My-library.info
Все категории

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
38
Текст:
Заблокирован
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати краткое содержание

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Бонати
Книга заблокирована
до сих пор пульсирует.

– Надеюсь, это комплимент, – Адриано зарылся носом в его волосы. – Будем спать?

– Конечно комплимент, – засмеялся он. – Да, будем спать. У меня до сих пор в голове наше падение вместе с креслом, – Том потянулся и поцеловал его.

21.

Торжество у господина Ли было назначено на первую субботу февраля. Разумеется, кроме членов Триады, там были и другие именитые гости, в том числе и сеньор Мазари.

– Ты поедешь пораньше? – накануне праздника спросил Тома Энди.

– Я съезжу утром, посмотрю, как все устроено в доме, чтобы спланировать выступление, а потом вернусь к себе, чтобы одеться и собраться. Отвезешь меня? А то в шелковом платье не особо удобно вести машину, – попросил Том.

– Я ведь тоже приглашён, – напомнил Энди. – Не отпущу же я тебя одного, очаровывать новых поклонников. Так что поедем вместе.

– Прости, я что-то совсем с подготовкой видимо упустил это из виду, – Том хлопнул себя по лбу. – Я у тебя дурак.

– Просто зарапортовался, – Энди поцеловал его. – Ложись сегодня пораньше, чтобы завтра быть свежим и отдохнувшим.

– Линг уже приготовила пару литров своего женьшеневого чая, чтобы я мог одновременно пить его и отмокать, – рассмеялся Том. – Видел бумажные фонарики и украшения, которые она сделала с ребятами?

– Да, она попросила помочь их развесить, – улыбнулся Энди. – Так что ты можешь залечь в ванную, а мне предстоит украсить холл и гостиную.

– Нет уж, я вам помогу, а потом ты заляжешь в ванную со мной, идет? – спросил Том. – Одному мне там будет скучно.

– Правда? А как ты развлекался в ванной раньше, без меня? – рассмеялся Энди, направляясь с ним на первый этаж.

– Медитировал, – хмыкнул Том, глядя, как дети носятся с красным бумажным драконом.

Энди с прищуром посмотрел на него и полез в кладовку за стремянкой.

– Итак, решили, куда будем вешать? – спросил он детей. Байлун со звонким лаем носился за ними, а Лунван взирал на это все, усевшись на перила лестницы.

– Линг уже сделала пометки, что куда, согласно фен-шую, – ответил Том. – Так что главное не накосячить с этим.

– А что будет, если не по фен-шую? – уточнил Энди, устанавливая лестницу, чтобы повесить первый фонарик.

– Лучше даже не заикайся, – шепнул Том, сделав страшные глаза. Общими усилиями они украсили дом за час, и Линг буквально сияла, заверяя, что теперь удача точно будет сопутствовать им весь год.

– Ну и прекрасно! А в следующем году сделаем абонемент на счастье на следующий год, – Энди подмигнул Тому.

Пусть он особо и не верил во все эти штучки, но праздничная суета его радовала.

– Так, ладно, идите печь с Линг лунные пряники, а потом по кроватям, а мы пойдем приводить меня в порядок, – улыбнулся Том детям.

Все разошлись по своим делам. Придя в их ванную, Энди пустил воду и стал наблюдать, как Том придирчиво выбирает, что ему добавить в воду.

– Почему ты так на меня смотришь? – улыбнулся Том, заметив его взгляд, пока он добавлял соль и настой в воду для придания коже сияния.

– Ты как будто чудодейственное зелье завариваешь, – рассмеялся Энди. Он помог Тому раздеться, и они вместе забрались в ванную. – Надо будет выяснить у Ли, есть ли у него прямые поставки из Китая, чтобы ты мог пополнять свои запасы.

– Потому что это почти зелье, – усмехнулся Том, устроившись у него на груди. – Да, пожалуй, у Ли должны быть свои каналы, – согласился он.

В ванной они проторчали почти час, несколько раз добавляли горячую воду. Энди помог Тому сначала помыться, а потом натереться маслом.

– Ты у меня как греческая гетера, – укладывая его в постель, Адриано поцеловал любимого.

– Почему вдруг? – удивился Том, довольный и расслабленный. Он любил такие ленивые вечера, полные неги и нежности.

– Я читал, что их тела натирали специальными губками, чтобы совсем не было волос, а потом массировали и умасливали, – поделился Энди.

– Кстати ты никогда не говорил, а я не спрашивал, ты не против того, что я по привычке удаляю все волосы? – спросил Том.

– А я разве ни разу тебе не говорил, насколько это приятно в плане ощущений? – удивился Энди. – То есть, я не настаиваю, чтобы ты это делал, я буду любить тебя в любом случае, но твоя гладкость возбуждает.

– Нет, никогда, – усмехнулся Том. – Значит, тебе нравится? Может еще и веснушки на заднице перестать сводить?

– Между прочим, было бы неплохо, – проворчал Энди. – Хотел бы я знать, для кого ты это делаешь, учитывая, что я твои веснушки люблю. Все, и на всех местах!

– Просто тоже привык, в Шанхае ценили белую фарфоровую кожу, – усмехнулся он. – Линг на меня столько всяких настоек и мазей извела.

– Допустим, но на ягодицах-то зачем? – продолжал возмущаться Энди, под одеялом поглаживая бархатистую кожу этой самой части тела Тома.

– Потому что в ванне я сижу целиком, – ответил он. – Еще по частям мне отбеливаться не хватало.

Он придвинулся поближе, наслаждаясь этой лаской.

– Ну вот можешь теперь исключить компонент, который тебя отбеливает, – Энди почти потребовал это и печально вздохнул. – Надеюсь, ты не вывел их навсегда.

– Стоит мне провести день на солнце, и они тут же появятся, не переживай, – улыбнулся ему Том, поцеловав его в утешение.

– Надеюсь, – хотя в голосе Энди и прозвучали ворчливые нотки, на поцелуй он ответил сначала очень нежно, а потом с нарастающей страстью.

И снова их любовная активность чуть не закончилась забавным инцидентом, когда на пике страсти вспотевший Том едва не соскользнул с простыней египетского хлопка и из объятий Энди от того, что пот смешался с маслом.

Точнее, он соскользнул, вместе с подушками и свалившись с края кровати, задрав пятки к потолку и запутавшись в пологе.

– Боже, Энди, кажется, у меня что-то в спине хрустнуло, – смеясь, простонал он. – Помоги встать.

– Черт, Томми! – Энди тут же оказался рядом и предельно бережно поднял его, чтобы переложить на кровать. – Болит где-то? Ноги чувствуешь? – он даже заметно побледнел.

– Да чувствую я все, не переживай, – Том смог самостоятельно лечь, но у него теперь простреливало ягодичную мышцу. – Похоже, что-то ущемилось в копчике, – констатировал он.

– И что делать? – нахмурился Энди, пожалев, что тут нет врача, которого присылал полковник Фэй в Шанхае. – Тебе нужен врач?

– Позови Линг, я попрошу ее поставить банки, должно помочь, – ответил Том. – Не переживай, это не что-то серьезное.

– Надеюсь, – Энди поцеловал его и накинул халат.

Линг уже уложила детей, но сама, к счастью, заснуть не успела. Услышав о случившемся, она даже глазом не моргнула, взяла чемоданчик и поспешила


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Айриш-бой для сицилийца. Часть 2, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.