My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Смерть по высшему разряду. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЭКСМО, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Смерть по высшему разряду
Издательство:
ЭКСМО
ISBN:
5-699-00891-8
Год:
2002
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание

Нора Робертс - Смерть по высшему разряду - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Смерть по высшему разряду читать онлайн бесплатно

Смерть по высшему разряду - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

– Нужно проверить оптовиков, – сказала Ева. – Наш убийца не из тех, кому что-то внезапно приходит в голову. И он явно не любит переплачивать, – доба­вила она, вспомнив об опустошенной ванной отеля.

– Мы насчитали больше сотни оптовиков в разных городах. Чтобы приобрести товар оптом, необходима лицензия художника, ювелира или идентификационный номер розничного торговца. Тогда можно приобрести проволоку непосредственно у продавца или заказать по электронной почте.

– О'кей, проверьте всех оптовиков. – Ева уточ­нила длину проволоки, изъятой на месте преступления. – Убийца использовал отрезок длиной ровно два фута. – Она быстро просканировала другие дела. – Да, он предпочитает именно этот размер. Ищите заказы на отрезки такой длины или с двухфутовыми делениями. – Ева на мгновение закрыла глаза. – Серебро тускнеет, не так ли? Со временем покрывается пятнами?

– Если оно не покрыто краской, его нужно полировать. В лаборатории утверждают, что это неокрашенное серебро. Рапорт передо мной – в нем не упоминается о химической обработке или полировки металла. Думаю, он не мог вытереть проволоку начисто, так что она, вероятно, была совсем новой.

– Ищите покупки двухфутовых отрезков, – решила Ева. – Расположите их в хронологическом порядке, начиная с даты убийства, в обратном направлении. Скорее всего, он действительно приобретал новенькое блестящее орудие для каждой работы.

Отключив связь, Ева немного поразмышляла о свойствах серебра, затем снова начала изучать мате­риалы других дел.

Происхождение проволоки расследовалось в каж­дом случае, но лишь в половине из них производилось полное сканирование отрезков, и не учитывалось то, что все они были специфической длины. К тому же следователи в основном сосредотачивались на поставщиках в городе, где произошло убийство, и его окрестностях.

Чертовски небрежная работа!


Ева все еще хмурилась, глядя на экран, когда во­шел Рорк.

– Что происходит с серебром, когда его полируют?

– Оно становится блестящим.

– Ха-ха! Я имею в виду, оставляет ли на нем сле­ды полировочный материал.

Рорк присел на край стола и улыбнулся.

– Почему ты думаешь, что мне это известно?

– Потому что тебе известно абсолютно все.

– Я польщен, лейтенант, но хозяйственная дея­тельность типа полировки серебра не по моей части. Спроси у Соммерсета.

– Не хочу. Это означало бы добровольно вступить с ним в беседу. Лучше я справлюсь в лаборатории.

Но когда Ева собралась включить связь, Рорк от­вел ее руку и вызвал дворецкого по внутреннему те­лефону.

– Соммерсет, оставляет ли полировка какие-ни­будь следы на серебре?

Раздался скрипучий голос Соммерсета, который Ева выносила с трудом:

– Напротив, при тщательной полировке не долж­но оставаться никаких следов, иначе серебро потуск­неет. Процесс удаляет все посторонние элементы с поверхности металла.

– Благодарю вас. Помогло? – спросил Рорк у Евы, отключив связь.

– Всего лишь заткнуло дырки. Ты торгуешь се­ребряной проволокой?

– Чем я только не торгую!

– Так я и думала.

– Если ты хочешь, чтобы я помог проследить происхождение орудия убийства…

– Этим занимается Макнаб. Посмотрим, как далеко нам удастся продвинуться без тебя в этом направлении.

– Желаю успеха. Но ты хотела обсудить что-то со мной.

– Да. Где твой приятель?

– Мик наслаждается бассейном. У нас есть пара часов до прибытия гостей.

– О'кей. – Поднявшись, Ева подошла к двери кабинета, закрыла ее и повернулась к мужу. – Если мы принимаем теорию, что это наемное убийство, то оно обошлось нанимателю минимум в два мил­лиона, плюс покрытие расходов. Кто способен ис­тратить такую сумму, чтобы навредить тебе? Причем не разорить, не подорвать твою репутацию, а просто расстроить?

– Трудно сказать. Имеется определенное коли­чество профессиональных конкурентов или людей, испытывающих ко мне личную неприязнь. Некоторые из них обладают достаточными финансовыми ресурсами, чтобы израсходовать подобную сумму с целью причинить мне неприятности.

– И как много людей из этого количества не ос­тановились бы перед убийством?

– Среди бизнесменов? – Рорк развел руками. – Я нажил себе множество врагов, но битвы обычно проходили в залах собраний, над гроссбухами. Я не могу исключить, что кто-то из моих недругов дошел до белого каления и решил, что меня стоит навсегда устранить из бизнеса. Но какой смысл убивать гор­ничную из моего отеля?

– Не все же твои битвы ведутся над гроссбухами.

– Разумеется. Но даже в таком случае жертвой избрали бы меня лично. Ведь я даже не знал эту де­вушку.

– В том-то и дело! – Ева шагнула к Рорку, не сво­дя глаз с его лица. – Ты не знал Дарлин, но ее смерть не дает тебе покоя.

– Существует много способов лишить меня покоя, не убивая при этом ни в чем не повинную де­вушку.

– И все же, кто бы мог пойти на такое? – настаи­вала Ева. – Какие ты сейчас проворачиваешь круп­ные дела? Может быть, кто-то решил изменить си­туацию, выбив тебя из колеи? Помнишь, когда мы с тобой на прошлой неделе отдыхали в «Олимпе», там возникли какие-то проблемы?

– Это неизбежно, когда осуществляешь проект такого масштаба. Сейчас все под контролем.

– И осталось бы под контролем, если бы ты не стоял у штурвала?

Рорк задумался:

– Могли бы возникнуть осложнения и дополни­тельные расходы, но у меня сильная команда в каж­дой области этого проекта. Это касается и других моих предприятий. Я вовсе не незаменим.

– Чепуха! – с силой произнесла Ева. – Ты дер­жишь палец на каждой кнопке в каждой своей орга­низации. Конечно, вся эта чертова система, которую ты соорудил, будет вращаться и без тебя, но вряд ли с той же скоростью и в том же направлении. Кому выгодно, чтобы она вращалась по-другому?

– Никому конкретно. В любом случае, если кто-то хочет отвлечь мое внимание от проекта, заставить меня пренебречь им, самым надежным способом было бы убить тебя.

– Чтобы ты гонялся за ним, пока не стер его в порошок? Едва ли это хороший способ.

Рорк коснулся пальцем ямочки на ее подбородке.

– Тут ты права.

– Если не можешь вспомнить никого, с кем имеешь дело сейчас, подумай о прошлом. Прошлое может подобраться к нам, какую бы крепость мы ни соору­дили. Мы оба это знаем. Кстати, часть твоего про­шлого в данный момент плещется в твоем бассейне.

– Тоже верно.

– Рорк… – Ева заколебалась. – Ты ведь не ви­дел его много лет. Ты не знаешь, кем он стал и чем занимался все это время. А между тем он внезапно появился в вестибюле отеля через несколько часов после убийства.

– Ты подозреваешь Мика? – Рорк улыбнулся и покачал головой. – Конечно, он вор, мошенник и лгун, но убийство не по его части. Для такого пре­ступления нужен холодный, расчетливый и безжа­лостный ум. Либо он есть у человека, либо нет. Нам с тобой это хорошо известно.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Смерть по высшему разряду отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть по высшему разряду, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.