My-library.info
Все категории

Два брата-психопата - Айс Элби

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Два брата-психопата - Айс Элби. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Два брата-психопата
Автор
Дата добавления:
22 август 2022
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Два брата-психопата - Айс Элби

Два брата-психопата - Айс Элби краткое содержание

Два брата-психопата - Айс Элби - описание и краткое содержание, автор Айс Элби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Молодая студентка Квон Сонхи одним непримечательным утром, разбирая почту у двери своей квартиры, случайно столкнулась со своим соседом напротив, и ей пришлось заново с ним знакомиться, ведь этот человек вёл себя совсем не так, каким она его всегда знала.

Два брата-психопата читать онлайн бесплатно

Два брата-психопата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айс Элби
эту паузу вспомнить не переведённые мною слова Боёна.

Но, кажется, ему даже не было интересно, что там дальше, так как он продолжил недовольно говорить о неоконченных переговорах. Он говорил немало, и я с трудом понимала его речь из-за чисто австрийского акцента, к которому совсем не привыкла.

– Мне кажется, ему не нравится то, что вы ещё не завершили переговоры с австрийскими приютами, – проговорила я Боёну, который недоверчиво вскинул бровь.

– Тебе кажется или так и есть? – уточнил он, на что я сглотнула слюну, так как сомневалась в каждом услышанном слове. – Хорошо. Скажи ему, что к концу дня мы уладим эту проблему.

– Но как вы это сделаете? – возмутилась я, не на шутку заволновавшись, что сделка не удастся.

– Сонхи, – смущённо улыбнулся он, успокаивающе кивнув мне, – просто переводи.

Я недоверчиво посмотрела на него и с улыбкой посмотрела на австрийцев, переведя сказанное. Я видела в их взглядах такой же скептицизм. Поэтому сразу же шёпотом обратилась к Боёну:

– Ты слишком сильно разозлишься, если я предложу им кое-что, не касающееся дела?

– Что ты имеешь в виду? – по глазам парня было видно, что ему совсем не нравится эта идея, и я знала, что моя импровизация в совсем незнакомой мне сфере может лишь всё испортить.

– Господин генеральный директор, – проговорила я по-немецки, проигнорировав широко раскрытые глаза Боёна, – мы хотим ещё раз извиниться за то, что вчерашнюю встречу пришлось отменить. И понимаем, что время Вашего визита в нашей стране ограничено. Поэтому господин Квон хотел бы пригласить Вас на обед в чисто южнокорейском стиле, в течение которого переговоры с представителями австрийских приютов будут окончены, и Вы сегодня же сможете решить, подписывать этот важный для нашей страны договор или нет, – я удивлялась самой себе и мысленно хвалила.

Я не просто без паузы произнесла первую идею, пришедшую в голову. Она ещё была сказана грамматически правильно и с не таким сильным акцентом, с каким я предстала перед этими мужчинами. Они, в свою очередь, начали показывать хоть какие-то отголоски эмоций, и я затаила дыхание, пытаясь определить, чем связаны их удивлённые взгляды: моим предложением или моим неожиданно улучшенным в качестве языком.

– Что ты им сказала? – Боён начинал волноваться не меньше, чем я, и сжимал под столом дрожащие кулаки. – Сонхи, нельзя говорить что угодно бизнесменам, да ещё иностранным.

– Ja, warum nicht 3, – ответил герр Шопп, что я сама с удивлением раскрыла глаза, неуверенная в том, правильно ли поняла эти три простых слова.

– Да? Он сказал «да»? На что «да»? – всё не унимался Боён, продолжая вежливо улыбаться мужчинам, и я встала на ноги, тяня парня за собой.

– Зови служебную машину ко входу здания – мы везём наших гномов на обед, – усмехнулась я, прекрасно зная, что сказка о Белоснежке, на самом деле, немецкая, а «гномов»-то всего лишь четверо.

***

Я сидела на столешнице в дамской комнате недешёвого ресторана национальной кухни и пыталась сквозь плохую связь различить австрийскую речь. Герру Шоппу мы сказали, что наши сотрудники сейчас продолжают переговоры с фрау Хаас – представительницей ассоциации детских домов Австрии, но проблема-то и была в том, что не было человека, знающего язык достаточно хорошо, чтобы закончить обсуждения условий сотрудничества. По дороге в ресторан Боён рассказал мне, что переговоры с ней начались в Вене, однако после увольнения единственного человека в организации, говорящего по-немецки, они остановились. Но их спонсорам необязательно было об этом знать, поэтому я взялась и за то, чтобы убедить фрау Хаас послать через факс документы с подписями, пока сам директор Квон сидел с мужчинами и наливал им кукурузный чай после сытного обеда. Я не знала, как он сейчас общается с ними, понимая лишь элементарные «ja» и «nein», но когда я зашла в приватную кабинку, с трудом зарезервированную за двадцать минут перед приездом в ресторан, была сильно удивлена. Боён смеялся с герром Шоппом, что я даже немного заморгала, увлажняя контактные линзы, чтобы убедиться в том, что этот мужчина реально смеётся, а не сердится.

Встав рядом с парнем, я улыбнулась австрийцам, не скрывающим наслаждения от чаепития, и положила руку на его плечо.

– Боён, выйдешь на секунду? – спросила я, радуясь тому, что он смог наладить контакт со спонсорами, так как был немного рассержен на меня за то, что я не спросила у него и пригласила расчётливых бизнесменов на обед.

– Конечно, – кивнул он и поклонился мужчинам, даже произнеся им корявое «Entschuldigung».

– О, такими темпами тебе совсем не нужен будет переводчик с немецкого, – усмехнулась я, когда мы вышли за дверь, и прошли в сторону уборных комнат, где было более-менее тихо.

– Нет. Я не буду учить немецкий, – ответил он с загадочной ухмылкой, на что я вопросительно вскинула бровь. – Иначе, я больше не смогу нуждаться в твоих услугах переводчика, – проговорил он, и, не успела я что-либо сказать, как зазвонил его телефон.

– Насчёт фрау Хаас, – проговорила я, но он уже отвечал на звонок, спрятав свою довольную улыбку под задумчивым взглядом.

Наш звонок с женщиной оборвался на непонятной ноте, и я так не смогла понять, готова ли она подписать документы.

– Ясно. Спасибо, Бора, я предупрежу их, – на этих словах он нажал на кнопку отбоя и ещё несколько секунд смотрел на экран телефона. – Сонхи, – начал он серьёзным тоном, из-за которого у меня подкашивало ноги, и, сделав шаг вперёд, крепко сжал мои плечи, – тебе когда-нибудь говорили, что ты невероятная девушка?

– Ээ… – замялась я, не понимая, к чему он клонит, – кажется, нет.

– Так вот, ты невероятная девушка, – прошептал он, и я улыбнулась этим словам, понимая, что фрау Хаас подписала документы.

Но сам парень выглядел не таким довольным и с непонятной настороженностью смотрел мне в глаза, не опуская рук.

– Боён? – позвала я его, так как меня начинала пугать его молчание.

– Ты, кажется, реально сводишь людей с ума, – пробормотал он, медленно поднося лицо к моему, что мне пришлось вдохнуть побольше воздуха от волнения и непонимания его действий.

Он прижался робким поцелуем к моим высохшим от непрерывных разговоров губам и осторожно смачивал их, что я неосознанно закрыла глаза. В голове я прокручивала его слова, надеясь, что он реально сошёл с ума, иначе просто никак не объяснить его действия. И хоть я не отвечала на его поцелуй, я ощущала лёгкую дрожь по всему телу, а эти слова просто не могли не напомнить о Джунёне. Здравый смысл быстро очнулся, твердя мне, что это не его губы, что поцелуй совсем не требовательный с оттенками грубоватости. Боён – это не Джунён. Поэтому я резко оттолкнула парня от себя, сильно прикусив нижнюю губу, и, не поднимая головы, молча прошла к кабинке,


Айс Элби читать все книги автора по порядку

Айс Элби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Два брата-психопата отзывы

Отзывы читателей о книге Два брата-психопата, автор: Айс Элби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.