My-library.info
Все категории

Корейский дрифт (СИ) - Ли Кристина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Корейский дрифт (СИ) - Ли Кристина. Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Корейский дрифт (СИ)
Дата добавления:
7 май 2021
Количество просмотров:
104
Читать онлайн
Корейский дрифт (СИ) - Ли Кристина

Корейский дрифт (СИ) - Ли Кристина краткое содержание

Корейский дрифт (СИ) - Ли Кристина - описание и краткое содержание, автор Ли Кристина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

История, которая стара, как мир. Она — простушка, он — богач. Но… Не все так просто. Ведь каждый из них со своими секретами. Их свела судьба, соджу и фиктивный брачный договор, подписанный в преддверии нового года, как приговор.

Приговор для богатой семьи, чьей невесткой стала обезбашенная байкерша иностранка, которая поднимет поместье семьи Ким "нa уши", садовник станет заикой, а муж новоиспечённой молодой госпожи Ким получит своё — свободу, любовь и девушку, которая вернёт ему веру в безкорыстную любовь…

Корейский дрифт (СИ) читать онлайн бесплатно

Корейский дрифт (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Кристина

Когда-то, в детстве, моя бабушка обожала старый сериал "Дикая роза". Вот примерно так всё и выглядело, только на современный манер.

Я — татуированная байкерша украинка в подранных джинсах, майке и парке, под тяжёлые ботинки. Корейский Тадж-Махал. И мужик, который явно дал мне понять, что он играет в другой лиге, но у нас одинаковые колечка на пальцах.

Остаётся только один единственный вопрос, или миллион вопросов: "При чем тут Новый год, байки, гонки и любовь, а самое главное — зачем мне в будущем понадобится костюм рождественского эльфа?"

Санта-Барбара по-корейски или Здрасьте, невестку заказывали?

Пожалуй, я просто обязана взять себя в руки, потому что с каждым шагом к лестнице поместья "Калиостро" мне становилось всё хуже. Вспотели все части тела, и вообще, казалось, что планета совершила кульбит и мы попали в сраные тропики.

Но тот самый кульбит сейчас совершала не Земля, а мой бесполезный орган, потому что спустя минуту пребывания на газоне перед Тадж-Махалом, захотелось развернуться и подать на развод тут же.

— Я больная на всю голову! — прошептала, встав в дверях и пытаясь сдвинуться хоть с места.

— Дана? — муженёк обернулся, стоя между двумя рядами прислуги. На его лице мелькнула непонятная тень, — Что-то не так…милая? — последнее слово он явно спецом выдавил с нажимом, так чтобы каждый халоп в этом дворце узрел всея хозяйку золотого склепа.

— Не называй меня так! — я продолжала стоять, а прислуга тем временем уже стала медленно оживать и обмениваться красноречивыми взглядами между собой.

Все в одинаковой одежде, с безупречной покорностью на лице, и в поклоне.

"Итак, Бодька, вот она реальность. Из почти тюремщицы на сухарях, ты стала принцессой на горошине…"

— Почему, сайрен? — Ши Вон изящно обернулся вокруг своей оси, и легко вернулся ко мне.

— Я тебе не русалка! — шикнула, а потом резко окаменела, потому что пальцев моей правой ладони коснулись гладкие и прохладные пальцы парня.

Ши Вон смотрел мне в глаза и переплетал наши руки, двигаясь пальцами между моими плавно и дико медленно, так словно он не трогал меня, а облизывал мою кожу этим прикосновением. Из груди вырвался выдох, и я резко опустила взгляд.

— Идём, дорогая!

"Это что за транс? Какого хера он вытворяет, если почти прямым текстом заявил мне, что ходок по мальчикам? Что, всея великая задница, тут происходит?"

Не успела опомниться, как меня тащили за собой по начищенному до блеска полу в широкий холл. За нашими спинами слышался топот. Если честно, для человека с неподготовленной к царствованию психикой это был настоящий шок. Меня напрягало и пугало то, что происходило вокруг.

— Это ваши рабы? — я сжала руку парня сильнее, и шепнула на ухо, пока мы продолжали идти по коридору, который никак не переходил в демонов холл!

"Господи! Это какой-то Лувр, мать его!"

— Хуже! — Ши Вон притянул меня ближе и со страшным выражением на лице выдал на английском, — Это шпионы!

— Что? Зачем вам в собственном доме шпионы?

— Увидишь, но… — парень остановился и повернулся ко мне, — У меня к тебе будет просьба.

"А подобного дурдома на выезде мало? Надо ещё что-то?" Видимо, мое молчание муженёк воспринял, как готовность внимать его речам, потому невозмутимо продолжил:

— Если ведьма решит расселить нас по разным комнатам, настаивай на совместной спальне. Это твое право, и тебе решать, как… — он поджал напомаженные чем-то губы, и продолжил, — … В общем, ты выбираешь, где и как нам спать, Дана.

"О как! Это уже начинает мне не просто не нравиться! У меня стойкое желание сдриснуть отсюда ещё после его эпитета "ведьма"…"

— Ты мать ведьмой называешь?

— Как догадалась? — прищурился Ши Вончик, и при этом ухмыльнулся так, что на его щеках проступили ямочки, — Но она мне не мать…

— Пончик… — меня осенило, как прозвать своего благоверного в самый неподходящий момент, потому что я залипла на ямочки.

— Что? — на этот раз Пончик свёл брови над переносицей, а я повторила.

— Мне не нравится твое имя — слишком официально! Так что будешь Пончик.

Видимо ему такая идея не понравилась, потому что Пончик опять повернулся в сторону входа в святая святых и потащил меня за собой.

— Ты поняла ЧТО должна делать?

— Поняла, Пончик. Я должна настаивать на совместном царском ложе и отдельных апартаментах для создания наследников.

— Умница! Но ещё раз назовешь меня Пончиком, случится первый скандал в семье.

— Да ради бога… — я махнула перед собой рукой, — Здесь туча черепков, которые сгодятся, как отличные снаряды.

— Да. Но тогда тебе придется не только почку на черном рынке выставить на продажу, но и другие органы. Возможно, на десятую часть стоимости одного такого черепка наскребешь, Мармеладка.

— Что?

— Ну раз я Пончик, ты будешь Мармеладка. Кажется, я их люблю… — мы вышли в огромный зал и остановились, — Но это не точно.

— Какая прелесть. Напомни, чтобы я повесила в нашей спальне календарь и зачеркивала каждый день нашего сладкого мармеладного месяца.

— Я распоряжусь, чтобы тебе распечатали плакат на всю стену.

— Будь добр, но сахарного минета в благодарность не жди, Пончик. Я хоть и твоя жена теперь, но к звездам полетаешь без моей помощи!

Мы даже не смотрели друг на друга, а продолжали идти в центр зала к лестнице. И то, как Пончик застыл после моих слов и повернул ко мне лицо, сказало о многом:

— Я попал точно в цель, — выдохнул офигевше парень, — Но это слишком похабно. Немного сбавь обороты, и продолжай вести себя точно так же…

— Это вообще-то была шу… — но я не успела закончить, потому что свита за нашими спинами замерла, а шикарно убранный зал разрезал резкий, холодный голос.

После этого рыка, у меня по спине не то что мурашки побежали, мне показалось, что под кожу всадили иголки.

— Ким Ши Вон!!!!

Я с опаской подняла взгляд на Пончика и охренела разом. На его лице играла нереально победная улыбка. Да такая, что можно легко и ослепнуть. Фактически от белоснежных виниров, которые явно населяли рот муженька.

Плавный оборот назад явил передо мной настоящий лютый треш.

"Людоньки, увольте! Это же не дом британской королевы?"

Чтобы понять что происходит, мне хватило одного цепкого взгляда по вновь прибывшим особам. Дам было двое. Одна — в строгом белом брючном костюме. Именно она и стояла с таким видом, словно я кусок дерьма на её сверкающих туфельках. Кстати, которые реально сверкали.

"Земля вызывает здравый рассудок. Зачем по хате ходить на каблуках? Или она и спит в них?"

Но это всё херня, дальше больше. Рядом с очевидной ведьмой, (а по её выражению лица, можно было определить степень темной ауры), стояла Куколка. Такого нежного цветочка я давно не видела.

"Девочка ванилька, блин…" — мелькнуло в голове, и я честно подумала бы, что это сестра Пончика, если бы не то, как она смотрела на наши руки и ванилька медленно превращалась в перчик — красный, острый и пыхтящий, как мужик, который его вместо закуси сожрал.

— Как ты посмел вытворить подобную дикость? И… — ведьма прошлась по мне таким взглядом, будто желала выблевать весь свой завтрак, — Кто эта девка?

— Моя жена, — спокойно ответил, ухмыляясь, Пончик.

— Ты… Позор на седины своего покойного отца!!! Как ты посмел жениться на безродной девке?

Куколка рядом всхлипнула и явно собиралась вот-вот разрыдаться, но меня мало волновало. Оскорблять меня я не позволю никому.

— Я бы попросила!!! — после моего холодного утробного возгласа воцарилась тишина, как в натуральном склепе.

— Меня зовут Богдана Билык, и я ЧЕЛОВЕК, а не девка, госпожа Ким.

Рука Пончика вздрогнула, а я улыбнулась женщине самой ехидной ухмылкой, на что она в шоке выдохнула и что-то прошипела из оперы "сапсари", что значит…


Ли Кристина читать все книги автора по порядку

Ли Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Корейский дрифт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Корейский дрифт (СИ), автор: Ли Кристина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.