Почему-то он совсем не удивился, встретив в парке Равенсбурга. Он так и знал, что их пути еще пересекутся.
– Не празднуете, Лукас?
– На это у меня еще уйма времени. А вы что?
– Хочу напиться. – Он помахал бутылкой. – Не составите мне компанию?
– Килиан, шли бы вы лучше к вашим приятелям в «Крийон».
– Мне там нечего делать. Впрочем… Я вполне готов к вашему злорадству.
– Я не позлорадствовать пришел. Я ищу Лизетту.
Уже много дней Лизетта и Сильвия не выходили на улицу. Передвигаться по городу пешком стало опасно. В четверг, двадцать четвертого августа, Париж проснулся и возликовал. Для Лизетты утро началось с приступа смутной тоски. Она не могла понять, в чем дело. Казалось бы, впору радоваться, бежать на улицу и веселиться вместе с соседями. Однако мучительные чувства не исчезли, а переросли в откровенную тревогу. Лизетта никогда не верила предчувствиям, но сегодня не могла сдержать страха.
Сильвия сидела на подоконнике, глядя в окно. В руке у нее дымилась очередная сигарета. Последние дни она курила без остановки. Лизетта недоумевала, откуда у нее деньги на курево, но ни о чем не спрашивала.
– Ты чувствуешь, Лизетта? – спросила подруга.
– Что?
– Париж пробуждается, он снова становится французским. – В голосе Сильвии звучала гордость. – Завтра по нашим улицам будут маршировать американцы и англичане, но все-таки мы победили. Париж освободили французы.
Лизетта придержала язычок. Пусть Сильвия насладится этой минутой.
– Вслушайся. Слышишь? – Сильвия пропела несколько тактов «Марсельезы».
Издали доносились сухие щелчки выстрелов. Каждый раз Лизетта вздрагивала, представляя, что вот еще один несчастный погиб за общее дело.
– Сильвия, скажи мне… Знаешь, сегодня нужно говорить начистоту…
– О чем ты, Лизетта?
– Я хочу знать правду.
– И ничего, кроме правды? – Сильвия шутливо подняла руку, точно собираясь приносить присягу.
– Я серьезно!
– Вижу.
– Ты что-нибудь слышала о Люке?
– О Люке? С какой стати ты меня спрашиваешь?
– Неважно, с какой. Ты слышала что-нибудь о нем? Видела его?
– Когда?
Сильвия стряхнула столбик пепла в пепельницу – и промахнулась. Она же никогда не промахивалась!
Лизетта ошеломленно посмотрела на нее.
– Ты с ним виделась!
– Я этого не говорила, – усмехнулась Сильвия.
– И не надо. Где он? В Париже?
– Не могу тебе сказать.
– Где он, Сильвия?
– В Париже. Все, отстань от меня.
– Проклятье! – вскричала Лизетта. – Где?
– Не имею права рассказывать!
Лизетта шагнула к подруге. Глаза ее сверкали. Сильвия небрежно пожала плечами.
– Не скажу, потому что сама не знаю. Понятия не имею, откуда он приходит и куда уходит.
– Давно он здесь?
– Кто знает? – Сильвия затянулась и затушила сигарету. – Я видела его дней девять назад. Может, десять.
– Где?
– В Пигале. Он не хочет тебя видеть.
Лизетта вздрогнула, как от пощечины.
– Что он делает?
– Не твоя забота.
– Ах, вот как! Я его сама отыщу!
В глазах Сильвии вспыхнула злость.
– Не смеши.
– Значит, ты пообещала ему за мной присмотреть?
– Что-то вроде того.
– Мне няньки не нужны! – воскликнула Лизетта и принялась лихорадочно собирать немногочисленные пожитки.
– Далеко собралась?
– Найти Люка!
– Там стреляют.
– Плевать! Надоели мне твои самодовольные ухмылки. Спасибо, Сильвия, ты была добра ко мне. А теперь – удачи!
– Он с Килианом! – не выдержала Сильвия. – Ну что, довольна?
– Не может быть… – прошептала Лизетта.
Гнев Сильвии угас так же быстро, как и вспыхнул.
– Послушай, я не уверена, вместе ли они сейчас. Знаю только, что они встречались.
Она вкратце рассказала Лизетте все, что знала.
– Маркус просил, чтобы я присутствовала на встрече?
Сильвия кивнула.
– Да. По-моему, ты вправе знать. – Встряхнув головой, она раскурила новую сигарету. – Люк встречался с Килианом один.
Лизетта застонала.
– Они сейчас вместе?
– Понятия не имею. Честно говоря, они вряд ли способны на что-то повлиять. Завтра утром Елисейские Поля будут содрогаться от криков победы. Остальное неважно.
Наверное, для Сильвии так оно и было. Лизетта кивнула и выбежала за дверь.
– Лизетта! Лизетта! – закричала ей вслед Сильвия и, выругавшись, бросилась в комнату за сумкой.
Сильвия застала Люка в бывшей квартире Лизетты на Монмартре. Она добиралась туда пешком, огибая места, где еще стреляли. Выстрелы постепенно сменялись праздничным торжеством. Парижане еще не знали, пришла ли победа, – но восторженное ощущение заполоняло улицы. Всю дорогу Сильвия злилась на Лизетту – юная дурочка украла у нее радость праздника.
Люк сидел на крыльце. На улицу высыпали толпы парижан. Затаив дыхание, все ждали какого-то сигнала.
Завидев Сильвию, Люк бросился к ней.
– Она убежала, – злобно выдохнула Сильвия.
– Куда? – недоуменно спросил он.
Сильвия бросила на него испепеляющий взгляд.
– Я устала нянчиться с твоей одуревшей от любви подружкой. Она не ребенок, Люк. Ей не нравится, если ее не принимают всерьез.
– О чем ты?
– Она потребовала, чтобы я ей все рассказала. Она знает о тебе и Килиане.
Ошеломление на лице Люка сменилось гневом.
– Где она?
– Убежала тебя искать. Она решила, что ты сейчас с Килианом.
Люк бегом бросился прочь.
Петляя и пригибаясь, Люк пробирался сквозь сутолоку перестрелок и народных гуляний. На улицах танцевали, гремела музыка, вино текло рекой. Девушки вырядились в летние платья с открытыми плечами, мужчины срывали с себя рубашки и размахивали ими в воздухе, распевая «Марсельезу». Парижане обнимались и целовались на площадях, повсюду носились дети, старики вытащили на улицу кресла и уселись любоваться нежданным праздником. Повсюду срывали нацистские флаги и лозунги. Родители прижимали младенцев к груди, рыдая от счастья, что их дети будут жить в мире.
Париж обезумел.
Где же Лизетта? Люк бросился в отель «Рафаэль» и выяснил, что Килиана в отеле нет. Лизетта тут не появлялась. Тогда Люк бросился к полковнику на службу, предъявил свое немецкое водительское удостоверение, уговорил кого-то проверить, у себя ли полковник. Нет, не у себя.
Люк лихорадочно соображал. Где же она? На мосту у собора, где они встречались с полковником? Нет, место слишком людное. Где, по ее мнению, он может встречаться с Килианом?
В «Ритце»? Возможно. Она о нем тоже знает.
Он примчался на Вандомскую площадь. У входа в «Ритц» Лизетты не оказалось. Как пробраться в отель, переполненный фашистами? Молодой человек нерешительно направился к дверям, ожидая выстрела снайпера.