Ознакомительная версия.
– Очень хорошо, Морин… Только тогда мы сойдем на берег вместе. Я поклялся быть всегда рядом и сдержу свое обещание.
– И мы, капитан, тоже, да сожрет наши внутренности Кракен, – услышала Морин голос мистера Лоу. – Верно, парни?
– Верно!.. Точно!.. А то как же!.. – послышалось со всех сторон.
Девушка обернулась и увидела стоявший на корме, на палубе, весь экипаж фрегата.
– Я вот что вам скажу, кэп, – молвил квартирмейстер. – И… и… и не перебивайте меня. Именно капитан!.. Там, в тюрьме, когда вы предложили нам сомнительную (как тогда мы все думали) сделку, я скрепя сердце принял ее. Уж больно охота было вновь почувствовать качку под ногами, соленый ветер, услышать скрип такелажа. Тогда я с нетерпением ждал, когда я стану управлять этой посудиной. Но время шло и я… да что там говорить про меня… мы все стали меняться. Кем мы были до встречи с вами? Бандитами, пиратами, убивавшими людей и грабившими суда! Мы жили одним днем: день прошел, да и ладно. А с вами у нас появились мечты. Если бы вы слышали, как парни, сидя на палубе вечерком, обсуждают, что будут делать с теми деньжищами, которые мы оставили в тайниках, и какие разнообразные у них планы! Раньше этих денег не хватило бы и на неделю: все ушло бы на выпивку и продажных девок… Я не мастер говорить, кэп, но вот что я вам скажу ото всех: если вы решили сдаться властям, то тогда и нам не нужны ни деньги, ни корабль. Мы будем с вами до конца. Я правильно говорю, парни?
– Да! – хором крикнули матросы.
Морин колебалась. Видя это, Эдвард подошел к ней вплотную и негромко спросил:
– Помните наш разговор на берегу моря в Порт-Ройале? Тогда вы меня спросили, смогу ли я пожертвовать жизнью целого экипажа?
– Да, милорд, я помню, – опустив голову, ответила Морин. – Но к чему вы клоните, Эдвард?
– Я сейчас объясню… Морин, вы сейчас убедились, что вы не одиноки. У вас большая, хотя, соглашусь, и достаточно… своеобразная семья. Эти люди готовы следовать за вами повсюду. Вот теперь я хочу у вас спросить: «Готовы ли вы пожертвовать жизнью этих людей?»
Морин подняла голову и посмотрела на стоявших перед ней людей. В ее прекрасных глазах стояли слезы.
– Нет, – тихо ответила она. – Я никогда не приму такой жертвы.
– Значит?.. – спросил ее Эдвард, внимательно всматриваясь в лицо девушки.
– Значит… Я остаюсь! – ответила Морин и впервые за долгие месяцы широко улыбнулась.
– Она остается! – громко сказал Эдвард, и крики радости пронеслись по рядам ликующих матросов.
– Командуйте, капитан! – довольно усмехнувшись, сказал мистер Лоу. – Корабль и команда в вашем полном распоряжении!
– Что ж, мистер Лоу! Если вы не против, то для начала заберем наши сокровища, а уж потом найдем какое-нибудь отличное теплое местечко на тихоокеанском побережье Южной Америки… Если, конечно, никто не возражает… А если заскучаем, то океан всегда ждет нас. На карте еще много неизученных мест и белых пятен!
– Как скажете, капитан!
– Отлично! Курс на запад!.. Мистер Лоу! Прикажите поставить фок!.. Отличная работа, парни!.. Благодарю вас!
– Рады стараться, капитан!
Свежий ветер наполнил паруса, и фрегат «Эвмена» полетел навстречу уходившему в океан огненному, раскаленному докрасна шару. Морин посмотрела на радостно суетившуюся команду, а потом задумчиво взглянула на лорда Рочестера, стоявшего неподалеку, и улыбнулась. Мудрый Наганигабо был прав: «Ненависти может положить конец не ненависть, а только любовь!»
Да будет так всегда!
Бизань – нижний косой парус на бизань-мачте.
Кливер – косой треугольный парус, который ставят впереди фок-мачты.
Фок – прямой парус, самый нижний на передней мачте (фок-мачте) корабля.
Шпангоут – ребро судового остова. На малых деревянных судах делается из деревьев, имеющих уже естественную кривизну; на больших собирается из отдельных кусков дерева.
Погонное орудие – орудие на парусных судах, установленное для стрельбы прямо по курсу корабля. Обычно его ставили на нос корабля.
Фрегат – трехмачтовый парусный корабль, предназначенный для дальней разведки или сопровождения судов. Был вооружен мощной артиллерией. По сравнению с линейными кораблями имел меньший размер, но превосходил их по скорости.
Штевень – прочный брус в носовой и кормовой частях корабля.
Мореный дуб – уникальный природный материал, невероятно прочный.
Шканцы – верхняя палуба парусного судна, расположенная между грот- и бизань-мачтами.
Ретирадное орудие – легкая пушка, расположенная в кормовой части парусного судна.
Рангоут – деревянные или металлические детали парусных судов, служащие для постановки, уборки парусов судна.
Такелаж – все веревочное снаряжение парусного корабля.
Леер – металлический прут или туго натянутый растительный или стальной трос, который использовали на парусниках для привязывания парусов, стягивания тентов. Во время шторма тросы, натягиваемые вдоль бортов, предотвращали падения людей за борт.
Грот- стеньга – мачта корабля, служащая продолжением грот-мачты вверх.
Фок-стеньга — мачта парусного судна, служащая продолжением фок-мачты вверх.
Фут – единица измерения расстояния. Один английский фут равен примерно 30,48 см.
Плавучий якорь – подобный якорь широко использовался во время шторма, чтобы удерживать судно носом к ветру во время вынужденного дрейфа.
Полубак – носовая надстройка на баке корабля.
Шкафут – часть верхней палубы парусного судна, находившаяся между фок-мачты и грот-мачты.
Камбуз – помещение, служившее для приготовления пищи на корабле.
Кларет – бордоское вино, изготовленное из одноименного сорта винограда.
«Выпущу кошку из ящика» – имеется в виду принятый на флоте обычай держать «девятихвостку» в ящике, который был привязан в мачте.
Ознакомительная версия.