My-library.info
Все категории

Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Издательство «Известия», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фламенко по-турецки
Издательство:
Издательство «Известия»
ISBN:
978-5-206-00849-4
Год:
2012
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
298
Читать онлайн
Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки

Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки краткое содержание

Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки - описание и краткое содержание, автор Светлана Бестужева-Лада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дверь квартиры в апартаментах была полуоткрыта, и буквально все перевернуто вверх дном, даже обивка на мебели была вспорота. Вечер, начавшийся мелодрамой, оборачивался неслабым боевиком. Подобное героиня видела только по телевизору. По квартире словно тайфун прошел. Спальня выглядела не лучше гостиной, в кухне тоже царил полный разгром, только ванная комната не слишком пострадала, наверное, из-за своей спартанской обстановки. Явно что-то искали, но что? И кто? Ведь о том, что она улетела отдыхать в Кемер, знал один-единственный человек — ее новый бойфренд, который и подарил ей эту поездку…

Фламенко по-турецки читать онлайн бесплатно

Фламенко по-турецки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бестужева-Лада

— На ваш выбор, Исмаил-бей, — кротко ответила я. — Вы так прекрасно танцуете, что место, право, не имеет значения. Вот принесут десерт…

— Вашу излюбленную дундурму?

— Скорее всего. Люблю мороженое, даже не скрываю этого. А в Кемере оно вообще невероятно вкусное, особенно апельсиновое и фисташковое.

— И кофе, конечно?

— Даже не обсуждается, — рассмеялась я.

Рассмеялась слишком громко, а смех, как и голос, имеет свои индивидуальные особенности. И тут же уловила внимательный взгляд Олега. Я отвела глаза моментально, в таком полумраке не разглядишь, какого они цвета, и склонилась через стол к Исмаил-бею:

— Поцелуйте меня, — прошептала я как можно тише и соблазнительнее. — Пожалуйста, поцелуйте меня.

Понял он, почему меня вдруг потянуло на нежности, или не понял, но просьбу мою выполнил моментально. Мы слились в страстном поцелуе, я даже глаза прикрыла. А когда открыла, Олег уже смотрел совершенно в другую сторону. Слава богу, на сей раз обошлось.

— Вы решили, что смех вас выдал? — проницательно спросил Исмаил-бей.

— Безусловно, — кивнула я. — Мне следовало об этом подумать, а я, как всегда, расслабилась в вашем обществе. Конечно, Олег не станет убивать меня прямо тут, на глазах у всего ресторана, но при случае своего не упустит. Так что лучше ему такого случая не представлять.

— Разумно, — кивнул Исмаил-бей. — Вон несут ваше мороженое. Наслаждайтесь, деточка.

— Не вижу ничего смешного, — фыркнула я. — А вы бы предпочли, чтобы после такого обеда я втянула трепетными ноздрями понюшку кокаина? Чтоб уж, значит, совсем роковая женщина получилась?

— Ни боже мой! Мороженым готов кормить вас с утра до ночи, но смотреть, как губит себя женщина, в которую влюблен, — это увольте.

— А я все ждала, скажете вы о своих чувствах ко мне или нет, — ехидно заметила я. — Понимаю, вы предпочитаете доказывать это делом, а не словами, и не скрою, что мне такая позиция очень по душе. Но иногда услышать именно слово бывает очень приятно. Женщины любят ушами — этого постулата пока никто не отменял. А мороженое отменное, советую попробовать. Хотите, дам половину шоколадного шарика?

— Не хочу. Я лучше к кофе попрошу рюмку коньяка.

— А мне?

— А у вас мороженое.

С некоторым опозданием я сообразила, что Исмаил-бей эфенди изволит шутить. Ну что ж, пошучу и я. Давно хотелось попробовать ликер под названием бенедиктин. Читать — читала, а пробовать не приходилось.

— А если бы я попросила к кофе рюмочку м-м-м… скажем, бенедиктина.

— Ну, бенедиктин — это совсем другое дело, это вы обязательно получите.

Надо надеяться, что это все-таки не полная гадость. Совсем забыла, что шутить с Исмаил-беем нужно очень и очень осторожно. У него любая фантазия может быть воплощена в жизнь практически мгновенно.

Ликер оказался вкуснее, чем я думала, но особого впечатления на меня не произвел. Пока я смаковала экзотический напиток, к Исмаил-бею опять подошел с докладом кто-то из его сотрудников. И новость принес явно не слишком приятную, судя по выражению его лица. Выслушав его, Исмаил-бей отдал короткое распоряжение и тут же подозвал официанта, чтобы расплатиться по счету.

— Куда это мы вдруг так заторопились? — удивилась я.

— В «Тюркиз». Там я за вас буду спокоен.

— А здесь?

— А здесь мои люди засекли какого-то подозрительного субъекта и спугнули его, идиоты. Клянутся, что у него был пистолет с глушителем и что он явно метил в кого-то в ресторане. Я не собираюсь рисковать, хотя мишенью мог бы оказаться любой из здесь присутствующих. Последние несколько дней я уже ничему не удивляюсь, только немедленно приму все меры, чтобы подозрительных русских основательнее проверяли на таможне. И в городе чтобы за ними следили повнимательнее, потому что такого безобразия я и не припомню. Хватит уже двух убийств за три дня.

— А мне почему-то кажется, что эти убийства непосредственно связаны между собой и что совершил их скорее всего один и тот же человек.

— Почерк разный.

— А может, он многофункциональный киллер, — предположила я. — В администратора в глубине ресторана было опасно стрелять даже с глушителем, а профессионалу сломать кому-то шею — секундное дело. К тому же он четко знал, что нужно брать: посылку, которую я передала администратору. У кого теперь эта посылка? По-русски есть замечательное выражение, хотя перевели его в свое время с английского: «Кто шляпку взял, тот и тетку пришил». А меня нету, я вообще не существую как российская подданная Виктория — для этих деятелей, разумеется. Стрелять же в вашу спутницу — зачем? Это так же невероятно, как выстрелить в вас. Я не права?

— Правы, наверное, Фэриде, но, когда речь идет о вашей безопасности, я, право, теряю чувство реальности. Мне за каждый углом мерещится наемный убийца.

— Вот интересно будет, когда дама обнаружит, что бриллианты фальшивые, — мечтательно сказала я. — Это вы роскошно придумали: заменить драгоценности стекляшками. Хочу видеть, как они будут продавать хотя бы один камень.

— Захотите — увидите, — спокойно ответил Исмаил-бей. — Поехали лучше танцевать. Если, конечно, у вас нет других пожеланий.

— Какие у меня могут быть пожелания, — искренне сказала я. — Тем более что танцевать я люблю не меньше, чем есть мороженое. А может быть, даже больше.

Мы встали и прошли к выходу, волей-неволей оказавшись на несколько секунд почти рядом со столиком, за которым сидели Олег и его дама сердца. Взгляд Олега был просто равнодушным, а его спутница, кажется, чуть не просверлила мне спину глазами. Я, конечно, не выдержала — обернулась.

Дама была достаточно красива, но ее тридцать лет остались где-то далеко позади, и вообще на фотографиях она смотрелась гораздо симпатичнее и моложе. Вот что значит фотогеничность. И тут я вспомнила, где я видела эту даму!

— Исмаил-бей, — сказала я, уже усевшись в машину, — хотите знать, что за дама была в ресторане с Олегом?

— По-моему, больше всего этого хотелось бы вам, — усмехнулся тот.

— А я знаю. Только что сообразила.

Машина, плавно набирая ход, повезла нас по одной из центральных улиц, а потом углубилась в паутину мелких переулков. Бенедиктин оказался, на мой вкус, слабоват и я попросила джина с тоником, категорически отказавшись без этого продолжать.

— Детей надо баловать, — философски заметил Исмаил-бей, готовя мне заказанный напиток. — Льда осталось маловато, нужно сказать шоферу.

Он протянул мне запотевший бокал, а сам действительно сказал шоферу несколько слов. Тот покорно склонил голову.

— Я весь внимание, — повернулся ко мне Исмаил-бей.


Светлана Бестужева-Лада читать все книги автора по порядку

Светлана Бестужева-Лада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фламенко по-турецки отзывы

Отзывы читателей о книге Фламенко по-турецки, автор: Светлана Бестужева-Лада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.