My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Бархатная смерть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Бархатная смерть. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бархатная смерть
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-34623-3
Год:
2009
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
448
Читать онлайн
Нора Робертс - Бархатная смерть

Нора Робертс - Бархатная смерть краткое содержание

Нора Робертс - Бархатная смерть - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Впервые на русском! Новый захватывающий роман одной из самых популярных писательниц в мире.

Преуспевающий бизнесмен найден мертвым в своей постели. Антураж смерти шокирует: судя по всему, гибели несчастного предшествовала жестокая эротическая игра, зашедшая слишком далеко. Но лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас не может найти никаких подтверждений этой версии в жизни убитого. Он был достойным, порядочным человеком, никогда не изменял жене, – утверждают все в один голос. А вот жена ему изменяла, обнаружила Ева. Да не с кем-нибудь, а с профессионалом, хорошо известным Еве, – Чарльзом Монро…

Бархатная смерть читать онлайн бесплатно

Бархатная смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

– Тогда почему она сразу ему не сказала? Чего выжидала? – спросила Рио. – Знаю, я привередничаю, но на суде это будут делать ее адвокаты.

– Это был ее подарок себе самой – поздравление с успешным завершением дела. Она приступила к ремонту, только когда прикончила старика. Только когда это дело осталось у нее за спиной. Вскоре после этого она наняла Чарльза Монро. Как гром среди ясного неба вдруг заявила одной из своих подруг, что у нее с мужем, видите ли, сексуальная несовместимость. Завела благотворительную программу для мамаш и начала подыскивать себе пешку. Вот тут она сблизилась с Петрелли, женщиной из мафиозной семьи. Представила Эндерса сексуальным извращенцем и намекнула, что Петрелли могла бы найти способ от него избавиться. Ничего не вышло. Тогда она приблизила к себе Гордон, лицензированную компаньонку, тоже участвующую в программе, начала расспрашивать ее об извращениях. Тоже облом. И вот наконец она нашла дуру. Сьюзен Кастер.

– Сьюзен стала отличной мишенью, – вставил Бакстер.

– Детектив Янси выполнил электронную проекцию Авы с рыжими волосами, с прической, которая, по словам свидетелей, была у нее, когда она предстала перед Недом Кастером, – продолжала Ева. – Мы вызовем этих людей и наверняка кто-нибудь из тех, что были в баре и в притоне, опознает ее.

– Сделай это непременно. Мне ужасно хочется ее свалить. – Рио закрыла ноутбук. – Ты сможешь выбить для меня признание?

– Надеюсь. Надо будет выманить ее из дому, чтобы мы могли войти и изъять парик без ее ведома. Фини, я хочу, чтобы ты мне сварганил такой же одноразовый телефон, какой она дала Сьюзен. У нас есть ее показания. Я хочу, чтобы ее голос выходил из этой трубки. Бакстер, поговори еще раз со Сьюзен, убедись, что она точно помнит Авины слова в то утро, когда был убит Эндерс. Пибоди, пусть пара детективов в штатском оденется понезаметнее. Рорк, узнай, согласится ли твой знакомый прийти сюда. Ему ничего не придется говорить. Рио обеспечит ему неприкосновенность, а я выдам ему две сотни.

– Это за что я должна обеспечивать кому-то неприкосновенность?

– Погоди, мы до этого еще дойдем. Мне нужны тут Петрелли и Гордон. И ночной портье из притона. Трухарт, я пошлю тебя привести сюда Аву.

Он заморгал, словно ему соринка в глаз попала:

– Меня?

– Тебя она не испугается. Ты слишком молод и хорош собой, к тому же ты будешь краснеть и извиняться. Если она потребует адвоката, тут уж ничего не поделаешь, но я не думаю, что она потребует адвоката с места в карьер. Возьми с собой еще одного рядового. Выбери молодого, зеленого. Я тебе скажу, когда отправляться и как с ней обращаться. Ты чего улыбаешься? – повернулась Ева к Рорку.

– Ты готовишь такое захватывающее зрелище.

– Вот-вот. Надо хорошенько отрепетировать песни и танцы.


Трухарту не пришлось напрягаться, чтобы выглядеть предупредительным и виноватым. Несмотря на все уроки, которые ему преподал Бакстер, он остался славным, добрым, всегда готовым прийти на помощь парнем. Юным, свежим, а также – на поверхностный взгляд – весьма недалеким. Перед Авой предстали два молодых, симпатичных копа, ужасно смущенных возложенным на них заданием.

– Прошу прощения, мэм, – повторил Трухарт с вымученной улыбкой. – Я понимаю, как это неудобно, особенно в такой трудный для вас момент, но лейтенант…

– Да, мне это чрезвычайно неудобно, и я действительно переживаю трудный момент. Просто не понимаю, почему я должна ехать к вам. Почему лейтенант не может прийти ко мне?

– Э-э-э… она бы пришла, мэм, но она сейчас на совещании с нашим майором и начальником полиции по поводу… э-э-э… проблемы с прессой, возникшей из-за этого дела.

– Ее как раз за это распекают. – Второй офицер вовремя подал свою первую отрепетированную реплику.

– Это к делу не относится, – строго покосился на него Трухарт. – И я полагаю, – вновь обратился он к Аве, – что шеф Тиббл захочет принести вам свои личные извинения по поводу этого скандала с прессой. Поэтому нас послали препроводить вас в управление.

– Молодой человек, насколько я понимаю, вы всего лишь выполняете приказ, но неужели вы думаете, что меня можно просто запихнуть на заднее сиденье патрульной машины? Мало мне всего того, что было, так еще и это унижение?

– Э-э-э… видите ли… – Трухарт бросил взгляд на своего товарища, но тот лишь беспомощно пожал плечами. – Если вы хотите вызвать такси, я думаю… я не знаю. Может, я мог бы позвонить своему начальству и спросить…

– Вздор! Все это просто вздор. Я возьму свою машину. Я же могу ехать как захочу, не правда ли? Я ведь не под арестом, верно?

– О боже, конечно нет, мэм! То есть я хочу сказать, да, мэм, в том, что касается первой части. Вы можете взять свою машину, а мы поедем следом за вами. Я уверен, что это можно, и я уверен, что смогу договориться о месте на стоянке для посетителей в зоне для особых персон. Вы не возражаете?

– Я думаю, это минимум того, что вы можете сделать. Спасибо. А теперь попрошу вас выйти и подождать снаружи, пока я…

Второй коп выдал следующую положенную реплику:

– Ты не зачитал ей права.

Трухарт вспыхнул от смущения и затоптался на месте.

– Я не знаю, может, не надо…

– Мой сержант только вчера надрал мне задницу – извините, мэм, – за то, что я не зачитал права. Не хочу еще раз подставиться.

– Ладно, ладно. Прошу меня простить, миссис Эндерс, мне ужасно жаль, но перед тем, как мы направимся в управление, я должен зачитать вам права, раз уж вы будете беседовать с лейтенантом о ходе следствия. Это простая формальность, – добавил Трухарт с искренней, но несколько напряженной улыбкой. – Вы не возражаете?

– Да, да, да. – Ава нетерпеливым жестом велела ему продолжать. – Только давайте побыстрее. Не хватало еще, чтоб полицейская машина весь день торчала возле моего дома.

– Да, мэм. Ну что ж… Вы имеете право хранить молчание. – Для пущей убедительности Трухарт извлек из кармана карточку с напечатанным на ней стандартным текстом и зачитал его с усердием младшего школьника. Ему оставалось лишь надеяться, что он не перестарался. – Вам понятны ваши…

– Я что, по-вашему, идиотка? – резко оборвала его Ава. – Разумеется, я все понимаю. А теперь идите, я выйду через несколько минут.

– Да, мэм. Спасибо, мэм. – Когда дверь захлопнулась у него перед носом, Трухарт вернулся к полицейской машине вместе со своим напарником. – Даллас просто гений, – констатировал он и включил коммуникатор. – Докладывает Трухарт, лейтенант.


В управлении Ева подзарядилась любимым напитком.

– Трухарт следует за ней сюда. Пусть «чистильщики» прочешут машину, как только ее запаркуют.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бархатная смерть отзывы

Отзывы читателей о книге Бархатная смерть, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.