My-library.info
Все категории

Линда Ховард - Испытание любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Линда Ховард - Испытание любви. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Испытание любви
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-054922-1, 978-5-9713-9556-0
Год:
2008
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
227
Читать онлайн
Линда Ховард - Испытание любви

Линда Ховард - Испытание любви краткое содержание

Линда Ховард - Испытание любви - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…

Помощи ждать неоткуда.

Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?

Им остается рассчитывать только друг на друга.

Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.

Испытание любви читать онлайн бесплатно

Испытание любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

Он жив, но без сознания. Возможно, смертельно ранен.

Что делать?

Испуганное воображение нарисовало картину пожара, в котором погибают смелый пилот и его пассажирка.

Только не это! Надо выбираться из покореженного салона! Но как вытащить наружу безвольное тело крепкого мужчины?

А если поврежден позвоночник? Одно неловкое движение, и порвется спинной мозг! Впрочем, установить это наверняка Бейли не могла, поэтому решила для начала остановить кровотечение. Она принялась ерзать в кресле второго пилота, оглядывая кабину в поисках подручных материалов. Левого крыла у самолета больше не было, равно как и части фюзеляжа. Они были вырваны с корнем, словно самолет вскрывали гигантским консервным ножом, оставляя на его металлическом теле раны. В прореху кабины с острыми краями прямо в салон торчала поломанная ветка дерева. Как будто осиновый кол, вогнанный в сердце вампира, подумала Бейли и поморщилась.

Она сидела очень неудобно, упершись ногами в правую дверь кабины, чтобы не свалиться. Извернувшись ужом, она дотянулась до пилота и осторожно тряхнула его за плечо.

– Джастис! – позвала она в надежде, что он придет в себя. – Очнитесь, капитан Джастис!

Тот даже не застонал в ответ.

– Джастис! – почти крикнула Бейли, но снова безрезультатно.

Она попыталась поднять его голову, но голова снова завалилась, с носа на руку Бейли упало несколько капель крови.

Придется его отстегнуть и вытащить из самолета. Конечно, пилот тотчас сползет, если не свалится мешком с кресла направо, но нос самолета настолько вдавлен внутрь со стороны кресла второго пилота, что часть приборной доски, вошедшая в кабину после удара, удержит тяжелое мужское тело.

Была одна загвоздка. Приборную доску и смятый фюзеляж пробила толстая ветка. Если отстегнуть его ремень, пилот точно напорется на острый край ветки и может пострадать еще сильнее. Проблему необходимо было решать.

Бейли попыталась покачать ветку в надежде сломать, но та была словно каменная. Оставался только один вариант: обмотать ветку чем-то мягким.

Ах, если бы можно было достать одежду из чемоданов! Но вещи находились в багажном отделении, и поиски могли отнять слишком много времени.

Бейли в отчаянии шарила глазами по салону. Вот оно! Ее шелковый пиджак, который она сняла, выбираясь из кресла. Не бог весть какое подспорье, но все-таки…

Бейли снова извернулась в кресле и потянулась рукой к заднему сиденью, к которому еще недавно была пристегнута ремнем. Зацепив кончиками пальцев шелковую ткань, она потянула пиджак к себе. Затем торопливо сняла с ноги оставшуюся туфлю из мягкой свиной кожи (стоившую баснословные деньги!) и надела ее на острие ветки. Убедившись, что туфля сидит плотно, Бейли обмотала ее для надежности пиджаком.

– Готово, – сипло сказала Бейли и взглянула на Джастиса: – Сейчас я вас отстегну. Потом попробую вытащить из самолета, хотя пока не представляю, как это проделать. Но будем последовательны… – Она не была уверена, что пилот слышит ее монолог, но продолжала говорить: – Когда я отстегну ремень, вы завалитесь вправо и наткнетесь на ветку. Я постаралась обмотать ее острие, чтобы вы не поранились, но все равно будет больно, так что приготовьтесь…

Бейли осеклась. Когда Камерон Джастис выпадет из кресла, верхняя часть его тела завалится на кресло пилота. То есть на нее!

Вздохнув, она перелезла на заднее кресло, где сидела прежде. При этом она случайно пихнула пилота пяткой в плечо, от чего тот застонал.

– О, слава Богу… – шепнула Бейли. – Джастис! Если можете, постарайтесь очнуться! Мне одной никак не справиться, нужна ваша помощь. – Пилот не шелохнулся. Бейли вздохнула. – Ладно, я отстегиваю ремень…

Ее пальцы нашарили холодную защелку, нажали кнопку. Корпус Джастиса мешком свалился вправо, тогда как ноги остались на месте, только развернулись, удерживаемые примятой приборной панелью.

– Вот черт! – Вышло не слишком удачно. Теперь взору Бейли предстали спина и затылок пилота, зато лица вообще не было видно. Более того, в кабине не было места, чтобы она смогла перелезть через Джастиса и осмотреть его спереди. А ведь все его лицо залито кровью!

Бейли сделала несколько торопливых вздохов, пытаясь решить, что делать дальше. Воздух был холодным и пах хвоей. Бейли попыталась мыслить трезво, хотя все тело болело, а сознание то и дело заволакивал туман.

Итак, она не сможет вытащить Джастиса из салона, поскольку он слишком тяжелый… впрочем, почему не сможет? Ведь если погнутую дверь со стороны второго пилота не заклинило, можно протащить в нее Джастиса. Ведь тянуть придется под углом в сорок пять градусов вниз. Оставалось надеяться, что толстая ветка, прошившая фюзеляж, не слишком повредила запорные механизмы двери.

Бейли попыталась хоть что-то разглядеть в иллюминатор, но стекло треснуло, к тому же было засыпано хвоей и снегом, так что осмотр был невозможен.

Она ухватилась за спинку кресла пилота, подтянулась и подергала ручку двери. Ручка повернулась, но дверь осталась на месте. Бейли в отчаянии принялась дергать ручку и едва не довела себя до истерики, но ничего не происходило. – Черт, черт, черт!

Она попыталась собраться с мыслями. Возможно, дверь и заклинило, но ведь это не означает, что достаточно мощным толчком ее нельзя распахнуть. Где только взять силы для такого толчка?

Бейли прикрыла глаза, ее немного тошнило. Похоже, не обошлось без сотрясения мозга. Тело болело так, словно его недавно пустили под пресс, ныла каждая косточка, особенно ломило ребра. Да еще эта пульсирующая боль в правом предплечье…

Не время думать о собственных травмах! Возможно, пилот, спасший ей жизнь, вот-вот умрет от кровопотери. Она обязана собраться.

Ноги… у нее сильные ноги, накачанные многочасовыми тренировками в спортзале. Бейли поднимала вес в четыреста фунтов, а значит, стоило попытаться толкнуть дверь ногами. Возможно, это сработает.

Но если она упрется ногами в дверь, кто повернет ручку? Надо было найти способ открыть щеколду одновременно с толчком ног. Бейли пошарила рукой под сиденьем пилота. Если привязать к ручке двери веревку, пропустить ее под металлическими полозьями кресла и дернуть на себя, ручка может поддаться.

Бейли снова пошарила глазами по салону, но не обнаружила ничего, хоть отдаленно напоминающего веревку. Ей чертовски не везло! А как насчет чулка?

Стащив с ноги прочный чулок, Бейли обвязала им ручку двери, продела под полозьями кресла и потянула на себя. Ручка поддалась, хотя дверь была по-прежнему неподвижна. Удовлетворенно вздохнув, Бейли переползла в кресло впереди, задев голову Джастиса. Затем она уперлась ногами в дверь и дернула на себя чулок правой рукой. Левой она вцепилась в толстую ветку, торчащую из фюзеляжа и удерживавшую тело пилота. Положение было страшно неудобным, напрячь ноги в полную силу не удавалось, чтобы, выпрямляясь, не пихнуть плечом Джастиса. Перед глазами Бейли вновь поплыли малиновые пятна, но она не сдавалась. Собрав всю волю в кулак, она вложила в толчок оставшиеся силы, приложившись затылком о толстую ветку.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Испытание любви отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание любви, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.