– Кровать. – Итан решил поддержать разговор на интересующую его спутниц тему. – Именно с ней у Мейсона было больше всего хлопот. Завернуть труп жены в занавески для душа и закопать в саду за домом было не так уж трудно. Но он бы не смог выкопать такую большую яму, в которой уместились бы каркас кровати и двуспальный матрас.
– Да, это могло бы привлечь внимание соседей, – согласилась Зоя.
– Но и просто так вытащить кровать из дома и отвезти на свалку он тоже не мог. По свалкам часто ходят нищие, выискивая вещи, которые еще можно использовать, и кровать обязательно привлекла бы их внимание, ведь она была в прекрасном состоянии.
– Не считая пятен крови, – вставила Аркадия. Она повертела в руке бокал с шампанским, закручивая жидкость в воронку. – Мейсон знал, что если матрас, испачканный кровью, попадется кому-нибудь на глаза, это станет серьезной уликой против него.
Итан кивнул. В первый момент ему показалось, что у Аркадии и Зои нет ничего общего, однако через некоторое время он почувствовал, что между женщинами существует глубокая эмоциональная связь, и это его встревожило. Он даже задавал себе вопрос, не была ли эта связь сексуальной. Интуиция ему подсказывала, что Зоя не лесбиянка, но в таких вопросах Итан не очень доверял своей интуиции. Женщины – существа загадочные. Он легко допускал, что именно сегодня вечером его инстинкты не действуют, потому что он способен был думать только о том, как бы заняться с Зоей страстным сексом.
«Возьми себя в руки! – приказал себе Итан. – Будь профессионалом, думай головой, а не тем местом, которое у тебя ниже пояса!»
Зоя улыбнулась Итану. Сейчас она выглядела гораздо лучше, чем несколько часов назад, когда вышла из винного погреба, однако ее глаза неестественно блестели. Итан догадывался, в чем причина: как и он сам, Зоя переживала последствия мощного выброса адреналина.
– Дэвис был абсолютно уверен, что вы никогда не найдете кровать, – заметила она. – Он заявил, что даже если вы догадаетесь, что он сдал ее на хранение, вам ни за что не найти, где именно она хранится. По его словам, в штате вещевых хранилищ сотни, если не тысячи.
– Вероятно, так оно и есть.
Итан снял крышку с керамического мармита в центре стола, взял пышную маисовую лепешку и окунул ее в один из соусов, поданных официантом. Они уже покончили с закусками, но основное блюдо им еще не подали, а он был голоден как волк.
– И что же? – поторопила его Зоя.
– Дело в том, что у меня не было необходимости обыскивать все хранилища в штате. – Итан с аппетитом откусил кусок лепешки. – Достаточно было проверить те, которые находятся в радиусе получаса езды от Дезерт-Вью. Кроме того, я рассудил, что Мейсон постарается не привлекать к себе лишнего внимания и поэтому выберет крупное хранилище со множеством ячеек, а не мелкое, где его могут запомнить. Это помогло мне еще больше сузить круг поисков. Я взял телефон и начал обзванивать хранилища.
– Минуточку, – перебила его Зоя, подняв руку, – почему вы решили, что хранилище должно находиться в радиусе получаса езды от Дезерт-Вью?
– Я узнал, в котором часу Мейсон взял в аренду грузовик и когда он вернул его обратно. Я почти точно знал, во сколько он выехал из Дезерт-Вью с кроватью. После этого было несложно подсчитать, как далеко он мог уехать, если принять в расчет, что он еще должен был выгрузить кровать в хранилище.
Итан замолчал, чтобы съесть еще кусок лепешки с соусом, и заметил, что деловой обед в дальней от них части зала заканчивается. Во главе стола сидел крупный мужчина с рыжеватыми волосами, одетый в дорогой льняной костюм. Итану было видно, как он попросил счет и эффектным и в то же время непринужденным жестом дал понять, что платит за всех. Неплохо иметь солидный бюджет на представительские цели, с некоторой завистью подумал Итан и снова переключил внимание на свою клиентку и ее подругу. Зоя смотрела на него с откровенным восхищением:
– Потрясающе! В вашем изложении все кажется простым и логичным. Все-таки мозг детектива – это нечто особенное.
– Спасибо, всю жизнь мечтал, чтобы меня полюбили за мой ум.
Итан мысленно чертыхнулся, он же совсем не то хотел сказать; наверное, это шампанское виновато, и ему не стоит больше пить. Похоже, шампанское плохо сочетается с остатками адреналинового коктейля, который все еще бурлил в его крови.
Аркадию его слова, казалось, немного позабавили, но она промолчала. Что же касается Зои, если она и сочла его фразу несколько неуместной, то ничем этого не показала. Она снова посерьезнела.
– Я все-таки не понимаю, как вы узнали, в какой компании Мейсон взял в аренду грузовик и во сколько он выехал из Дезерт-Выо.
Итан собрался ответить, но возле их столика неожиданно вырос тот крупный мужчина в дорогом модном костюме.
– Труэкс! – Нельсон Раднор – а это был он – непринужденно улыбнулся. – Рад вас видеть. Я слышал, вы сегодня провернули крупное дело.
– Быстро же разносятся слухи, – заметил Итан.
– У меня есть свои источники информации. – Нельсон увидел пластырь на шее Итана и поднял брови. – Как вижу, вы даже ранены,
– Ерунда, просто царапина от осколка стекла. – Итан посмотрел на своих спутниц. – Зоя, Аркадия, это Нельсон Раднор. Нельсон, это Зоя Льюс и Аркадия Эймс.
– Раднор из «Раднор секьюрити снетемз»? – догадалась Зоя.
Нельсон одобрительно улыбнулся:
– Совершенно верно. Рад с вами познакомиться. Насколько я понял, когда Труэкс брал Мейсона, на месте происшествия присутствовала женщина. Могу ли я предположить, что это была одна из этих очаровательных дам?
– Я бы предпочел, чтобы вы не делали никаких предположений, – сухо сказал Итан. – Клиентка, для которой я выполнял эту работу, не хочет привлекать к себе внимания.
– Нет проблем. – Нельсон переключил внимание на Аркадию. – Везет Труэксу, он наслаждается обществом прекрасных женщин, его вечер наверняка проходит куда интереснее, чем мой.
Аркадия улыбнулась. Итан отметил, что ее улыбку в лучшем случае можно было бы назвать вежливой.
Но в ней не было ни малейшего намека на теплоту. Однако Раднор, по-видимому, этого не заметил. Итан кивком указал на группу мужчин, направлявшихся к выходу:
– У вас был обед с клиентами?
– Да, самый обычный. – Нельсон бросил быстрый взгляд на удаляющуюся компанию, но от Итана не укрылось удовлетворение, мелькнувшее в его глазах. – Это управляющий «Лас Эстрельяс» и несколько его коллег.
– «Лас Эстрельяс» – это новый курортный отель за городом?
Нельсон кивнул:
– Судя по всему, наша компания будет обеспечивать его безопасность.
– Поздравляю с выгодным контрактом, – сказал Итан.