My-library.info
Все категории

Личная головная боль (СИ) - "Чародейница"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Личная головная боль (СИ) - "Чародейница". Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Личная головная боль (СИ)
Дата добавления:
13 октябрь 2020
Количество просмотров:
526
Читать онлайн
Личная головная боль (СИ) - "Чародейница"

Личная головная боль (СИ) - "Чародейница" краткое содержание

Личная головная боль (СИ) - "Чародейница" - описание и краткое содержание, автор "Чародейница", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Личная головная боль, в лице дочери его босса, была раздражающей, но уже такой привычной проблемой. Однако, девушка, сама того не ведая, постаралась вывести его «недомогание» на новый уровень. Блейк и не думал, что несколько раз придя ей на помощь, погрязнет в преступном мире по самую макушку. Ну а что поделаешь? Все же дочка грозного босса преступного мира, что б ее.

Личная головная боль (СИ) читать онлайн бесплатно

Личная головная боль (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Чародейница"

— Пора собираться, — задумчиво сказала она парню. — Ты ведь уже знаком с моей мамой?

***

— О, моя дорогая!

Блондинка только открыла дверь их дома, как мать маленьким ураганом внеслась внутрь, радостно вопя.

— Привет, мам, — прохрипела Пэм куда-то матери в шею, пока миссис Беркет сжимала ее до боли в рёбрах.

— Ты сменила причёску? — отпустив дочку, улыбнулась женщина. — Мне нравится.

Кэссиди Беркет выглядела как всегда прекрасно для своих сорока лет. Копна светлых волос были уложены в элегантную причёску на затылке, а обтягивающее кремовое платье ниже колен и высокие каблуки намекали на наличие отличного вкуса. Ее серые глаза отлично оттенялись ярким макияжем, совершенно не делая ее старше, а лишь раскрывая достоинства.

— Да, я подумала, что розовые пряди — это как-то по-детски, — выдала Пэм, надеясь, что Блейк никаким образом не выдаст настоящую причину перемен в ее образе.

— Ну вот, я давно тебе говорила! А ты все: «Так сейчас модно!» — передразнила дочь Кэссиди.

— Здравствуйте, миссис Беркет, — подал голос Блейк, все это время стоя за спиной Пэм, немой скалой.

— О, Блейк! Как я рада, что…

— Мама, — предупреждающе прошипела Пэм, зная любовь ее матери к излишнему проявлению чувств и не умению держать язык за зубами.

— …ты тоже здесь! — закончила миссис Беркет, будто и не собиралась вывалить на парня весь поток информации о том, как она рада, что ее дочь состоит с ним в отношениях. Вместо этого Кэссиди эмоционально кинулась на шею Блейку, — спасибо, что защищаещь мою девочку. Нолан рассказал мне все, и я…

— Ладно, милая, отстань от детей, ещё успеешь присесть им на мозги, — пробурчал мистер Беркет, заходя в дом с одним из чемоданов в руках. — Там уже на стол накрыли и…

— Я посмотрю, кто-то обнаглел за время моего отсутствия, — Кэссиди окинула мужа пристальным взглядом.

— Я просто очень хочу есть, любимая, а на полный желудок легче воспринимать твою…

— Нолан!

— Твою всеобъемлющую любовь ко всем нам, дорогая!

Мистер Беркет притянул к себе жену и чмокнул ее в щеку, пока Кэссиди, поджав губы, пыталась понять ей стоило обидеться сейчас или все же подождать. Пэм не смогла сдержать счастливой улыбки. Девушка так давно не видела препирательств своих родителей, что сейчас поняла — зря она раньше не ценила такие вот моменты.

Мистер Беркет все же потащил слегка возмущенную жену в столовую, пока Пэм с Блейком медленно последовали за ними.

— Ничего не хочешь рассказать?

— В смысле? — напряжённо спросила девушка, пытаясь понять, где уже успела накосячить.

— Твои родители, что, уже знают о нас? — шепотом ответил Блейк, испытывающее глядя на Пэм.

— Ну-у-у, я вообще-то ничего не говорила, — стала мямлить блондинка, понимая, что наверное надо было все-таки рассказать об этом парню, до того как затащила его на семейный ужин, а не ждать, пока он сам все поймёт. — Папа сам догадался и передал маме и… вот.

— Понятно.

— Ты злишься? — тут же спросила Пэм, неловко глядя на Блейка.

Парень изогнул бровь, останавливаясь у стены рядом с дверным проемом, который вёл в столовую.

— Можно, конечно, было предупредить меня об этом, но… нет. Раз моя голова все ещё на месте, то я могу расслабиться.

— Прости, что не сказала раньше. Просто отец так внезапно поведал мне о своих догадках, да ещё и вся эта обстановка, — начала Пэм, поднимая виноватый взгляд на Блейка.

Брюнет хмыкнул и притянул девушку к себе, обнимая ее руками за талию.

— Все нормально. Зато теперь я могу без зазрения совести целовать тебя когда угодно, — хитро улыбнулся Блейк, целуя Пэм в уголок губ.

Блондинка облегченно выдохнула и подалась ему навстречу, обвивая его руками за шею и вставая на носочки.

— А я буду совершенно не против, — прошептала девушка, наблюдая за тем, как медленно приближалось его лицо.

Сердце опять заколотилось быстро-быстро, как всегда рядом с ним, и Пэм по привычке задержала дыхание, готовясь к поцелую, как…

— Потом пообнимаетесь, молодежь, — Мистер Беркет высунулся из-за дверного проёма, заставляя пару тут же отпрыгнуть в разные стороны друг от друга и испуганно воззриться на усмехающегося Нолана. — А пока вы должны меня спасти от моей женушки.

— Я все слышу! — послышался голос миссис Беркет, и Пэм не смогла сдержать насмешливого хмыканья.

— Кто-то сейчас получит, — протянула дочь, глядя на отца.

— Даю пятьдесят баксов, если сможешь предотвратить это, — прошептал мистер Беркет.

Пэм переглянулась с напряженным Блейком и, схватив его за руку, потащила в столовую. «Пятьдесят баксов все-таки на дороге не валяются».

— А Трис запала на сменщика Блейка, — подкинула Пэм животрепещущую тему своей матери, усаживая рядом с собой все ещё скованного парня.

— Да что ты говоришь!

Отец сел рядом с мамой и подмигнул дочери, намекая, что своё вознаграждение она ещё получит, а Пэм сжала ладонь Блейка. Она была в окружение своих самых любимых людей, а потому все вокруг казалось чем-то нереальным, ведь на задворках сознания она все ещё была на стороже, пытаясь проникнуться каждым моментом жизни перед точкой невозврата.

***

— А это тебе дорогая.

Кэссиди протянула дочери голубой пакетик с известным логотипом, пока Нолан любовался своими новыми часами, а Блейк все ещё удивлённо взирал на привезённую ему рубашку «Prada».

— Вау! Тиффани!

Пэм достала коробочку, развязала бантик и сняла крышку, сразу замечая на подушечке пару аккуратных серёжек-гвоздиков, похожие на те, которые она не так давно потеряла.

— Спасибо, мамуля! — девушка кинулась к матери, так широко улыбаясь, что начало ломить скулы. — Я пойду к зеркалу.

Пэм пересеклась взглядом с Блейком, который наблюдал за ней с легкой улыбкой, и, сжав его руку в своей, встала из-за стола. Девушка отправилась на выход из столовой, слыша на заднем фоне шутливые переговоры родителей, которые и Блейка пытались затащить в свою перепалку. На душе было по-уютному тепло и спокойно впервые за долгое время. Хотелось, чтобы этот вечер никогда не заканчивался, и Пэм очень надеялась, что уговорит Блейка остаться сегодня здесь, а не в его квартире. «Может даже затащу его к себе в комнату. Наконец-то поцелую его там, где столько ночей мечтала об этом».

Пэм не смогла сдержать довольной улыбки, заходя в ванную. Когда-то она ходила по этим коридорам, комнатам и не знала, что придёт сюда с Блейком за руку, а сейчас она собиралась переночевать в этом доме с парнем ее мечты. Девушка немного отвлеклась от реальности и даже на секунду забыла, зачем пришла в ванную, пока не сжала в руке голубую коробочку.

Пэм продела серьги в уши и залюбовалась тем, как они сверкали в мягком освещении. Чувство удовольствия и внутреннего удовлетворения было так сильно, что Пэм решила провести ещё пару тройку минут в ванной. Хотелось просто напросто кинуться и заобнимать родителей и Блейка, хотелось закрыться с ними в коттедже и не выходить, забыть о надвигающейся опасности и верить только в лучшее.

Блондинка улыбнулась своему отражению в зеркале и повернула вентиль крана, заставляя воду мощным потоком хлынуть в раковину. Щеки слегка горели от эмоций и приподнятого настроения, так что Пэм поняла, что было бы неплохо умыться. Девушка зачерпнула воду ладонями и плеснула на лицо, понимая, как все-таки удобно не краситься. Скажи ей несколько недель назад об этом, Пэм бы покрутила пальцем у виска, а сейчас было настолько естественно видеть себя без макияжа, что блондинка даже и не старалась вспомнить, где ее косметичка. Как Блейк этого добился было непонятно, ведь он напрямую ей никогда не говорил о том, что ему не нравится, когда она красится, но его горящий взгляд направленный на неё, особенно по утру, было тяжело не заметить.

Пэм опять погрузила лицо в прохладную воду, зачерпнутую ладонями, обдумывая понравится ли Блейку, если она помимо макияжа снимет с себя ещё и одежду, как вдруг сзади послышался шорох.


"Чародейница" читать все книги автора по порядку

"Чародейница" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Личная головная боль (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Личная головная боль (СИ), автор: "Чародейница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.