек недовольный Берг. — Запомните это выражение лица своей женщины. Именно сейчас у нее в голове созрел план, — тот поднял палец, привлекая ко мне ненужное внимание.
— Разве это плохо? — не понял Джер.
— Это опустошительно, разорительно и… мне надо выпить. Надеюсь, что я могу оставить вас тут, не рискуя лишиться еще и лучшего номера в моей гостинице? — тяжело вздохнул оборотень.
— Завтра придут работники и начнут ремонт первого этажа, — сообщил Вильям и кивнул Бергу, что разливал спиртное по бокалам в стороне от нас. Только свой бокал он опустошил первым и залпом.
— Я тоже не останусь в стороне. Компенсирую, — поддержал Раймонд.
— Ты слышала, Вика? — обратился ко мне Берг и отсалютовал мне бокалом. Его настроение разом улучшилось. — Не думал, что когда-нибудь это скажу тебе. Но не отказывай себе ни в чем! — потом поставил пустой бокал и со спокойной душой удалился, оставив меня и троих мужчин одних в гостиничном номере. Я обернулась на дверь, не веря в свое счастье, не ограниченное бюджетом. Я еще поморгала какое-то время, отогнала от себя планы на ремонт, что налетели словно рой беспокойных пчел. А потом вернулась к созерцанию своих мужчин. Вернее, не всех. Досада волчицы затопила меня.
— Раймонд, начнем с тебя. Что ты тут устроил? И что здесь делаешь? — устало спросила я. И столько боли увидела в его глазах, что на миг перестала дышать. Только вот и я не меньше испытывала от встречи с ним. И только его потрепанный вид останавливал меня от рукоприкладства. До одури хотелось влепить ему пощечину и хотя бы так компенсироваться ту боль, что принес мне. Правда, и Вил выглядел слегка помятым, царапина на щеке была достаточно глубокой. — И что за заявление о моем статусе? Я уже не твоя и ты об этом знаешь.
— Ты ошибаешься.
— Не думаю.
— Все, что я делал, было только ради нас.
— Нас нет. И все, что ты делал, так это бездействовал! — не выдержала я, впилась в подлокотники и подалась вперед.
— Это не так! — процедил Раймонд, потом дернулся в мою сторону, но Джер и Вил с молниеносной скоростью перехватили того и, положив руки на плечи, опустили его на пол. Раймонд оскалился в их сторону и сбросил их руки с плеч.
— Без глупостей, Райм, — качнул головой Вильям.
— И об этом мне говоришь ты? Что ты вообще сделал для того, чтобы разобраться в ситуации? Или увивался около моей женщины все это время, пока я подыхал от невозможности все ей объяснить!
— Она наша истинная пара. Твои обвинения беспочвенны.
— Она моя!
— Она наша, — осадил его Вильям. А я поняла, что скоро ремонт придется делать и в этом номере. — А вот о том, что ты имел в виду Вику, я не знал. Это все стечение обстоятельств.
— И что по-твоему это должно меня успокоить? Или ты думаешь, я так просто уеду? — Раймонд гневно сверлил Вильяма взглядом. Мои же брови от удивления медленно поползли вверх.
— Я не буду твоей любовницей, — напомнила о себе, а то эти зарвавшиеся мальчики забыли, что как бы я тут сижу и не мешало бы и меня спросить о моих желаниях и намерениях.
— Я и не собирался оскорблять тебя подобным статусом. Я намерен