My-library.info
Все категории

Линда Ховард - Гора Маккензи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Линда Ховард - Гора Маккензи. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гора Маккензи
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
443
Читать онлайн
Линда Ховард - Гора Маккензи

Линда Ховард - Гора Маккензи краткое содержание

Линда Ховард - Гора Маккензи - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Линда Ховард / Linda Howard

Гора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989

Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.

 Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека.

 А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Паутинка

Редактирование:Партизанка, Vale

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Гора Маккензи читать онлайн бесплатно

Гора Маккензи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

– А если вы достаточно умны, то следите за тем, что считаете своим.

Клей посмотрел на Мэри. Она стиснула зубы. Он собрался все рассказать!

– Что я и делаю.

– Похоже, не так хорошо, как думаете. Мэри рассказала мне о своем плане выманить того парня, прикинувшись легкой добычей.

Голова Вульфа резко дернулась, брови сошлись над прищуренными черными глазами, когда он пригвоздил ее таким пристальным разъяренным взглядом, что Мэри с трудом удержала на нем не менее пристальный взгляд.

– Будь я проклят, – мягко сказал Вульф, выражая скорее уверенность, чем удивляясь.

– Я сказал то же самое. Слышал, что вы с Джо провожаете ее в школу и обратно. Кто за ней присмотрит днем? Через несколько недель занятия закончатся. Что будет тогда?

Мэри расправила узкие плечи.

– Хватит говорить, словно меня здесь нет. Это – мой дом, и позвольте напомнить, что я уже давно совершеннолетняя. Хожу куда хочу и когда хочу.

Позволить им распоряжаться! Она не зря жила с тетей Ардит. Тетя умерла бы из принципа, но не позволила мужчине диктовать, что нужно делать.

Глаза Вульфа не отпускали ее ни на секунду.

– Ты сделаешь то, что, черт побери, тебе скажут.

– На вашем месте, – предложил Клей, – я бы отвез ее на гору и не отпускал. Как я уже сказал, школа через несколько недель закроется, а этот старый дом стоит на отшибе. Лучше бы другим не знать, где она. Так безопаснее.

В ярости, Мэри выхватила кружку Клея и вылила кофе в раковину.

– Нечего пить мой кофе, сплетник!

– Я только хотел вас защитить! – Воскликнул Клей.

– А я только хочу защитить его! – Закричала она в ответ.

– Защитить кого? – Рявкнул Вульф.

– Тебя!

– С какой стати меня нужно защищать?

– Потому что, кто бы это не делал, он пытается достать тебя! Сначала создавая вид, что насильник – ты, а теперь нападая на людей, которые доброжелательно к тебе относятся. Так он тебя ненавидит!

Вульф застыл. Когда Мэри впервые прошлой ночью выдвинула свою теорию, они с Клеем не поверили, потому что бессмысленно убеждать кого-либо в этом городе, что Вульф мог напасть на Мэри. После сказанного Мэри смысл появился. Извращенный вид наказания! Насильник, скорее всего, не в себе, значит и его логика – бред сумасшедшего.

На Мэри напали из-за него, Вульфа. Он настолько увлекся ею, что оказался не в состоянии справиться с собой. Поэтому сумасшедший напал на нее, напугал и оскорбил, даже попытался изнасиловать. Его слабость привлекла внимание к Мэри.

Вульф поднял на Клея пустой, холодный взгляд. Тот пожал плечами.

– Похоже на правду, – сказал Клей. – В этом есть хоть какой-то смысл. Когда она подружилась с вами и помогла Джо с академией, люди начали смотреть на вашу семью по-другому. Кому-то это не понравилось.

Мэри стиснула ладони.

– Так как это моя ошибка, то меньшее, что я могу сделать…

– Нет! – Зарычал Вульф, вскакивая на ноги. Стул с грохотом опрокинулся. Вульф с видимым усилием понизил голос. – Иди наверх. Собирайся, ты едешь с нами.

Джо шлепнул по столу рукой.

– Не будем терять время. – Он встал и начал собирать посуду. – Я уберу здесь, пока вы упаковываете вещи.

Мэри кусала губы, разрываясь между желанием остаться свободной и привести свой план в действие и непереносимым искушением быть с Вульфом. Это не правильно. Какой ужасный пример для учеников и оскорбление для взрослых жителей города! Как настоящий ястреб он не спустит с нее глаз! С другой стороны, она без памяти влюблена и ни капли не стыдится их отношений. Стесняется иногда, потому что не привыкла к такой близости и не знает, как с этим обращаться, но не стыдится.

А если она настоит на своем и не поедет, то Вульф просто останется здесь, где они будут чаще попадаться на глаза соседям и намного вероятнее заденут чувства горожан. Мэри решилась. Не стоило вызывать еще большую враждебность к Вульфу. Это может стать последней каплей и подтолкнуть насильника напасть на самого Вульфа или на Джо.

Он положил руки ей на плечи и слегка подтолкнул.

– Иди, – мягко попросил он.

Мэри поднялась наверх. Когда Клей уверился, что она не услышит, он бросил на Вульфа обеспокоенный, сердитый взгляд.

– Есть новость и похуже. Она думает, что вы с Джо в опасности, что маньяк может вас подстрелить. Проклятье! Отчасти я с ней согласен.

– Пусть попробует, – ответил Вульф. Тревога не отразилась ни на его лице, ни в голосе. – К ней легче всего подобраться по дороге в школу и обратно, и я уверен, что этот парень не будет терпеливо ждать. За два дня он напал дважды, но вы его хорошенько напугали, едва не поймав на месте преступления. Потребуется некоторое время, чтобы он успокоился, но затем он будет искать очередную цель. А я пока поищу его.

Клей не хотел спрашивать, но вопрос вертелся на языке.

– Вы нашли сегодня что-нибудь?

– Я исключил из списка несколько фамилий.

– Перед этим их напугав.

Вульф пожал плечами.

– Пусть привыкают видеть меня поблизости. Если не нравится, тем хуже для них.

– Я также слышал, что вы попросили ребят проводить девочек по дома. Родители девочек были очень благодарны.

– Им самим следовало позаботиться об этом.

– У нас небольшой город. Люди к такому не привыкли.

– Это не оправдание глупости.

Действительно глупо не побеспокоится о безопасности собственных дочерей. Если бы он проявил во Вьетнаме подобную небрежность, давно бы оказался на том свете.

Клей крякнул.

– Хочу еще раз повторить. Я согласен с Мэри, что главные цели – вы и Джо. Будь вы хоть трижды быстрым, но пуля быстрее. То же касается и Джо. Мало позаботиться только о Мэри. Вам следует позаботиться и о себе. Может уговорите Мэри уехать до окончания учебного года? Тогда вы втроем могли бы отсидеться на горе, пока мы не поймаем этого парня.

Вульф не привык прятаться от кого-либо, и это легко читалось во взгляде, которым он наградил Клея. В армии Вульфа обучали выслеживать врага. Более того, это было в его характере, природе, генах, унаследованных от команчей и воинов шотландского Нагорья.

– Мэри мы в обиду не дадим, – просто сказал он.

Клей понял, что не сможет убедить Вульфа остаться в стороне.

Джо внимательно слушал, прислонившись к шкафу.

– Люди в городе поднимут крик, если узнают, что Мэри живет у нас.

Клей встал и надел шляпу.

– Еще какой!

– Пускай кричат, – ровным голосом ответил Вульф.

Он предлагал Мэри выход, но она отказалась. Теперь она стала его женщиной. Пусть хоть весь город возмущается.

Клей направился к двери.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гора Маккензи отзывы

Отзывы читателей о книге Гора Маккензи, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.