My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Одержимость смертью

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Одержимость смертью. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Одержимость смертью
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
1 300
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нора Робертс - Одержимость смертью

Нора Робертс - Одержимость смертью краткое содержание

Нора Робертс - Одержимость смертью - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
“Дьявол убил мое тело. Я не могу драться, не могу продолжить поиски. Не могу освободить ее. Ты должна это сделать. Ты избранная. Мы говорим за мертвых." Сразу после этих слов, сказанных ей старой румынской женщиной, истекающей кровью на улице, лейтенант Ева Даллас начинает замечать, что ее новое дело имеет ряд побочных эффектов: видения об умершей, мгновенное узнавание комнат, в которых она никогда не бывала, и понимание русского языка. Более того, в ней появляется сила, чужой дух, который не отпустит ее, пока она не найдет Беату, правнучку той старухи, пропавшую два месяца назад при загадочных обстоятельствах. Желая поскорее избавится от своего новоприобретенного "дара", Ева собирает все возможные факты и обнаруживает связь между пропажей Беаты и исчезновением еще восьми молодых женщин — все они посещали одни и те же уроки танцев, и все бесследно исчезли.

Одержимость смертью читать онлайн бесплатно

Одержимость смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Тогда давай посмотрим, что еще мы сможем здесь найти.

Пожилая женщина жила просто, аккуратно и осторожно. В тряпичной сумке на дне комода они нашли немного наличных, еще один мешочек с кристаллами и травами, карту города, карточку для метро, вместе с идентификационной картой и паспортом, и огромное количество флайеров с изображением Беаты и информацией о ней.

Но под холодильником нашелся приклеенный конверт с наличными, с павлиньим пером, прикрепленным наискосок поверх клейкой ленты.

— Здесь примерно десять тысяч, — подсчитала Пибоди. — Ей не нужно было читать по ладоням, чтобы оплачивать аренду.

— Это её призвание. То, что помогало ей собраться. Упакуй это, и давай опечатаем это место. Нам пора ехать в ресторан.

— Она смогла сделать это место уютным, — повторила Пибоди, еще раз оглядевшись по сторонам. — Наверное, так поступают все путешественники. Они делают своим домом то место, куда приехали, потом снова пакуют вещи и переносят дом на следующую остановку.

Но Беата свои вещи не паковала, подумала Ева, и, где бы она сейчас не была, это не дом.


Субботним вечером в «Гулеше» было шумно. Запах специй наполнял воздух, звеневший от голосов, стука столовых приборов и чоканья бокалов. Официанты, одетые в черную форму с красными поясами, быстро двигались между кухней и столиками.

Розовощекая женщина лет сорока приветственно улыбнулась Еве. — Добро пожаловать в «Гулеш». У вас забронирован столик?

Ева показала свой значок. — Мы пришли не ужинать.

— Беата! Вы нашли её!

— Нет.

— Ой. — Улыбка женщины померкла. — Я подумала…. Прошу прощения, что я могу для вас сделать?

— Мы встречаемся с детективом Ллойдом по вопросу расследования. Нам нужно место, где мы сможем поговорить. И мне нужно побеседовать с вами и остальным персоналом.

— Конечно. — Женщина оглянулась. — Не думаю, что у нас освободиться столик в ближайшие полчаса, но вы можете воспользоваться кухней.

— Нам подойдет. Как вас зовут?

— Мириам Фридо. Это мое заведение, мое и мужа. Он шеф-повар. Вы по поводу Беаты? Беаты Варга?

— Не совсем.

— Дайте мне минуту, чтобы поставить кого-нибудь на вход. — Мириам быстро подошла к одной из официанток. Девушка взглянула на Еву и Пибоди и кивнула.

Мириам жестом пригласила Еву следовать за ней, а затем провела их через обеденный зал, мимо бара и через одни из двух раздвижных дверей, ведущих в хаос кухни.

— Вечерняя суета. Я устрою вас здесь — это стол шеф-повара. Ян иногда приглашает сюда посетителей — угощает их. Я сказала Ви, чтобы она проводила детектива Ллойда сюда, когда он придет. Он заходил к нам несколько раз по поводу Беаты, поэтому его все знают. Вы можете что-нибудь сказать о её деле? У вас появилась новая информация?

— Я буду знать больше, когда поговорю с детективом. Она работала у вас.

— Да. Красивая девушка и хороший работник. — Мириам подошла к шкафу, взяла три бутылочки безалкогольного напитка и поставила их на стол. — Я знаю, в полиции думают, что она просто сорвалась — цыганская кровь — но это просто не имеет смысла. У нее были отличные чаевые — внешний вид, голос, характер. И…. ну, она просто она бы не поступила так грубо и беспечно — не уехала бы, не предупредив нас об этом. Или не сказав своим родным.

— Парень?

— Нет. Ничего серьезного и никого особенного. Да, она ходила на свидания — она молода и красива. Но она серьезно относилась к танцам. Ходила на просмотры, каждый день посещала занятия. Она работала дублершей в небольшом музыкальном шоу. И как раз получила роль в труппе в постановке нового небродвейского мюзикла. У нее просто не было времени для серьезных отношений с парнем. Ох, прошу прощения, присаживайтесь. Хотите перекусить?

— Нет, спасибо. Я заметила, у вас есть флайеры на входе.

— Да. Её бабка — вернее, прабабка — приехала сюда из Венгрии. Она заказала их и раздавала прохожим на улице. Она заходит к нам каждый день. Детектив….

— Лейтенант, — автоматически поправила Ева.

— Лейтенант, Беата работала у нас почти год. Всегда узнаешь людей, которые работают на тебя, и я готова поклясться, что она не стала бы так беспокоить своих родных. Боюсь, что с Беатой что-то случилось. Я знаю, мадам Жабо уверена, что найдет её, но с каждым днем…

— Мне очень жаль, но Гизи Жабо была убита сегодня во второй половине дня.

— Нет. — Глаза Мириам мгновенно наполнились слезами. — Не может быть. Что случилось?

— Мы собираемся это выяснить.

— Она гадала мне, — пробормотала Мириам. — Сказала, что у меня будет ребенок, мальчик. Ян и я не…. Это было два месяца назад. А вчера я узнала, что беременна. Я рассказала ей это сегодня.

— Она заходила сегодня.

— Да, где-то около одиннадцати. — Покачивая головой, Мариам вытерла слезы, а вокруг них не стихал шум кухни. — Она была так рада за меня, сказала, что чувствует его поиски, моего сына. Старый дух, как она говорила, который снова возвращается в мир живых. У нее была такая манера говорить, — бормотала Мириам. — Я в такие вещи не верю, но, когда она так на тебя смотрит… Она цыганка — была цыганкой — и голосом мертвых.

Как и я, вздрогнув, подумала Ева. Я говорю за мертвых. — Во сколько она ушла?

— Она была здесь всего пару минут. Сказала, что собирается домой. Сказала, что чувствует, будто стала ближе к Беате, словно что-то приближается. Или кто-то. Я бы ее назвала оптимисткой. Мадам Жабо сказала, что собирается отдохнуть, а затем попробовать новое заклинание, потому как она пробиралась через, ну скажем, занавес. Она говорила, что Беата там, куда не попадают лучи солнца, заперта за красной дверью. Понятия не имею, что это значит, — добавила Мариам. — Даже не уверена, что это хоть что-то значит, но она была в этом уверена. Она уверяла, что Беата жива, но поймана в ловушку. Дьяволом.

— Я знаю, как это звучит, — продолжала она. — Но…. — Мириам обернулась. — А вот и детектив Ллойд. Простите, что я стала рассказывать вам всякую ерунду.

— Вам не за что извиняться, — ответила Ева. — Каждая деталь, каждое воспоминание, могут помочь.

— Я просто не могу поверить, что Мадам больше нет. Я успела полюбить её даже за то короткое время, что мы были знакомы. Прошу прощения, мне нужно рассказать все Яну. Здравствуйте, детектив Ллойд, присаживайтесь.

Ллойд оказался человеком с квадратным лицом и таким же квадратным телом, в котором за версту было видно копа. Он быстро кивнул Еве и Пибоди, а затем сел на маленький квадратный стульчик.

Потер руки.

— Жаль старушку. В ней была сила, был стержень. Ей нужно было оставаться дома.

Ознакомительная версия.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Одержимость смертью отзывы

Отзывы читателей о книге Одержимость смертью, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.