My-library.info
Все категории

Энн Кри - Сделка с судьбой

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Энн Кри - Сделка с судьбой. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сделка с судьбой
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
154
Читать онлайн
Энн Кри - Сделка с судьбой

Энн Кри - Сделка с судьбой краткое содержание

Энн Кри - Сделка с судьбой - описание и краткое содержание, автор Энн Кри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сделка с судьбой читать онлайн бесплатно

Сделка с судьбой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Кри

- Бабушка! Я не собираюсь за Май... лорда Стэмфорда! Я этого не хочу, и он тоже. Помолвка была... фарсом. Ему нужна была невеста на какой-то срок, и он пообещал вернуть поместье при условии, что я соглашусь.

Слава Богу! Наконец-то она во всем призналась! Однако облегчения Розалин не почувствовала.

- Но это же смешно!

- Но это правда. Так что видишь - мы не можем пожениться.

- Он влюблен в тебя. Это же совершенно очевидно, и если бы не твой упрямый характер, ты бы призналась, что тоже влюблена в него.

- Бабушка! Разве не ты только что утверждала, что меня заставляют выходить замуж без любви?

- Я просто была шокирована этой заметкой в газете. А что он в тебя влюблен, я давно заметила, как, впрочем, и весь Лондон. Насчет тебя я была не столь уверена, но теперь вижу, как обстоят дела. - Леди Карлин похлопала внучку по руке. - Так что у тебя нет повода для беспокойства. Я возьму на себя приготовления к свадьбе. Может, тебе лучше и не вставать. Тебе понадобятся все твои силы для свадьбы и... - леди Карлин лукаво улыбнулась, - медового месяца. - Нет, бабушка!

Но леди Карлин уже встала и поспешно вышла. Несомненно, для того, чтобы как можно скорее устроить дальнейшую судьбу внучки.

В изнеможении Розалин упала на подушки. Ситуация вес больше усложнялась. Из Лэнгборна они вернулись только вчера, и у нее не было возможности поговорить с Майклом после того, как он так грубо поцеловал се в кабинете Джайлза.

Ее трясло всякий раз, когда она вспоминала о том вечере. Майкл вел себя совершенно непредсказуемо. Может быть, он испугался, что она заманивает его в ловушку? Но тогда почему так рассердился, услышав, что она не выйдет за него замуж?

А утверждение бабушки, будто он влюблен в нее, просто смехотворно. Этого не может быть! Но бабушка всегда видит только то, что хочет видеть.

А заметка в газете! Чьих это рук дело? Похоже, они оба в ловушке, и она вот-вот захлопнется. Надо что-то делать.

Надо разорвать помолвку.

***

Уоткинс проводил ее в гостиную - ту самую, где она впервые встретилась с Майклом.

Розалин была слишком взволнована, чтобы сидеть, поэтому стала разглядывать портрет, висевший над камином. Теперь, когда она ближе узнала Майкла, она уловила сходство: те же темные, умные глаза, та же гордая посадка головы, та же форма чувственных губ.

Услышав знакомые шаги, она обернулась.

- Розалин, я собирался приехать к вам... - У него был усталый вид. Полагаю, вы прочли заметку в "Морнинг пост"?

Она кивнула.

- Моя бабушка приезжала ко мне, когда я еще была в постели. Она была не слишком довольна.

- Представляю. То же самое я могу сказать о своем отце. - Майкл видел, что она страшно нервничает. - Что случилось, Розалин?

Сжав побелевшими пальцами сумочку и сделав глубокий вдох, она выпалила:

-Я хочу разорвать нашу... нашу помолвку.

- Почему?

- Почему? - Холодный тон Майкла ошеломил ее.

- Да, почему? - Он скрестил на груди руки и гордо выпрямился. Она слишком хорошо знала эту его манеру. - Вы дали слово до сентября.

- Знаю, но все изменилось. Ваш отец думает, что вы должны жениться на мне как можно скорее, а моя бабушка...

- Что ваша бабушка?

- После того как она увидела газету, она того же мнения. Боюсь, если мы это не прекратим, то окажемся женатыми. - Она отвернулась. - Поэтому я освобождаю вас от вашего слова и постараюсь как можно скорее уехать из Лондона.

- Если вы это сделаете, я привезу вас обратно. - Он и не скрывал, что угрожает ей. - Не делайте ошибки. Я не освобождаю вас от соглашения.

-Но...

- Более того. Вы выйдете за меня замуж.

Она смотрела на него так, будто ее поразил удар грома. Может, маркиз пьян? Да нет, он трезв и, видимо, принял решение.

- Простите?..

- Вы выйдете за меня замуж.

Выйти за него замуж? Растерянность, гнев и боль нахлынули на нее. Как он смеет приказывать, будто у нее нет никаких прав?

- Выйти за вас замуж, милорд? Я уже говорила вам, что не намерена вообще выходить замуж, а особенно за вас.

Стэмфорд стал приближаться к ней, и ей потребовались все силы, чтобы не дрогнуть при виде его лица.

- Выйдете, дорогая. Даже если мне придется силой тащить вас к алтарю.

- Но зачем вам это? Вы же не хотите на мне жениться! - вырвалось у нее.

- Потому что эта проклятая заметка не оставила нам выбора. Если только вы не хотите скандала. Мой отец настаивает на свадьбе. И наконец... - Его взгляд, словно раздевая, медленно заскользил по ее телу, так что ей стало жарко. - Потому что я этого хочу.

Розалин отступила, наткнувшись на какой-то столик. У нее было такое чувство, что она вот-вот упадет в обморок.

- Нет, - только и смогла прошептать она.

- Обещаю, что замужество не станет для вас адом, как вы, очевидно, предполагаете, - безжалостно продолжал он. - У вас будет титул, а мое состояние будет в полном вашем распоряжении. И вы останетесь совершенно свободны в своих действиях.

- Все то, что вы предлагаете, не имеет для меня значения.

- У вас будут деньги, чтобы устроить в Меритон все, как вы захотите. Меритон не стоит такой жертвы. - Нет?

Майкл стоял совсем близко, отступать было некуда: край столика впился ей в спину. Он нагнул голову.

- Майкл, пожалуйста, не надо, - прошептала она.

Неужели он снова се поцелует? Неужели так, как в последний раз, как будто желая подчинить ее своей воле? Что с ним происходит? - недоумевала она. Сердится на нее, потому что оказался в ловушке? Или потому что испытывает к ней физическое влечение?

Стэмфорд побледнел и отшатнулся.

- Черт возьми, Розалин! Не смотрите на меня так! Я не собираюсь насиловать вас. Обещаю не прикасаться к вам после того, как мы поженимся. Вместе нам придется бывать только в свете, чтобы не вызывать кривотолков.

- Нет... это невозможно!

Снова разочароваться в замужестве? Снова остаться в одиночестве и все время чего-то ждать? Нет, ни за что! Подавив рыдание, она опрометью бросилась вон.

***

Элинор перехватила кузена, направлявшегося в гостиную, где шла карточная игра.

- Эдмунд, мне надо с тобой поговорить! Сейчас же!

Фэйрчайлд недовольно посмотрел на нее и сбросил ее руку.

- Незачем хватать меня. Ты помнешь мне камзол. Что тебя так взволновало, дорогая кузина?

- Он здесь с нею. И они танцуют! Фэйрчайлд оглянулся на танцующих. Его взгляд остановился на Розалин и Стэмфорде: они выполняли несложные фигуры кадрили с застывшими лицами.

- Ну и что?

- Как что? Я думала, что они и разговаривать не станут!

- Мне кажется, они и не разговаривают.

- Я не то имела в виду. Они не должны были даже смотреть друг на друга.

- Дорогая, неужели ты думала, что эта заметка, которую ты послала в газету, положит конец их связи?

- Дело не в заметке. Я надеялась, что и ты что-нибудь предпринял. Что-то не заметно, чтобы она упала в твои объятия.

На лице Фэйрчайлда появилась такая зловещая улыбка, что Элинор вздрогнула.

- Пока нет. Однако сегодня вечером наша очаровательная хозяйка леди Карузерс и одна из наших самых скандальных сплетниц застанут приличную леди Джефриз в весьма неприглядной ситуации. Со мной, естественно.

- Замечательно! - Глаза Элинор заблестели от предвкушения скандала.

- Я так и думал, что ты будешь в восторге. Так что оставь леди Джефриз в покое и займись скучнейшим лордом Мэлтоном.

Проводив кузину взглядом, он вновь обратил свой взор на танцующих.

Танец закончился, и Стэмфорд повел Розалин из круга. Фэйрчайлд увидел, как он склонился над рукой Розалин, а потом пошел прочь. Розалин же, с гордо поднятой головой, направилась в другую сторону. Фэйрчайлд улыбнулся: пришло время действовать.

***

- Пойду где-нибудь сяду, - сказала Розалин бабушке. - Я немного устала.

Леди Карлин прервала диалог - а вернее сказать, монолог - с мисс Вэверли, пожилой дамой, немного тугой на ухо, которая лишь кивала и улыбалась.

- Признаться, ты и вправду выглядишь неважно, - согласилась леди Карлин, мельком взглянув на бледное лицо внучки. - Иди отдохни, но не пропадай надолго. Я не хочу, чтобы подумали, будто ты хандришь из-за этих грязных сплетен.

Розалин слабо улыбнулась и, пожав хрупкую ручку мисс Вэверли, направилась к выходу из бального зала. Она не то чтобы слишком устала - ей просто хотелось побыть одной.

Небольшой зал был полон. Розалин пришлось пробираться через толпу гостей, среди которых было несколько возбужденных дебютанток в белых муслиновых платьях. У выхода ей пришлось прижаться к дверям, чтобы пропустить дородного джентльмена в старомодном парике с косичкой. Тут она почувствовала, что зацепила за что-то краем платья, и услышала зловещий треск: это оторвались кружева по подолу юбки.

Что еще могло с ней произойти сегодня вечером? Розалин вышла в холл и, увидев свободный стул, села и нагнулась, чтобы рассмотреть ущерб, нанесенный платью. Большой кусок кружев и лент был оторван. Придется позвать горничную, чтобы та как-нибудь прикрепила кружева.


Энн Кри читать все книги автора по порядку

Энн Кри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сделка с судьбой отзывы

Отзывы читателей о книге Сделка с судьбой, автор: Энн Кри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.