- Холли, мама права, - вмешалась Сью, - вы с ней вдвоем - самая настоящая семья. Вы друг друга любите, мама заботится о тебе, а ты о ней, и это самое главное.
У Холли задрожала нижняя губа, а из глаз снова потекли слезы.
- Но ведь мне так хотелось, чтобы у меня был папа!
- Я знаю, малышка, и мне очень жаль, что так получилось. Но Ли к тебе прекрасно относится, и вы можете оставаться друзьями, - сказала Лорен, протягивая руки навстречу наконец бросившейся к ней дочке.
Ночью Лорен долго пыталась заснуть, а потом, измучившись, села в кровати. Холли, выпросив разрешения лечь рядом, сладко посапывала. Убрав кудряшки с ее разгоревшейся во сне щечки, Лорен прошептала:
- Малышка, я постараюсь сдержать слово. Думаю, Ли не возненавидит меня за то, что я убежала, и не откажется видеть тебя.
В глубине души она была в этом уверена.
Глава 12
Лорен могла не выходить на работу еще несколько дней, но решила, что будет лучше, если она сразу возьмется за дела. Ей хотелось побыстрее объяснить все Элси и Риду и начать жить так, как она жила прежде. Кроме того, сидя дома, она целыми днями думала о Леланде и Глории, а это ей было ни к чему.
Не успела она перешагнуть через порог приемной Донована, как Элси бросилась к ней и крепко обняла.
- Добро пожаловать, Лорен, - сказала она. - Я была уверена, что вы придете прямо сегодня.
Спокойствие Элси показалось Лорен подозрительным.
- Вы все знаете, да? - спросила она дрогнувшим голосом. - Элси, кивнув, легонько пожала ей руку.
- Откуда?
- Это не имеет значения.
- Имеет. Ли вам звонил?
- Да, - призналась Элси. - Он ничего не объяснил. Сказал просто, что вышло недоразумение, и вы вернулись домой без него. Вот и все.
- Никакого недоразумения не было, - покачав головой, сказала Лорен. Просто наш брак - ошибка.
- Я не могу в это поверить, Лорен. Не знаю, что произошло между вами, но он ужасно огорчен. Он любит вас.
- Это он вам сказал? - спросила Лорен с сомнением.
- Нет. Это я вам говорю. Ли со мной почти не разговаривал. Но, милочка моя, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что он просто убит. Честно говоря, и у вас вид не слишком веселый.
- Конечно, невеселый. Но так лучше для нас обоих. Поверьте, Элси, я знаю, о чем говорю.
- Нет уж, извините, не поверю. Вы должны встретиться с Ли и обо всем поговорить. Дайте слово, что послушаетесь, - потребовала Элси.
- Элси, я очень благодарна вам за заботу, но то, о чем вы просите, бесполезно.
С тех пор как я уехала, прошли почти сутки, а Ли даже не позвонил. Разве будет вести себя так человек, которому небезразлично то, что случилось?
- Неужели вы действительно считаете, что он может броситься за вами вдогонку, забыв про дела? Может, вы на это и рассчитывали, убежав от него? с негодованием воскликнула Элси. - Лорен Кросс, мне стыдно за вас! Я полагала, что вы человек взрослый и не способны играть в дурацкие игры с человеком, который вас любит.
- Да не играла я ни в какие игры! Мне пришлось уехать. Элси, вы же не знаете, что произошло. Эта.., эта женщина явилась прямо в день нашей свадьбы и вела себя как хозяйка. Потом она пришла еще раз, на следующий день, и предупредила меня, что ни перед чем не остановится, лишь бы вернуть Ли.
- А вы, значит, сдались без боя и она стала победительницей?
- Но она права. Ли в самом деле нужна женщина вроде нее - шикарная, блестящая... - у Лорен из глаз снова закапали слезы.
Элси обняла ее и ласково похлопала по плечу.
- Ну ничего, ничего, поплачьте, - сказала она мягко, и дав ей выплакаться, продолжала:
- А вообще-то, детка, если бы я вас так не любила, то решила бы, что вы немножко не в себе.
- Но почему же... - возмутилась Лорен, однако Элси не дала ей закончить:
- Если Ли нужна та женщина, о которой вы говорите, то почему он на ней не женился? Я не помню случая, чтобы Леланд Кросс не добился своего. На вашем месте я бы двадцать раз подумала, прежде чем уехать, снова отдав его в лапы этой львице, - решительно заявила она.
До обеденного перерыва у Лорен было столько дел, что думать ей было некогда.
Похоже, что Элси и Рид нарочно решили как следует загрузить ее, чтобы у нее не осталось времени для огорчений. Уйма бумаг, которые следовало перепечатать, встреча с мэром, где она присутствовала по настоянию Рида, чтобы записать все, о чем шла речь, включая и проект Леланда... Мэр, несмотря на растущее сопротивление членов общества по охране памятников, был, как ей показалось, явно склонен принять предложение.
- Я могу понять их позицию, - тяжело вздыхая, говорил он, - и именно поэтому мне трудно найти аргументы. Разумеется, мы где только возможно, стараемся сохранить исторические здания и не допускаем смешения архитектурных стилей. Но если мы хотим, чтобы Чарлстон был современным городом, городом двадцатого века, нам придется чем-то жертвовать.
- Я с вами согласен, - сказал Рид, - но считаете ли вы, что именно этот проект может стать основой будущего развития Чарлстона?
- Но мне казалось, что вы поддерживаете идею Кросса, - удивился мэр.
- Поддерживаю и считаю, что лучшего проекта быть не может. Ли отлично знает, чего хочет.
- В таком случае, я полагаю, мы должны постараться получить общественную поддержку.
- Вы полагаете, члены совета будут на вашей стороне? - спросил Рид с сомнением.
- Ну, разумеется, история с газетной статьей не пошла нам на пользу, но все же я надеюсь, что нам удастся набрать достаточно голосов. Думаю, Кросс вернется заранее, и мы успеем подготовиться к собранию.
- Несомненно. Я звонил ему утром, он сказал, что вернется самое позднее завтра.
Так что у нас еще останется две недели, чтобы все обдумать.
Лорен постаралась не показать, что то, что она услышала от Рида, для нее - новость. Нелепо, что шефу лучше, чем ей, известны планы ее мужа.
Бродя во время обеденного перерыва по магазинчикам возле рыночной площади, она вспомнила свой разговор с Элси. Зайдя в большой павильон, где находились овощные ряды, она купила кое-что на ужин и тыкву для Холли, чтобы ко дню Благодарения девочка могла сделать маску.
Покупки ненадолго отвлекли Лорен, но вскоре она снова стала думать о Леланде и своем злосчастном замужестве. Поспешишь - людей насмешишь! Сколько раз вспоминала она эту заезженную поговорку после того, как в колледже выскочила замуж за Даш. Но ее первый брак, пускай и лишенный пылкой влюбленности, все же прочно держался на взаимном уважении и сознании того, что она и Дат необходимы друг другу. С Ли все получилось наоборот ослепление, и ничего больше.
Кое-какие сомнения Элси все же заронила ей в душу, но стоило Лорен снова представить себе Глорию, как они тут же рассеивались. Нет, с этой женщиной ей соревноваться не под силу. Глория красивее, умнее и решительнее ее.
Около двух Лорен вернулась на работу, остаток дня быстро промелькнул в делах, и около пяти она с ужасом подумала, что пора домой. Похоже было, что Элси видит ее насквозь.
- А что если вы возьмете Холли и приедете к нам пообедать? Генри был бы очень доволен, - предложила она.
Лорен колебалась, и, почувствовав, что она склонна не отказаться, Элси решила уговорить ее.
- У меня есть чудесная макрель. Генри сегодня был на рыбалке. Если вы не придете, рыбный запах будет стоять у нас в доме целую неделю.
- Хорошо. Мы обязательно придем, - смеясь согласилась Лорен. - В котором часу вам удобно?
- Берите Холли - и сразу к нам.
Через час улыбающийся Генри встречал их у дверей. Пока Лорен помогала Элси на кухне, он отвел Холли на чердак, где она с большим удовольствием принялась доставать из пыльных сундуков и примерять старые шелковые платья и украшенные искусственными цветами шляпки.
Сам Генри, спустившись вниз, тоже устроился в углу просторной кухни и, покуривая трубку, прислушивался к болтовне женщин, изредка вставляя короткие замечания, заставлявшие их дружно смеяться.
Мудрый и немногословный, этот человек замечательно дополнял свою разговорчивую добродушную жену, и рядом с ними обоими Лорен почувствовала себя на редкость спокойно.
За обедом все наперебой хвалили улов Генри и кулинарные таланты Элси, которая испекла на десерт ореховый пирог и сделала домашнее мороженое.
- Элси, если вы все время будете так готовить, Генри растолстеет, пошутила Лорен.
- Не в коня корм, - смеясь ответила Элси и с нежностью поглядела на высокого сухопарого мужа. - Это я растолстею, - добавила она. - У меня такое ощущение, что, выходя в дождливый день на улицу, я прибавляю фунт уже оттого, что вдыхаю влагу.
- Меня твоя фигура вполне устраивает, - добродушно похлопывая ее по предплечью, заявил Генри.
Вместе убрав со стола, они перешли в старомодную гостиную Гейтсов с кружевными занавесками на окнах и вышитыми салфетками на столах. Обои в цветочек, некрашеные деревянные полки - все здесь напоминало о других временах. Генри, поддавшись на уговоры Холли, сел за пианино, и они всей компанией спели. Время пролетело так быстро, что Лорен удивилась, когда часы пробили десять.