Глава 8
Грейси, должно быть, задремала. Она не чувствовала себя усталой, но Морган выключил кондиционер, и приятный вечерний ветерок, видимо, убаюкал ее, потому что, когда открыла глаза, она внезапно поняла, что они стоят почти на месте в нескончаемой веренице автомашин, вытянувшейся насколько хватало глаз.
- Вы проснулись, - сказал Морган; его серые глаза смягчились, когда он посмотрел на нее, как будто ему доставило удовольствие то, что он увидел. Впрочем, могли бы поспать и еще. Впереди на дороге произошла авария, так что только бог знает, сколько еще времени мы будем выбираться отсюда.
- Авария? Как вы узнали?
- Сказали по радио.
По радио? Грейси даже не слышала, как работал приемник! Она посмотрела на загорелые сильные руки Моргана, небрежно положенные на руль, на резко очерченный хмурый овал лица и вся встрепенулась.
- Я думаю, мы все-таки не сумеем добраться до дому сегодня, - сказал он, глядя вперед на длинный ряд машин. - Надо искать место, где переночевать. Я, пожалуй, остановлюсь в Покипси, и мы попробуем найти там место для ночлега.
Грейси кивнула головой и начала постепенно приходить в себя.
- Проголодались?
Она снова кивнула и потерла глаза. Морган с любопытством обвел ее быстрым взглядом.
- Вы всегда бываете такой молчаливой, когда просыпаетесь? - неторопливо спросил он и, когда она не ответила, продолжал:
- Пожалуй, мне нужно выработать у себя привычку просыпаться рядом с вами, чтобы испытывать такое приятное ощущение почаще.
Грейси строго взглянула на него, но он улыбался и смотрел вперед с непроницаемым выражением на лице. Она раньше не сознавала, какая интимная атмосфера может возникнуть в автомашине, как близко находятся их тела друг от друга. Он произнес эти слова весьма небрежно, но тем не менее обстановка неуловимо изменилась. Пульс у нее забился чаще, и она удивилась, почему у нее возникает такая реакция, когда он даже не смотрит на нее и не придает значения тому, что говорит.
- Начать с того, что мы оказались здесь только из-за ваших бредовых идей, - сказала она раздраженно.
Она думала, что, разозлив, вернет его к действительности, но он только рассмеялся.
- Я собой очень доволен, - прошептал он, бросая еще один быстрый взгляд на ее раскрасневшееся лицо. - Мне не так часто выпадает шанс прокатиться по живописной местности, хотя и несколько медленно, с очаровательной женщиной.
- Ха-ха! - насмешливо произнесла Грейси, отвернувшись в сторону, чтобы скрыть свое смущение. Почему она чувствовала себя так раскованно с человеком, от нескольких фраз которого голова у нее шла кругом и куда-то исчезал всякий здравый смысл?
Он рассмеялся, но движение становилось более интенсивным, и он сосредоточил свое внимание на дороге, увеличив скорость, когда они проезжали мимо вызвавшего задержку движения грузовика, который опрокинулся на дороге, а теперь распластался на обочине, как огромный временно усыпленный зверь.
Солнце скрылось в небе, и Грейси стала замечать признаки подкрадывающейся ночи. Она закрыла окошко и попыталась сосредоточить свое внимание на практических вопросах: она голодна; что она скажет Дженни, когда увидит ее; что сделать, чтобы отвлечься от сухопарого тела Моргана, сидевшего рядом с ней.
Было уже темно, когда они въехали в Покипси и остановились у гамбургерной для автомобилистов, где Морган купил два бутерброда с сыром и кока-колу. Грейси ела с жадностью, осознав, как сильно она проголодалась только после того, как еда приятно улеглась в желудке.
- Не напоминает ли это вам годы вашей юности? - лениво спросил Морган.
- В Лондоне нет таких закусочных для автомобилистов, - сказала Грейси, облизывая пальцы. - А вообще я никогда в жизни не бывала ни в каких заведениях для автомобилистов.
- Тогда вы упустили самые приятные в жизни моменты. - Морган смотрел на нее, и, увидев блеск его серых глаз, она снова испытала чувство тревоги. Правда, я уже забыл об этом приятном ощущении и вспомнил о нем только сейчас.
- Не рассказывайте мне сказки о том, что вы не посещали такие места с вашими девушками, - насмешливо сказала Грейси. Ей не нравилось, как он смотрел на нее - с обольстительной самоуверенной улыбкой. Сердце громко стучало в груди, и она остро ощущала свою беззащитность.
Он включил зажигание, мотор взревел, и машина задним ходом начала выходить со стоянки.
- Женщины, с которыми я встречаюсь, были бы глубоко разочарованы, если бы им пришлось разделить со мной трапезу в таком месте, - сказал он тоном, не допускающим возражений. - Они ожидают, что их будут кормить и поить в самых дорогих ресторанах, где они могут появиться в мехах и покрасоваться перед публикой.
Грейси понимала, что он говорит правду, но тем не менее ей стало больно от сознания того, в каких разных мирах они жили. Блестящая светская жизнь была не по ней. Она вполне могла довольствоваться прогулкой в лесу, а потом съесть гамбургер. У нее не было меховых шуб, чтобы обратить на себя внимание, и ей это не нужно.
Такие дела, сказала она себе, все еще чувствуя огорчение. Машина остановилась у ярко освещенной небольшой гостиницы, в ресторане которой посетителям предлагались большие бифштексы. Морган повернулся к ней и сказал:
- Я пойду узнаю, есть ли у них свободные номера. Он легко выскочил из машины, и Грейси с волнением следила за его ладной фигурой, исчезавшей за открытыми стеклянными дверями. Она переставала понимать, зачем вообще они отправились в эту поездку, и постоянно напоминала себе, что предстоящая встреча будет не из приятных. От угроз у Дженни может произойти истерика. Вся приобретенная в последнее время зрелость может под давлением разлететься вдребезги, как побрякушка, брошенная на землю.
Она заметила, как Морган вышел из гостиницы, и стала смотреть на его легкую походку и красиво сложенное тело. Сидя в темноте машины, она знала, что он не сможет прочесть в ее глазах физическое желание, и ей было приятно открыто и бесстыдно наблюдать за ним.
Он постучал в окошко, и она опустила его.
- Нам повезло, - сказал он, наклоняясь к ней. - Последний номер. По-видимому, здесь большой наплыв экскурсантов, отправляющихся в круиз по живописным местам Гудзона. Думается, что сюда завернули и многие из тех, с кем мы оказались вместе в пробке на дороге. Так что быстрее хватайте вашу сумку.
- А как же вы? - спросила Грейси. - Вы ничего с собой не захватили?
- Но я не ожидал, что придется заночевать здесь. Я рассчитывал к этому времени уже быть на месте.
Он открыл для нее дверцу машины, и Грейси с благодарностью вышла, разминая ноги. Его машина была очень комфортабельной, но после многочасового неподвижного сидения на месте чувствовалось, как затекли мышцы. Он взял у нее сумку, и они пошли к администратору.
Небольшая гостиница выглядела безусловно преуспевающей. В небольшой приемной толклось много народа, были и дети с розовыми здоровыми лицами. Грейси обратила внимание на мальчугана лет пяти, который прыгал вокруг сестры, стараясь ухватить ее за косичку и игнорируя вялые протесты родителей, читавших путеводитель, угомониться. Она пожалела его родителей, особенно если он проявляет такую же энергию и в машине.
- Нас поместили на втором этаже, - прошептал Морган ей в ухо, отчего она вздрогнула. - Мы вполне можем подняться и по лестнице. Ваша сумка - не такой уж большой груз. - Взяв под руку, он повел ее к лестнице, от его холодных пальцев по руке побежали мурашки.
Когда он открыл дверь спальни, пропуская ее вперед, Грейси протянула руку за сумкой. Не отдавая ей сумку, Морган вошел, закрыл за собой дверь и бросил сумку на кровать.
- Неплохо, - сказал он, засунув руки в карманы и осматривая комнату. Чистая, достаточно большая и никаких дурацких картин на стенах. - Он медленно подошел к окну и высунул голову наружу. - И вид - ничего, если только вы не желаете созерцать широкие открытые просторы и зеленые аллеи.
Грейси продолжала оставаться на месте руки в боки. Почему он задерживается в ее комнате? Ей не нравилось, как он стоит у окна, по-видимому, не собираясь уходить.
- Вы, случаем, не нанялись на службу в гостинице? - с легким юмором спросила она, решив сохранять спокойствие и собранность, чтобы не давать ему повода для насмешливых и ироничных замечаний по ее адресу. Это наверняка спутало бы ее карты.
Он повернулся и взглянул на нее, расслабленно сидя на подоконнике.
- Где ваша комната? - нервно спросила Грейси. - Я была бы не прочь принять душ, так что... - Голос ее оборвался, и она ждала, когда он наконец поймет, что она говорит, но он не сделал даже попытки сдвинуться с места. Грейси почувствовала внезапный прилив злости. Что она должна сказать человеку, чтобы он шел в свою комнату?
- Я нахожусь в своей комнате, - вяло сказал Морган.
- Где же тогда моя комната? - спросила Грейси упавшим голосом, испытывая состояние человека, заподозрившего, что с ним играют в покер крапленой колодой карт.