Она открыла глаза и огляделась.
Бройчан, Брид и Гартнайт исчезли.
Дверь в прошлое захлопнулась.
Она бросилась в объятия Джайлса, дрожа от холода и страха.
— Они ушли! О, моя дорогая, я думал, что ты готова умереть!
Она спрятала лицо у него на груди.
Он обнял ее.
— Скажи, что это сон, Бет!
Она коротко и грустно усмехнулась.
— Нет, Джайлс. Посмотри на себя.
Стряхнув мокрый снег с глаз, он оглядел себя. Его одежда была пропитана кровью. Подняв рукав, он увидел сильный порез на руке пониже локтя.
— Это от меча Бройчана! — тихо простонал Джайлс. — Кто мне поверит?
— Никто. — Она сняла свой шарф и туго забинтовала им его руку.
— Бет, где твой дед?
Бет замерла и огляделась вокруг. Никого не было видно. Она протерла глаза и медленно повернулась.
— Но он был здесь! А сейчас я его не вижу. О Джайлс, ты не думаешь…
— Он ушел с ними.
— Нет! О Джайлс, нет! Мэрин сказал, что это сработает. Он сказал, что он вернется в наше время! — Она залилась слезами.
Джайлс обнял ее, от боли в руке прикусив губу.
— Мне так жаль, дорогая. Не знаю, что сказать.
— Это не помогло. — Она в последний раз осмотрелась вокруг и, разочарованная, направилась к тропе. — Все напрасно! Бедный дедушка. Они захватили его с этим злодеем Бройчаном. Его убьют.
Лиза долго стояла у задней двери, глядя в темноту, мысленным взором обозревая не замерзший сад, укрытый снегом, а камень с древними символами. Она чувствовала, что все кончилось.
Она вздохнула.
— Благослови Господь, где бы вы ни были. — Прошептала она и наконец повернулась и ушла в дом.
Ивар сидел за столом Адама и сквозь очки на кончике носа изучал его бумаги.
— Как он? — Она устала и очень замерзла.
— Я проверяю каждые полчаса. Без изменений. — Он встал. — Иди посмотри на него, а я приготовлю тебе выпить.
Лиза устало поднялась по ступеням, снимая на ходу мокрый плащ. Наверху она повесила его на перила и прошла к спальне Адама. Открыв дверь, вошла.
— Бет ушла к камню искать тебя, старого развратника, — сказала она тихо, подходя к постели. Она взглянула на него с любовью. — Жаль, что я не знаю, где ты.
— Я здесь. — Голос был такой тихий, что она его едва услышала. — Я видел Бет. Она возвращается. И я видел Брид. Она в безопасности. Она вернулась к своему брату, в свое время. Он спас ее от Бройчана и позаботится о ней. Мэрин тоже был там.
Лиза присела на край постели. Она наклонилась и поцеловала его в лоб.
— Ты уверен, что она не вернется?
— Не скоро, по крайней мере. — Он покачал головой. — Не скоро. — И улыбнулся.
Когда он обнял ее, коснулся темных шелковистых волос и поцеловал ее холодные губы под снежной вьюгой, Брид дала последнее обещание, перед тем как уйти от него и исчезнуть:
«Однажды, А-дам, я найду тебя снова. Однажды я увижу тебя в своем зеркале, и я вернусь. Тогда никто не посмеет встать между нами. Никогда».
Солнце садилось. Становилось холодно. Со стоном Адам сел и потянулся. Тень огромного кельтского креста лежала поперек него, словно лента. Протерев глаза, он огляделся. В животе урчало, и, не глядя на часы, он мог сказать, что пора домой.
Он неловко поднялся на ноги, не понимая, где он. Медленно сон возвращался к нему.
Был ли это сон?
Не была ли вся его жизнь сплошным сном?
Он посмотрел с холма вниз, пытаясь собраться с мыслями и вспомнить. Его папа с мамой снова поссорились. Он убежал на холм к своему камню. И заснул. Так и было, точно.
А вот он мальчик, в коротких штанишках и спортивных тапочках, в бинокулярных очках, мечтательный.
Или он был стариком, глупцом, который вернулся к камню в поисках красавицы Брид. Старик, чья жизнь почти закончилась?
Осторожно, с нехорошим предчувствием, он оглядел себя.
Кто же он теперь, старик или маленький мальчик, у которого вся жизнь впереди? Мог ли он верить своим глазам, или время снова сыграло с ним злую шутку?
Из всех персонажей книги только Бройчан является историческим лицом. Он описан у Адамнана в книге «Жизнь Коламба». Он был друидом короля Бруда и противостоял святому, когда тот пытался обратить в христианство Пиктланд. Естественно, по версии Адамнана, языческие силы были побеждены и он ушел из истории, потерпев поражение, хотя есть предположение, что распространение христианства на самом деле происходило гораздо более мирно и не столь драматично, как описано. Если я, используя для своей книги реально существовавшую историческую личность, допустила некоторую вольность, а на самом деле он был милым, приятным человеком, надеюсь, мне это простится. Не хотелось бы навлечь на себя Божий гнев.
Мэрин также существовал реально. Хилер и мистик, он жил во времена, когда я была маленькой девочкой, в Кенсингтоне, а не в горах Уэльса. Именно он привил мне любовь к природе и кристаллам, к тайнам вещей, и я всегда буду помнить его с любовью и благодарностью.
При написании книги мне помогали очень многие люди, но некоторых следует выделить особо. Доктор Джон Уоллер посвятил меня в свою жизнь студента медицинского факультета Эдинбургского университета в Первую мировую войну, и я благодарна ему за это. Сэнди Джонстоун снабдил меня ценной информацией о воздушном флоте Шотландии с первых месяцев войны и об Эдинбурге того времени — так же, как и мой отец, боец 602-го эскадрона. Я очень благодарна им всем. Мой сын Адриан делился со мной информацией о спасательской работе в горах, а Джо и Иан Мак Дональд давали ценные советы и проявляли гостеприимство во время моей поездки к магическим камням. Особая благодарность Диане Куррант, которая сопровождала меня в этой поездке, за ее дружбу и моральную поддержку при восхождении на промерзшие горы. С ней мы заглядывали в окна закрытых музеев, она терпеливо дрожала от холода, пока я фотографировала, рисовала и делала заметки под проливным дождем и ледяным ветром. Я глубоко признательна ей за это. Спасибо Кэрол Блейк, Рейчел Хор и Люси Фергузон за их поддержку, вдохновение и терпение.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.