My-library.info
Все категории

Dalou28 - Принятие

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Dalou28 - Принятие. Жанр: Эротика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Принятие
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
416
Читать онлайн
Dalou28 - Принятие

Dalou28 - Принятие краткое содержание

Dalou28 - Принятие - описание и краткое содержание, автор Dalou28, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Принятие читать онлайн бесплатно

Принятие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dalou28

Ты нужен мне! Я доверяю тебе и прошу - помоги мне... Точное место встречи указано на втором листе...

Твой волчонок, Драко Малфой».

Фенрир нахмурился. Такое послание было совсем не в духе юноши, но ведь никто не знал, что он назвал Драко своим волчонком, только Эван... Но Драко просил о помощи, и Фенрир не собирался предавать его доверия. Схватив плащ, он вышел из выделенной ему комнаты. Он не узник в этом доме! И потому сможет отправиться к своему волчонку...

В коридоре он встретился с Эваном.

- Фенрир, мне очень нужно поговорить с тобой! Сейчас!

- Нет, прости. У меня нет времени. Я должен спешить к Драко. Он нуждается во мне!

И оборотень побежал вниз по лестнице, даже не глянув на ошеломленного мужчину, оставшегося позади.

- Но я тоже... - грустно прошептал Эван, в очередной раз прощаясь с исчезающей решимостью...

* * *

Где-то в дальних глубинах подземелий Хогвартса.

Фенрир достаточно быстро нашел указанное место. Он открыл дверь и вошел. Глаза оборотня легко приспособились к темноте. Хотя он оставался настороже, и чувствовал в воздухе комнаты странный запах, он не придал ему никакого значения. Ведь он увидел неподвижное тело на полу. Он бросился вперед, точно зная, что там лежит Драко. Парень был жив, но дыхание его было прерывистым. Фенрир выхватил свою палочку. Никого... Только странный запах... все сильнее и сильнее. Захлопнулась дверь. Он резко развернулся, вскинув палочку. Опять никого... Только вот зрение стало мутнеть, а запах вообще невыносим... Фенрир закашлялся. Яд? Снотворное? Наклонившись, он подхватил на руки безжизненное тело своего волчонка и поспешно направился к выходу. Но добраться до дверей не получилось, неизвестный газ сделал свое дело, и оборотень упал на пол, так и не выпустив драгоценной ноши.

* * *

В библиотеке Хогвартса

Гарри схватился за грудь. Как же ему было плохо... Давно такого не случалось... А в последний раз... Он вскинул голову и увидел работающую неподалеку Гермиону. Но она работала одна!!! О Мерлин, Драко в опасности!!!

* * *

И снова где-то в дальних глубинах подземелий Хогвартса... Но несколькими часами позже.

Фенрир с трудом поднял тяжелые веки, оперся ладонью о пол... Холодный каменный пол... Где он? И вдруг вспомнил! Драко! Газ!

Он вскинулся и осмотрелся. Он все еще в той комнате, да и Драко тоже рядом, с трудом приходит в себя.

- Драко? Ты в порядке?

- Думаю, да... Что случилось?

- Не знаю, мой волчонок...

- Я скажу вам! - прервал его знакомый обоим голос.

- Петтигрю! - выплюнули Драко и Фенрир.

- Собственной персоной! - с торжеством ответил он.

Драко и Фенрир встали на ноги. Их волшебных палочек у них уже не было, а враг все равно наблюдал за ними через крошечное потайное окошко в двери. Такая храбрость!

- Давно надо было тебя убить, мерзкая крыса!

- Ну да, ну да, Грейбек... Тебе вообще-то благодарить меня надо. Я ведь приготовил тебе такое свидание с твоим вейлой...

- Может быть ты не в курсе, но сейчас я вижу в Драко только своего волчонка!

- Да-да, знаю. Как мило... Но одно другому не мешает... Надо было бы и мне воспользоваться вашим сном... - добавил извращенец, облизнувшись и похотливо посмотрев на юношу.

- Ах ты...

- Заткнись, Грейбек. Уверен, у твоего волка будет то же мнение, что и у меня!

- У моего волка?

Фенрир застыл. Петтигрю взмахом палочки открыл небольшое зачарованное окно в верхней части одной из стен. А там среди облаков плыла круглая луна. Полная луна...

- Нет... - выдохнул оборотень.

- Ты можешь взять его живым, а можешь воспользоваться его трупом, - вкрадчиво добавил мерзавец.

Под взглядом широко распахнувшихся от ужаса глаз юного вейлы началась трансформация.

- Ну что, юный Малфой? Каково оказаться запертым без палочки в компании полностью обратившегося оборотня, в глубине никем не посещаемых подземелий?

В голове юноши вертелось только высказывание Гарри:

«Честно говоря, мне и самому непонятно - я же делаю что-то, что сначала кажется таким незначительным... Ну хорошо, хорошо, оно бывает немного рискованным, но совсем не сильно! И я не понимаю, что за невезение преследует меня, что в результате я оказываюсь в намного более трудной ситуации!»

Кажется, сейчас он наконец понял своего партнера... Вот только он надеялся, что это не последнее его озарение! Если только не...

«К счастью всегда находится маленький... маленький... ну, маленький неожиданный гоп, позволяющий спастись».

Будет ли у него этот самый «маленький гоп», позволяющий спастись? «Мерлин, пожалуйста, сделай так, чтобы был, и тогда я больше никогда не стану смеяться над злоключениями своего партнера!» Но ничего не произошло. Фенрир закончил свое превращение и сейчас не спускал с него желтых глаз.

Оборотень обнажил поблескивающие клыки и громко рыкнул.

Драко вздрогнул. Он услышал щелчок, с которым закрылось потайное окошко в двери, и послышались удаляющиеся шаги.

Он остался наедине с одним из самых кровожадных оборотней... Он пропал...

* * *

27. Очередной каламбур. В тексте применено устойчивое словосочетание «reprendre du poil de la bête», что обозначает «выкарабкаться из беды, вновь поднять голову, воспрянуть духом; оправиться после болезни». Обыгрывается именно дословный перевод этого выражения - «взять шерсть животного».

28. Хорошо передернула… Вот только Гарри назвали героем не из-за ума, а потому, что в годовалом возрасте от него отразилась Авада и как следствие погиб Темный Лорд.

Глава 24: Ошеломление

В доме Блэков на площади Гриммо.

Ликантропное зелье все-таки не панацея для оборотня. И потому Сириус сопроводил Ремуса в специально выделенное для него помещение, где и он в безопасности, и остальные от него тоже.

Нехотя оставив своего друга, он отправился за вторым ликантропом, гостем.

В коридоре он столкнулся с Розье. Тот казался таким потерянным... Сириус раньше даже подумать не мог, что когда-нибудь увидит такое выражение на лице жестокого Пожирателя Смерти. Вот ведь странно! Этим летом он уже клялся, что его ничем больше не удивишь, после того, как увидел свою ненавистную кузину-садистку рыдающей, как ребенок.

- Розье!

Мужчина вздрогнул, и выражение его лица мгновенно изменилось на замкнуто-холодное. Изумленный Сириус задумался - неужели все Пожиратели Смерти играют какие-то роли и носят маски?

- Блэк...

- Мог бы ты сказать Грейбеку, что я приготовил ему особую комнату на эту ночь?

- Особую комнату? Поче... О нет! Он только что ушел! - взволнованно воскликнул Пожиратель, снова теряя свою маску безразличия.

- Ушел? - переспросил Сириус, чувствуя, как в нем закипает гнев.


Dalou28 читать все книги автора по порядку

Dalou28 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Принятие отзывы

Отзывы читателей о книге Принятие, автор: Dalou28. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.