– Вы знали ее?
Эллис остановился и повернул голову. Молодой человек лет двадцати трех поспешно шел к нему по мокрой траве. Эллису виделась некая обдуманная решимость в его торопливой походке.
У незнакомца были голубые глаза и тонкие, бросающиеся в глаза черты Кэтрин. В личном деле Кэтрин упоминалось о брате-близнеце.
– Мы были коллегами, – пояснил Эллис и, мысленно поискав подходящие слова, закончил банальным «мне очень жаль».
– Дейв Ролстон.
Дейв остановился перед ним. Горькое разочарование читалось в напряженном лице и прищуренных глазах.
– Я подумал, что вы коп.
– С чего вдруг такие предположения?
– Вы похожи на копа. – Дейв нетерпеливо пожал плечами. – Кроме того, вы нездешний. Никто вас не знает, – бросил он и, поколебавшись, добавил: – Я слышал, полицейские часто посещают похороны убитых. Какая-то теория насчет того, что убийц тянет посмотреть на свою жертву.
Эллис кивнул и повторил:
– Мне очень жаль.
– Вы сказали, что работали с моей сестрой?
– Я связан с «Фрей-Солтер», фирмой в Северной Каролине, где она работала. Меня зовут Эллис Катлер.
Узнавание во взгляде Дейва смешалось с подозрительностью.
– Кэтрин упоминала о вас. Говорила, что вы специалист-аналитик. Из фирмы ушли, но остались внештатным консультантом. Называла вас живой легендой.
– Она преувеличивала.
Дейв посмотрел на старенький кремовый «форд», припаркованный под соседним дубом:
– Это ваш?
– Взял напрокат.
Губы Дейва нервно задвигались. Интуиция подсказала Эллису, что молодой человек старательно запоминает номер, и, похоже, он не успокоится, пока не проверит, что машина действительно взята напрокат.
– Вы, наверное, слышали, что сестру убили, когда она застала грабителя в своей квартире?
– Да, – кивнул Эллис.
Он не только слышал подобную версию, но и внимательно прочитал доклад следователя, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, которая могла бы дать ему подсказку для собственного расследования. Кроме того, он просмотрел снимки с места преступления – они были ужасны – и очень надеялся, что Дейв их не видел. Кэтрин застрелили едва ли не в упор.
– Мои родители, да и остальные тоже поверили в эту чушь. – Дейв оглянулся на маленькую группу людей, медленно отходивших от могилы. – Только не я. Ни на секунду.
Эллис снова кивнул, на этот раз молча.
– Знаете что я думаю, мистер Катлер?
– Что?
Дейв судорожно сжал кулаки.
– Я почти уверен – убийство Кэтрин связано с ее работой в «Фрей-Солтер».
Эллис подумал, что это вряд ли понравится Доусону. Не хватало еще привлечь внимание к его личным владениям! Мало кто знал, что «Фрей-Солтер инк.» представляла собой тщательно законспирированную корпоративную вывеску, за которой скрывалось сверхсекретное правительственное агентство, управляемое Джеком Лоусоном.
– Но кому понадобилось убивать Кэтрин? – спросил Эллис, стараясь сохранить как можно более нейтральный тон.
– Понятия не имею, – признался Дейв. – Думаю, она узнала нечто такое, чего знать не полагалось. Она говорила, что вся фирма буквально помешалась на конфиденциальности. Сплошная секретность. Поступая на работу, она должна была подписать кучу бумаг, обязуясь ни с кем не обсуждать внутреннюю информацию вне стен фирмы.
Выпалив это, Дейв на секунду отвел глаза и хотя тут же взял себя в руки и снова взглянул на собеседника, Эллис уже понял, что, возможно, он знал о работе сестры куда больше, чем следовало. Но если с парнем и возникнут проблемы, то это не его забота. У самого Эллиса и без него достаточно проблем.
– Требование о неразглашении – обычное дело в компаниях, проводящих перспективные исследования, – мягко пояснил Эллис. – Промышленный шпионаж – наша всеобщая беда.
– Знаю, – буркнул Дейв, уныло опустив плечи. Гнев накатывал на него физически ощутимыми волнами. – Предположим, Кэтрин обнаружила что-то в этом роде.
– Промышленный шпионаж?
– Да. Может, кто-то убил ее, чтобы заткнуть ей рот?
Вот только этого ему не хватало – отчаявшегося брата, который толкует о теории заговора, якобы объясняющей убийство сестры.
– «Фрей-Солтер» исследует сны и сновидения, – напомнил Эллис, стараясь говорить спокойно и уверенно. – В этой области вряд ли существуют какие-то особые мотивы убийств.
Дейв отступил. В его глазах снова мелькнуло подозрение.
– А почему я должен вам верить? Вы работаете на «Фрей-Солтер».
– Внештатным консультантом, – напомнил Эллис.
– Какая разница? Вы все равно горой стоите за «Фрей-Солтер», тем более что жалованье получаете у них.
– Только часть, – возразил Эллис. – Теперь у меня есть постоянная работа.
– Но если вы были едва знакомы с Кэтрин, почему приехали сюда? – допрашивал Дейв. – Может, именно вы и расправились с ней? И может, эта теория насчет убийцы, которого тянет к могиле жертвы, не так уж глупа.
Да, дело дрянь. Дейв, похоже, обезумел от горя.
– Я не убивал ее.
– Но кто-то же убил, и я не думаю, что убийцей был случайный грабитель. Однако рано или поздно я докопаюсь до истины. И сделаю все, чтобы этот человек заплатил.
– Пусть делом вашей сестры занимаются копы. Это их работа.
– Чушь собачья! Они ни на что не годятся.
Дейв развернулся и быстро пошел с кладбища.
Эллис медленно выдохнул и направился к машине. Стянул с плеч дорогой пиджак и тихо охнул, когда резкое движение послало по руке волну острой боли. Когда-нибудь он научится быть осторожнее. Рана зажила, и он постепенно приходит в себя. К удивлению Эллиса, акупунктура действительно помогла, хотя о полном исцелении не могло быть и речи. Хорошо еще, что он не увлекался теннисом или гольфом до того как Скаргиллу почти удалось прикончить его, – трудно было после такого решения привыкать к другим видам спорта.
Эллис бросил пиджак на заднее сиденье и сел за руль. Но не включил зажигание, а продолжал сидеть в машине, пока кладбище не покинули последние посетители. Кто знает, может, действительно есть что-то верное в старой теории об убийце на похоронах. Но если Винсент Скаргилл и пришел своими глазами посмотреть, как его жертву опускают в могилу, все равно ухитрился остаться незамеченным, а это нелегко сделать в крошечном городке штата Индиана.
Когда на кладбище не осталось никого, кроме двух могильщиков, Эллис завел двигатель и направил машину в аэропорт Индианаполиса. Известие о смерти Кэтрин застало его в разгар ряда деловых встреч в районе залива Сан-Франциско. Он едва успел на похороны.
Буря, разразившаяся двадцать минут спустя, выпустила на волю весь спектр живописных природных явлений, прославивших грозы в этой части страны. Проливной дождь снизил видимость до почти несуществующей. Но Эллиса не испугала сплошная стена воды. Он мог с завязанными глазами кружить по сложному лабиринту дорог и шоссе, ведущих в Индианаполис. Он всего однажды проехал по ним к кладбищу, и этого оказалось вполне достаточно, чтобы запомнить маршрут. Та часть сознания, которая интуитивно отмечала и регистрировала в памяти приметы окружающего пейзажа, безошибочно вела его к цели.