— Добрый вечер, — в его голосе слышались отголоски восточно-европейского акцента. — Я Дориан Вэдим и это мое заведение.
И хотя её горло пересохло, Ева кивнула ему в ответ и представилась:
— Лейтенант Даллас. — Она снова достала свой значок. — Это детективы Пибоди и МакНаб. И…
— Вам нет необходимости представляться. — Она заметила в нем кое-что еще, нечто, похожее на раздражающую смесь обожания и зависти. — Я знаю, кто такой Рорк и кто вы, лейтенант. Добро пожаловать в «Кровавую бойню».
Ева знала, что именно привело ее в замешательство, стоило ей только взглянуть на него. В этих черных, как смоль, глазах она увидела свой самый главный страх — тень своего отца.
Физического сходства между мужчиной, который сейчас сидел перед ней, и тем, кто мучил и издевался над ней первые восемь лет жизни, конечно же, не было. Ева понимала, что это куда глубже, чем простое внешнее сходство. Они были похожи своим расчетливым очарованием, которое слегка прикрывало безразличие и жестокость.
А под всем этим скрывалось полное пренебрежение ко всем законам человеческой морали.
Монстр, который жил внутри её отца, смотрел сейчас на Еву глазами Дориана Вэдима.
И он улыбался так, словно прекрасно это понимал.
— Для меня большая честь, что вы пришли сюда. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
— Мы не пьем, — ответила ему Ева, хотя была готова заплатить любую цену, кроме разве что гордости, за глоток воды, чтобы остудить горящее горло. — Это не визит вежливости.
— Конечно же, нет. Что ж, в таком случае позвольте узнать, что я могу для вас сделать?
Ева по барной стойке пододвинула ему фотографию Тиары. Дориан поднял фото и мельком взглянул на него.
— Это Тиара Кент. Я слышал, что она была убита сегодня утром. Прискорбно. — Он передал фотографию Еве, даже не взглянув на нее еще раз. — Она такая молодая и такая красивая.
— Она бывала здесь, — произнесла Ева.
— Да, — подтвердил он без малейшего колебания. — Неделю или две назад. Кажется, дважды. Я приветствовал её лично, когда мне сказали, что она находится здесь. Это полезно для бизнеса.
— Как она получила приглашение? — продолжала его расспрашивать Ева.
— Возможно, оно было ей отправлено специально. Мы выбираем молодых и известных посетителей других клубов и периодически отправляем им приглашения. Наш клуб открылся всего пару недель назад. Но, как вы можете видеть… — он повернулся и указал на толпу, которая перекрикивала оглушительную музыку, — дела идут хорошо.
— Она приходила сюда одна?
— Сейчас, когда вы об этом спросили, думаю, что да. — Он повернулся к Еве и наклонился к ней так близко, что у нее от ужаса на затылке волосы встали дыбом. — Я припоминаю, что она должна была встретиться с другом или даже с несколькими друзьями. Не уверен, однако, что они пришли. Я надеялся, что она вернется сюда с кем-то из своей компании. Они тратят много денег и могут сделать отличную рекламу подобному клубу.
— Подпольным клубам реклама не нужна, — ответила Ева.
— Все меняется. — Дориан взял бокал с каким-то напитком, который Аллессерия поставила перед ним на барную стойку, и сделал несколько глотков, наблюдая за Евой поверх бокала. — И времена тоже.
— Как много времени вы провели с Тиарой?
— Довольно много, особенно в её первый визит. Я показал ей клуб, купил несколько коктейлей. — Он сделал еще один медленный глоток. — Мы потанцевали.
От её отца всегда пахло конфетами, так как он часто жевал мятные леденцы, пытаясь заглушить запах выпивки. От Дориана пахло мускусом, но Ева почему-то чувствовала давящую сладость конфет и виски.
— Вы бывали у нее дома?
Дориан улыбнулся и поставил свой бокал на стойку, при этом слегка коснувшись костяшками пальцев руки Евы.
— Если вы хотите знать, спал ли я с ней, то можете так и спросить. Ответ отрицательный, хотя такая возможность у меня была. Но это плохо для бизнеса. Вы ведь согласитесь со мной? — обратился он к Рорку. — Секс с клиентами — дело опасное.
— Многое зависит от клиента и от бизнеса. — Голос Рорка напоминал мягкое мурлыкание, но Ева знала, что этот тон не предвещает ничего хорошего. — Другие вещи тоже могут быть опасными для бизнеса.
Словно приняв к сведению несказанное предупреждение, Дориан слегка кивнул и отодвинулся от Евы.
— Вы говорили ей, что являетесь вампиром? — продолжила задавать вопросы Ева. — И что вы можете обратить и её в вампира?
Дориан слегка откинулся назад, сидя на стуле, и засмеялся.
— Конечно говорил, в самом начале нашего знакомства. Как вы видите, это часть атмосферы клуба. Многие клиенты приходят сюда, чтобы ощутить сладкий трепет, эротизм вампирского культа и легкое волнение от того, что это возможно. Определенно, одна из причин привлекательности нашего клуба — это страх перед темными силами и обаяние вампиров вместе с обещанием вечной молодости и силы.
— Значит, вы продаете это другим, но сами на это не покупаетесь?
— Давайте просто скажем, что мне очень нравится моя работа.
— Тиару Кент обескровили через два точечных ранения в сонную артерию, — сказал Ева.
Дориан поднял свою изогнутую черную бровь.
— Неужели? Интересно. Вы верите в вампиров, лейтенант Даллас? В то, что они охотятся на людей, и жаждут выпить их крови?
— Я верю, что есть впечатлительные дураки и те, кто их использует. Убитую сначала накачали наркотиками. — Ева обвела клуб взглядом, стараясь выглядеть как можно более безразличной, но на самом деле она просто ненавидела чувство тяжести, поселившееся в ее груди. — Интересно, сколько запрещенных препаратов я бы здесь нашла, если бы провела проверку?
— Не могу сказать точно. Мы оба знаем, что подобные места не относятся к… контролируемому подземелью. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — И мы оба знаем, что вы здесь не для этого.
— Одно может привести к другому. Убийца девушки оставил свою ДНК.
— Хм, хорошо. По крайней мере, этот кусок пазла встал на место. — Не отрывая взгляд от Евы, Дориан закатал рукав. — Аллессерия, мне нужны шприц и пузырек. С крышкой.
— Вы храните шприцы за барной стойкой? — резко спросила Ева.
— Это часть представления. У нас есть несколько коктейлей, в которые входят одна или две капли свиной крови, а для зрелищности их добавляют шприцом. — Он взял шприц у барменши и спросил у Евы: — Вы сделаете это или я сам?
— Взять образец слюны было бы проще, — ответила Ева.
— Но это будет не так интересно. — Он сжал кулак несколько раз, чтобы вена стала заметнее, а затем аккуратно — «Мастерски», — подумала Ева — ввел в нее иглу и привел в действие поршень. — Аллессерия, ты будешь свидетельницей, что я добровольно дал лейтенанту свою кровь.