– А как же золото?.. – начал он.
– Юноша, горстка золотого песка, добытая в поту и с риском для жизни, не сделает вам состояния. Столько людей до вас брались за это дело. И что в итоге? Ничего. Послушайте, юноша, я знаю, что говорю. Поверьте мне, Николай, владельцы ранчо здесь гораздо богаче, чем сотни золотоискателей. Скажу вам по секрету… я сам хочу приобрести участок земли. Предлагаю вам объединиться со мной, юноша, и вы тоже сможете стать богатым.
Бледные голубые глаза Николая пристально смотрели на Джэба, когда он очень внимательно слушал его.
– Нет ничего восхитительнее зрелища акров волнующейся от ветра травы, – продолжал Джэб, – только и ждущей, когда на ней появится скот, овцы… земли, на которой забьет источник из долларов… они потекут прямо нам в карман. Будьте уверены, мы сможем купить себе здесь неплохие угодья… превосходные… Ранчо… ранчо Санта-Виттория… так мы его назовем… и мы сможем построить большой особняк на этой земле, в котором будет большой рояль в гостиной и прекрасный повар на кухне. Говорю вам, юноша, мы построим русско-ирландский замок на вершине калифорнийского холма!
Джэб перевел дух и глотнул виски, его яркие голубые глаза блестели от возбуждения из-под прямых темных бровей.
– И еще… поверьте мне, скоро вы встретите одну из этих мексиканских девушек с роскошными блестящими черными волосами, смеющимися карими глазами и кожей цвета спелого персика, – глаза Джэба сияли весельем, когда он выпил и заказал для них еще.
Николай не знал, было ли это из-за видения волнующейся зеленой травы, по которой бродил скот и овцы, или потому, что перед его глазами возник красивый дом с великолепным роялем и даже красивая темноглазая девушка, но каким-то образом способность Джэба живописать яркие словесные картины сделала их совместное будущее необычайно заманчивым, и ощутимо реальным. Все сомнения Николая развеялись, как туман над заливом в жаркий солнечный день.
– Но как? – спросил Николай радостно. – Как мы получим эту землю?
Джэб встретил его взгляд со вздохом.
– В этом-то как раз и состоит вся проблема, Николай. Видите ли, я знаю ранчо недалеко, владельцы которого хотят его продать. Но боюсь, что у меня не хватит денег, чтобы его купить. Вернее сказать, без партнера.
– Я стану вашим партнером, – провозгласил Николай. – Я заработал немного денег… сто пятьдесят долларов. Этого хватит – в качестве моей доли?
Глаза Джэба сузились, когда Николай начал снимать материнский кошелек с талии. Сумма была меньше, чем он надеялся, но и это сойдет.
– Юноша, я не могу взять эти тяжким трудом добытые деньги, – сказал он важно. – Это будет нехорошо с моей стороны.
– Но ведь мы будем партнерами, – настаивал Николай. – Эта земля будет нашей землей.
– Ну что ж, если вы так хотите, – согласился Джэб после видимых колебаний, – тогда давайте сделаем так, чтобы мы стали равноправными партнерами, прямо здесь, сейчас. Мне хочется, чтобы вы обладали равными правами.
– Равноправными партнерами, – повторил Николай, его широкое лицо раскраснелось от выпитого.
– Подождите одну минутку, – сказал Джэб, доставая ручку из нагрудного кармана. – Лучше мы скрепим наш союз письменно, чтобы все было о'кей.
Джэб взял листок со стойки, на котором было написано:
Ирландский салун Клэнси'з, Кэрни-стрит, Сан-Франциско.
Американское и импортное пиво… дюжина различных видов виски…
Он начал писать: Джэб Мэллори и… Вдруг он остановился.
– Это нехорошо, – пробормотал он. – Совсем нехорошо.
Николай отпил виски, испугавшись, что его мечты неожиданно оказались под угрозой. – Что вы имеете в виду?
– Я о вашем имени. Оно звучит слишком по-иностранному. Это может смущать. Вы не можете быть владельцем ранчо с фамилией Константинов, – Джэб задумался на мгновение, а затем сказал: Николас Констант – Ник Констант! Теперь это звучит нормально. Американское имя! Как вам это нравится?
– Ник Констант, – согласился Николай; его собственный голос прозвучал неожиданно странно, зазвенев в ушах словно издалека.
– Ну что ж, поехали дальше.
Джэб Мэллори и Ник Констант являются равноправными владельцами ранчо Санта-Виттория и его территории. 10 апреля 1856 года.
Подписывая размашисто свое имя, Джэб взглянул на Николая и передал ему ручку.
– Подпишитесь здесь, юноша, – сказал он, наблюдая, как Николай, все еще не привыкший к английскому алфавиту, писал свое новое имя медленно, тщательно выводя каждую букву. Затем Джэб дал доллар бармену и попросил его подписаться в качестве свидетеля.
– Что ж, начало положено, – провозгласил Джэб, давая Николаю листок бумаги. – Храните у себя этот документ. Ждите меня у конюшен Марко завтра на рассвете. Попросите, чтобы приготовили двух лошадей – мы сразу отправимся в путь.
Он взглянул на Николая, чье лицо стало бледным и потным.
– Вы выглядите немного странно для прилично выпившего человека, юноша, – заметил он. – Возвращайтесь-ка лучше к себе домой и немного поспите.
– Конюшни Марко, – бормотал Николай, вставая из-за стола, его густые волосы цвета спелой пшеницы падали ему на глаза.
– На рассвете, – повторил Джэб, беря его за руку и ведя к двери. Он наблюдал бесстрастно, как молодой человек, осторожно и сосредоточенно переставляя ноги, побрел по Кэрни-стрит.
Игра в покер была в самом разгаре – словно она не прекратится всю ночь. С полуторастами долларами в кармане, Джэб сел за стол, чтобы схватиться с неугомонным владельцем ранчо. Черт побери, разве он только что не убедился, что сегодня ему сопутствует удача? Удача – ирландка по национальности, усмехнулся Джэб, расположившись поудобнее за столом и закурив тощую коричневую черуту. В паре с этой дамой, и со своим талантом в придачу – разве он может проиграть?
Ник прождал его больше трех часов. Солнце уже давно разогнало утренний туман и окрашивало двор конюшен Марко в яркие цвета, когда Ник, наверно, в сотый раз вышел на дорогу поглядеть, не идет ли Джэб. Он чувствовал приступы отчаяния всякий раз, когда думал о своих, таким тяжким трудом нажитых деньгах, так много значивших для его семьи. А он, увлекшись бесплотными надеждами и мечтами, доверчиво отдал их в руки совершенно незнакомого человека! Джэба Мэллори.
Проклиная спиртное, которое превратило его в идиота, осла, он машинально уставился на желтую двухместную карету, в которую была впряжена одна лошадь. Экипаж въезжал во двор. Кучер попридержал лошадь и поспешил открыть дверь. Из нее вышел Джэб Мэллори, все такой же элегантный, во вчерашнем наряде – свежей белой рубашке и черном пиджаке и с большой ароматной сигарой в руке. Не взглянув на Ника, он обернулся и улыбнулся женщине в экипаже. Ник увидел, что у нее были волосы огненно-рыжего цвета. Ей было лет тридцать, и она была изумительно красива. Она раскраснелась и словно едва дышала, когда наклонилась к Джэбу в своем желтом сатиновом платье, обтягивающем такие цветущие формы, что сердце Ника упало.