– Черт побери, куда он делся! – с досадой воскликнул Келли и стал срывать с себя намотанную девушкой веревку. Его коллега Джеймс Филби несколькими взмахами острого ножа освободил Джона от пут, а затем помог Эллисон. Она неуверенно поднялась на ноги, стала потирать ушибленные места и застонала, когда прикоснулась к сильно пораненной руке.
– Врач уже в пути, – сказал Филби, но девушка раздраженно замотала головой.
– Это сейчас не столь важно. Где Флетчер? Кто-нибудь видел, куда он побежал?
– Мы все на какое-то время ослепли, – констатировал полицейский. – Хорошо еще, что я вовремя подоспел. На самом деле сначала Джон не планировал, чтобы я спускался под землю. Он считал…
– Все в порядке, мой друг, ты оказался прав, – прервал его Келли с извиняющейся улыбкой. – С меня – вечеринка, можешь не сомневаться, но с ней придется немного подождать.
Эллисон с удивлением посмотрела на него:
– Так это не было запланировано?
Инспектор загадочно улыбнулся:
– Ну, скажем так, частично. После того как Джеймс замучил меня расспросами, я согласился, чтобы он последовал за нами. Кроме того, он приказал наверху следить за всеми известными выходами, после того как нашелся относительно недавний план канализации. Очень хорошая, основательная работа, господин полицейский!
Филби ухмыльнулся:
– Без активной помощи известной нам любопытной дамы это было бы невозможно.
– Сейчас же организовать преследование, – Джон снова взял командование на себя. – Известить патрули в аэропортах, проверить фирмы по прокату автомобилей. Я не думаю, что он воспользуется своей машиной.
Филби отправил наверх подоспевшего полицейского, передав ему все необходимые инструкции. Инспектор внимательно посмотрел на Эллисон:
– Ты ведь его лучше знаешь… Этот человек наверняка предусмотрел для себя какую-нибудь лазейку. Как думаешь, что это может быть? Есть какие-то идеи?
Эллисон невесело покачала головой:
– Трудно сказать… Но вы же знаете, он некоторое время жил в Каире, так что, возможно…
– Сейчас же проверить все рейсы в Египет, и в случае необходимости вылет задержать, – приказал Келли. – Я всю ответственность беру на себя.
Часть полицейских стала обыскивать храм, другие отправились в квартиру ученого. Без особого почтения следователи стали выворачивать все шкафы и полки в кабинете Флетчера наверху в музее и раскладывать их содержимое на полу. Эллисон села за письменный стол коллеги и постаралась сосредоточиться. Она внимательно осмотрелась, без разбора полистала настольный календарь. Большинство внесенных в него пометок были напрямую связаны с профессиональной деятельностью Флетчера и деловыми встречами. За исключением нескольких, не опознаваемых.
– Воскресенье, одиннадцать утра, – вслух произнесла она. – Может, это встреча с Эссексом на ипподроме?
– По времени совпадает, – подтвердил стоявший рядом Джон. – Что там еще есть?
Она усмехнулась:
– Ты не поверишь, остальное написано на арабском языке. Но я это могу прочитать, по крайней мере, большую часть.
Выяснилось, что Флетчер подробно фиксировал все встречи со своими ныне мертвыми клиентами. И если все написанное являлось правдой, то речь шла о существенно большем количестве мертвых, чем было известно полиции. В ряде случаев наверняка просто фиксировалась остановка сердца.
Вскоре полицейские обнаружили под столешницей плоский ящичек, в котором лежала записная книжка в кожаном переплете. Эллисон и Флетчер с удивлением разглядывали исписанные мелким почерком страницы книжки. Они нашли дневник Флетчера.
– Ну вот, написано черным по белому, – через несколько минут констатировала египтолог. – Я абсолютно уверена в том, что Харви попытается попасть в Каир. Там имеется гораздо больше почитателей Сета, и он поддерживал постоянный контакт с ними. Там он и планирует найти себе убежище.
– Не хотелось бы думать, что ему вообще удастся покинуть Лондон, – проворчал инспектор Келли.
В этот момент зазвонил мобильник Джеймса Филби. Он ответил, и его лицо быстро помрачнело. Затем он гневно ударил кулаком по столу.
– Это просто невозможно! – воскликнул Филби. – Видимо, Флетчер сразу рванул на такси в аэропорт. И будто при помощи своего трижды проклятого божка он в последнюю минуту успел забронировать ближайший рейс до Каира и сесть на него. Наше предупреждение запоздало, самолет взлетел практически через минуту после объявления о розыске. Мне позвонить коллегам в Каир?
Флетчер покачал головой:
– Ты же не хуже меня знаешь служебные процедуры в таких случаях. Даже если мы сейчас позвоним туда, то никто не будет Флетчера арестовывать. Пока не объявлен международный розыск, наши коллеги ничего не смогут сделать. А на все заявления и получение необходимых бумаг уйдет время. Думаю, мне самому стоит полететь в Каир. Так будет быстрее.
– Ну, хорошо. Может, ты лучше для начала поедешь домой и отдохнешь? – предложил Филби. – Честно говоря, мисс Клинтон, вам тоже нет необходимости здесь находиться. Врач внизу, если вы хотите, то…
– Ради бога, нет, – отмахнулась девушка. – Из-за пары царапин мне не нужен врач. Думаю, горячая ванна сотворит чудо. А затем я отправлюсь с инспектором в Каир.
– Ни в коем случае, – возмутился Джон. – Тебе лучше остаться здесь и…
– … и ты не сможешь мне это запретить, – мягко, но твердо парировала она. – Если ты не полетишь со мной, то тогда я полечу одна. Я там жила какое-то время, у меня там есть знакомые, и я владею арабским языком.
Джон в поисках поддержки посмотрел на своего коллегу.
– Что же мне делать? – пожаловался он. – Она буквально шантажирует меня.
– Это все женщины умеют делать особенно хорошо, – покорно вздохнул Джеймс, имевший большой опыт семейной жизни с красивой, но строптивой женой. – И чаще всего они оказываются правы.
– Конечно, я права, – подтвердила Эллисон, когда они с Джоном спустились с галереи в вестибюль пустого музея. – Кроме того, беглое знание арабского я считаю отличным аргументом. Если для тебя это не аргумент, то назови другой.
– Я боюсь за тебя, – признался инспектор.
– Я понимаю, но если мы останемся вдвоем, то все будет хорошо, – она внимательно посмотрела на полицейского. В ее взгляде читалась любовь и неожиданная для Джона непреклонность. Харви Флетчеру не стоило заводить себе такого врага!