— Разве в нем было указано, в каком номере я остановилась?
Уголки губ Дейка дрогнули, жесткое лицо его смягчилось. Он кивнул на джип.
— Вас нетрудно было найти.
Памела почувствовала, как ее щеки заливаются краской, — разумеется от смущения за свою глупость, а не от мурашек, пробежавших у нее по спине, при мысли о его улыбке. На обеих дверцах машины красовались фирменные знаки ранчо.
— Ох, — она попыталась улыбнуться, — ну конечно, на то вы и детектив.
— Был детективом, мисс Малкольм. Теперь я… заржавел… утратил форму. Я уже давно не провожу расследований.
— Не надо ничего объяснять. — Ей хотелось только одного: чтобы он кончил говорить и она могла ехать. — Конечно, мистер Дальтон. Я все понимаю.
Она снова занесла ногу над ступенькой.
— Но Рэнсом не поймет.
Девушка оглянулась. Она так устала, ей хотелось домой и у нее не осталось сил скрывать правду.
— Да, — согласилась она. — Не поймет.
Сам Рэнсом ни за что не предал бы старую дружбу. Ни за что. Он часто повторял Памеле, что единственное, чем он дорожит в жизни (кроме, разумеется, лошадей), — это друзья. Родню не выбирают. Но друзьями становятся по доброй воле, по собственному выбору.
В глазах Дальтона она прочла, что своими словами она лишь подтвердила самые худшие его опасения. Но Памела слишком устала, чтобы беспокоиться о его чувствах, если они у него вообще имелись. По своему жизненному опыту она знала, что мужчины с такой внешностью редко находят время, да и желание забивать голову подобными пустяками.
Решив закончить этот бесполезный разговор, Памела забралась в машину. В первый момент она даже порадовалась, что теперь может смотреть на Дальтона сверху вниз, а не сворачивать шею каждый раз, когда глядит на него. Но глаза Дейка внезапно сузились, и девушка с ужасом осознала, что теперь ее грудь находится как раз на уровне его глаз, причем в самой непосредственной близости от них. Покраснев, она поспешно плюхнулась на сиденье.
Словно почувствовав ее смущение, Дальтон отвел взгляд. Памела удивилась, она-то думала, что его позабавит идея вогнать в краску юную провинциалку. Но он с напускной тщательностью рассматривал знак на дверце джипа.
— Вы же знаете, что я обязан Рэнсому своей жизнью, — неожиданно произнес он.
— Нет. Нет, я не знала.
Дейк кивнул на дверцу.
— «Ранчо клоуна из родео», — еле слышно прочитал он.
— Да.
Рэнсом любил смеясь говорить, что назвал ранчо в память о занятиях, в которых провел большую часть жизни. Он, конечно, шутил, но Памела считала, что это нечто большее, нежели просто шутка. Ведь этот «клоун из родео», рискуя собой, спас жизни множеству ковбоев. И одним из них был Дейк Дальтон.
Дальтон выпрямился.
— Я потерял форму, — повторил он, — и давным-давно не практиковался.
— Мистер Дальтон…
Но Дейк продолжал говорить с решимостью человека, который считал, что обязан высказаться.
— Я всего лишь предупреждаю вас. Я уже не тот, каким был когда-то, не тот, каким меня помнит Рэнсом. Я утратил… пыл. Но у меня нет выбора. Я должен Рэнсому. Должен несравненно больше, чем могу уплатить. Если вы по-прежнему хотите дать мне шанс, я попытаюсь сделать все, что в моих силах.
— Только этого Рэнсом и ждет от вас, — негромко проговорила девушка и угрюмо добавила: — Ведь у нас тоже нет выбора.
Пикап нырнул в очередную выбоину на дороге, и Идол громким воплем выразил свой протест.
— Заткнись, — без малейшей тени сочувствия посоветовал ему Дейк. — Сам за мной увязался. Ты да этот чертов мальчишка все устроили, так что теперь как хочешь, так и живи. Только попробуй вытворить мне что-нибудь, мигом окажешься за дверью.
Он злился, как это позволил задурить себе голову. Утром, когда Дейк укладывал вещи в грузовичок, а кот всеми правдами и неправдами старался тоже пролезть внутрь, появился Мика Уинтер, двенадцатилетний племянник домовладелицы. Это он в свое время и придумал самое подходящее имя для такого испытанного в битвах кота.
— Уезжаете? — спросил мальчишка, обозрев огромный рюкзак, бинокль в коробке из-под перчаток и валявшуюся на приборной доске старую, видавшую виды ковбойскую шляпу.
Потрясающая догадливость, хотелось съязвить Дейку, но он сумел удержаться и не стал вымещать на мальчишке злость на надоедливого кота.
— Да.
— И надолго?
— Не знаю, — коротко бросил Дейк, в очередной раз выдворяя кота с сиденья и задвигая туда холодильник со льдом. Кондиционер в старом фургончике барахлил, а Дальтону вовсе не улыбалось возиться с починкой в дороге. Фургончик был приобретен им несколько лет назад и давно требовал ремонта.
— Хотите, я буду кормить вашего кота, пока вы не вернетесь?
Резко вскинув голову, Дейк ударился затылком о крышу кабины и с трудом подавил проклятие.
— Это не мой кот, — пробурчал он.
— Нет, ваш. Он ведь сам вас выбрал.
Потирая ушибленную макушку, Дейк предостерегающе посмотрел на мальчика. Тот лишь пожал плечами.
— А тетя Кэтлин говорит, что кошки всегда сами решают, кому они принадлежат.
— Скажи лучше, кому принадлежит сомнительная привилегия кормить их, — хмуро отозвался Дейк, глядя, как Идол опять лезет в машину. На этот раз кот пристроился на холодильнике, очевидно радуясь тому, что теперь ему удобнее будет глазеть в окно.
— Для кота, пожалуй, это неважно. — Мика ухмыльнулся, наблюдая, как Дейк вновь сгребает кота за шкирку и выкидывает из машины.
И Дейк почувствовал, как, вопреки воле, начинает улыбаться. Тем более что кот, ловко увернувшись, снова вскочил в кабину.
— Проклятье, — выдохнул Дальтон. — Я-то думал, кошки не любят машин.
— Я так понимаю, вы берете его с собой?
— Ни за что, — теряя терпение, проговорил Дейк и опять вышвырнул зловредную тварь из машины, а потом с шумом захлопнул дверцу.
Мика нахмурил брови.
— Ну так хотите, чтобы я его кормил?
Дейк открыл было рот, чтобы повторить, что не его это кот и что, уж если тот прекрасно обходился, пока он как распоследний болван не поддался искушению купить банку кошачьих консервов, то, вне всякого сомнения, проживет так и дальше. Но, взглянув на лицо мальчика, не смог выговорить ни слова. У него не хватало духу признаться, что он собирался просто уехать и бросить кота на произвол судьбы.
Лицо Мика вновь просияло.
— А знаете, по-моему, кот все-таки решил ехать с вами, — сказал он, тыча пальцем куда-то за спину Дейка.
Обернувшись, Дальтон увидел, что кот вновь восседает на крышке холодильника. Видимо, пробрался в фургончик через открытое окно кабины.