My-library.info
Все категории

Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен. Жанр: Любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь и другие катастрофы
Дата добавления:
18 сентябрь 2024
Количество просмотров:
50
Читать онлайн
Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен

Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен краткое содержание

Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен - описание и краткое содержание, автор Джеймс Лорен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

 

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий.

Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…

 

 

Любовь и другие катастрофы читать онлайн бесплатно

Любовь и другие катастрофы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Лорен

Все эти перемены были, возможно, незначительными, но она похолодела. Она не знала, что случилось, но знала, что это не ее Мэтью, а кто-то, принявший его облик. Ей стало по-настоящему страшно.

В панике она покинула спальню, не в силах думать о том, что все это значит. Мэтью, ее Мэтью, умер или нет? Если нет, где же он? Разве такое бывает – взять и исчезнуть? И кто занял его место?

Она легла спать в гостиной, притащив одеяла и подушки из тетиной спальни. Но заснуть ей так и не удалось. Она снова и снова вспоминала, как глаза Мэтью сначала погасли, а затем снова зажглись – чего быть не могло, как бы она ни хотела обратного.

В конце концов наступило утро, и ей пришлось встать. Кто, кто лежит в ее постели? – мучала ее мысль. С каждым шагом в направлении к спальне ее все больше охватывал ужас. Она осторожно приоткрыла дверь, не зная, чего ожидать.

Мужчина все еще спал, и она потрясла его за плечо. Он открыл глаза и, моргая, уставился на нее:

– Кит?

– Меня зовут мисс Финчли, – ее ответ прозвучал глухо. Лицо того, другого, похожего на Мэтью, на секунду стало обиженным. Затем он сел, потер глаза и прижал кончики пальцев к вискам, словно у него болела голова. Кэтрин пыталась не выказывать отвращения. Ее желудок сжался от страха. Но мужчина с надеждой улыбнулся ей.

– Кэтрин, – прошептал он голосом, который был так похож на голос настоящего Мэтью, что она не могла этого вынести.

– Прошу вас, не называйте меня так, – с ожесточением сказала она. – Не знаю, кто вы такой, но вы не мой Мэтью. Кто вы? Вы вообще человек?

Мужчина с непониманием уставился на нее:

– Я Мэтью Гэллоуэй. Что происходит? Может, вы объясните?

– Если вы здесь… то где мой Мэтью?

Мужчина не ответил, только молча смотрел на нее. Однако Кэтрин знала, что значит этот взгляд. Ее Мэтью исчез, он не вернется, остался вот этот, похожий на Мэтью, но это был не он.

Развернувшись, она бросилась бежать. По ее щекам текли слезы. Она упала на диван в гостиной, с трудом удерживаясь, чтобы не закричать.

> Существует вероятность, что вмешательство во временном пейзаже 1745 не произвело ожидаемого эффекта

> Хотя в пейзаже существует субъект «МЭТЬЮ», развитие отношений в данный момент крайне маловероятно

Глава 24

Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-160

Карлайл, Англия, 1745

Кэтрин нашла в себе силы снова встретиться с не-Мэтью только вечером. Войдя в свою спальню, она увидела, что он лежит, глядя в потолок. Мужчина повернулся к ней, и лицо его просветлело. Она невольно замерла, с удивлением отметив, что его кожа покраснела, словно у него жар. В комнате сильно пахло рвотой.

– Здравствуй, – сказал не-Мэтью неуверенно и со страхом.

– Здравствуй. Тебе что-нибудь нужно? Вода или еда?

Мужчина покачал головой.

– Ты… не можешь сказать мне, где я?

– В Карлайле. На границе между Англией и Шотландией. Мы были в соборе, когда тебя ранили. А потом рана исчезла. Это все, что я знаю. А что ты помнишь?

– Я помню, что был в Крыму с моей… с моей подругой Кейти. Ее ранили в сражении, и она умерла. А потом все потемнело, и я очнулся в соборе на другом конце света, и девушка с лицом Кейти обращается со мной как с чудовищем.

Кэтрин не могла понять, о чем он говорит.

– Что же, по-твоему, происходит?

После долгого молчания мужчина закрыл глаза и поморщился, словно от боли:

– Признаться, я надеялся, что ты знаешь… Это какое-то невероятное совпадение… Кто-то, похожий на меня, живет в Карлайле, и живет с кем-то, кто так похож на мою Кейти. К тому же моя семья живет недалеко от Карлайла, рядом с границей.

– Ты так похож на Мэтью, словно вы братья-близнецы. Но даже если это и так, если у него есть брат, непонятно, как ты появился в соборе. Может, это волшебство?

Мужчина почесал в затылке:

– Вот уж не понимаю, зачем кому-то понадобилось переносить меня с другого конца света, чтобы заменить умирающего…

– Может, нам так хотели помочь? – удивляясь своим словам, произнесла Кэтрин. – Твоя Кейти умерла, и мой Мэтью тоже. Тебя перенесли сюда, чтобы мы не остались одни?

– Возможно. Не уверен, что это правда, но в любом случае спасибо за это.

Кэтрин кивнула. Этот мужчина никогда не заменит ей Мэтью. Она не знала, что сказать.

– Как ты себя чувствуешь? – выдавила она.

– Плохо. Меня тошнило все утро, и у меня очень сильно болит голова. Мне кажется, у меня жар.

– Тебе что-нибудь нужно? Я могу позвать врача.

– Нет. Спасибо. Надеюсь, это скоро пройдет.

Она снова кивнула, и они замолчали.

– Ты говорил про какой-то Крым, – сказала она, чувствуя, что пауза затягивается.

– Крым – это далеко от Англии. Я корреспондент «Таймс». Передаю сводки с войны.

Она уставилась на него в изумлении:

– А я и не знала, что якобиты атакуют другие страны. Этот Крым…

– Якобиты? Но при чем тут они?

– Англия воюет с ними, ты же сам сказал. – Она нахмурилась. – Если бы якобиты не атаковали наш город, Мэтью был бы жив.

– Погоди, я имел в виду войну с русскими.

Кэтрин смотрела на него, открыв рот.

– С русскими? Ты ничего не путаешь?

– Нет, – решительно кивнул он. – Мы воюем с Россией уже давно. Не знаю, почему ты об этом не слышала. – Помолчав, он спросил: – Ты сказала, что якобиты напали на Англию. Опять? Что королю нужно на этот раз? И надо же такому случиться в самый разгар войны с русскими! Сначала шотландцы отказывались помочь нам в войне, бросив Англию на произвол судьбы, а потом нападали на нас? Быть такого не может!

– Русские? Крым? – пробормотала она в оцепенении. Казалось, они говорят о разных вещах.

– Кэтрин, какой сейчас год? – глухо спросил он.

– Тысяча семьсот сорок пятый от Рождества Христова.

Мужчина ошеломленно уставился на нее и расхохотался, потом протянул ей руку:

– Что ж, начнем с начала. Здравствуй, Кэтрин Финчли. Меня зовут Мэтью Гэллоуэй, и я пришел сюда из тысяча восемьсот пятьдесят четвертого года. Приятно познакомиться.

Крым, 1854

Мэтью стоял у каменной стены, хватая ртом воздух. Странно, но сюда почти не долетали звуки сражения. Кейти задумалась. Ей хотелось разобраться в своих воспоминаниях.

– Что ты помнишь? – наконец спросила она.

С минуту он молча смотрел на нее, а потом заговорил:

– Я был слугой в твоем доме во время восстания якобитов. Ты шпионила за мной. Опять. Мы работали в крепости. Город был укреплен, но его жители, когда опасность стала реальной, испугались и захотели сдаться. Все собрались в соборе, разгорелся спор, меня ранили. Это последнее, что я помню.

– Но… ты не помнишь, что было потом?

Он непонимающе пожал плечами.

– Тебя ранили, ты умер, но снова очнулся, и твоя рана исчезла, – задумчиво произнесла Кейти, вспоминая, что произошло в Карлайле много лет назад, в другой жизни. В том, что это не выдумка, не игра ее воображения, она была уверена.

– Как это? – сказал Мэтью. – Не понимаю. А как же моя рана?

– Говорю же тебе, исчезла. Ты, в смысле другой Мэтью, сказал, что пришел из будущего. Мы решили, что тебя перенесла в Карлайл какая-то колдунья. Мы не понимали, что произошло. Признаться, я до сих пор не понимаю. – Она замолчала, и внезапно все встало на свои места. – Ты перенесся из сегодняшнего дня, Мэтью!

Я помню, ты говорил, что пишешь о войне с русскими. Все совпало!

– Выходит, я перенесся во времени… Но если я сейчас здесь, очень скоро я должен вернуться в прошлое.

– Выходит, так. Ты еще сказал, что твоя… что я погибла. На войне. Мэтью, я умру… – Она сглотнула. Там, в 1745 году она была свидетельницей, как Мэтью оплакивает какую-то иную версию ее самой, и ей это казалось немного странным, но в текущем, 1854 году она знала, что он оплакивал ее, Кейти. Не иную версию, а настоящую Кейти. Она умрет, а Мэтью перенесется в 1745 год, чтобы встретиться с Кэтрин, потерявшей другого Мэтью.

– Вот почему ты перенесся в прошлое: там я потеряла своего Мэтью, а ты потерял меня в настоящем.


Джеймс Лорен читать все книги автора по порядку

Джеймс Лорен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь и другие катастрофы отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и другие катастрофы, автор: Джеймс Лорен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.