Он приехал с Дарси, что не было простой случайностью. Но стоило ли говорить об этом в такой момент? Они оба промолчали.
— Если вам нетрудно, может, вы меня подвезете до своего дома?
Лицо и руки Кея, как и у Лары, были испачканы сажей и копотью, одежда в пятнах пота и грязи. Лара потеряла счет, сколько раз он поднимался в воздух с ранеными на борту и возвращался за следующими пострадавшими.
Когда всех доставили в больницу, он стал помогать пожарным. Лара также оказывала им помощь, перевязывала порезы, накладывала повязки на ожоги. Невольно она прислушивалась к громкому голосу Кея; она бы не спутала его ни с каким другим. Даже в предутренних сумерках Лара различала среди других его фигуру.
Она кивнула головой, чтобы он садился в машину. Когда они отъехали, она спросила:
— Как вы думаете, что теперь будет с Фергусом? Фергуса увезли в наручниках.
— Он проведет остаток жизни за решетной. Помимо воровства, он еще виновен в гибели двенадцати человек.
Лара вздрогнула.
— Включая собственную дочь.
— Надо надеяться, что его никогда не выпустят. Дарси обещала, что убьет его при первой же возможности. И она это сделает. — Немного помолчав, он добавил:
— Я спал с ней всего один раз. Когда она меня ранила. — Кей правильно истолковал уничтожающий взгляд Лары, так как тут же пояснил:
— Вчера вечером я только попросил ее подвезти меня до моей машины. Мы как раз договаривались об этом, когда раздался взрыв.
— Я относилась к ней несправедливо, — призналась Лара, — не верила, что она может любить кого-то, кроме самой себя. А она так сильно любила дочь. Я понимаю ее чувства. Я на ее стороне, когда она грозит убить Фергуса. Это стечение обстоятельств, и все-таки именно он во всем виноват.
Лара остановилась позади дома, но не выходила из машины; она страшилась войти внутрь и увидеть то, что там оставила.
— Там Рэндалл.
— Я в нем души не чаю. — Тяжело вздохнув, Кей вылез из машины. Вместе они вошли в дом. — Не заперто, — заметил он.
— Я очень торопилась и не успела закрыть дверь.
Они прошли по тихим комнатам. Лара вспомнила ужасную истину, открытую ей Рэндаллом перед самым взрывом, и ярость вновь проснулась у нее в душе.
— Похоже, его здесь нет, — заметил Кей.
— Он не мог уйти.
— Эй, Портер, отзовитесь! — крикнул Кей. Он подошел к кабинету Лары и слегка толкнул приоткрытую дверь.
Лара почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок.
— Кей…
— Портер? — Кей вошел в комнату. — Черт побери!
Его восклицание заставило ее очнуться. Она бросилась за ним в комнату, но застыла на пороге.
Кей опустился на колени около неподвижного тела Рэндалла. Не возникало и малейшего сомнения, что тот мертв. Лужа крови вокруг головы уже начинала подсыхать. На лице застыло удивленное выражение.
— Я его не убивала! — крикнула Лара. — Не убивала. Я не нажала на спусковой крючок.
Кей поднял голову и посмотрел на нее.
— О чем это вы? Конечно, вы его не убивали.
— Я прицелилась в него из револьвера, но…
— Револьвера? Какого?
— «Магнума».
Он посмотрел туда, куда она показывала пальцем; револьвер лежал на полу, там, где она его уронила.
— Но я не нажимала на спусковой крючок. — Она прикрыла рот ладонью, впервые в жизни испытывая тошноту при виде крови. — Волною взрыва меня отбросило к стене… Но я не стреляла. А может, стреляла? — В панике она протянула к нему руки. — Кей! Скажи, что я не стреляла!
Он встал и тронул «магнум» носком сапога. На его лице отразились недоверие и печаль.
— Я этого не делала, — повторила она, изо всех сил тряся головой. — Клянусь Богом! Я не могла себя заставить. Я хотела его только попугать. Я хотела, чтобы он испытал тот же страх, что и я тогда в лагере Эмилио.
— Лара, ты говоришь непонятно что.
— Это Рэндалл виноват в смерти Эшли! — выкрикнула она, стараясь сделать так, чтобы он понял.
— Каким образом?
— Он с самого начала был связан с Эмилио. — Сбивчиво, отрывочными фразами она пересказала ему то, в чем признался Рэндалл. — Я знаю, это кажется невероятным. Но это правда! Клянусь. О нет, только не это! — воскликнула она, прижимая руки к вискам, заметив его сомнение. — Я этого больше не перенесу! Я не могу снова брать на себя чужую вину!
— Я тебе верю. Успокойся.
— Боже мой, Кей! Я его не убивала. Я не могла себя заставить. Нет!
— Это я его убила.
Хриплый голос, сделавший признание, прозвучал из-за полуоткрытой двери. Кей бросился вперед, чтобы посмотреть, кто там прячется.
— Джоди!
Джоди Такетт сидела на полу, поджав под себя ноги. Пистолет, орудие убийства, лежал рядом. Она находилась в сознании, но левую сторону лица парализовало. Слюна запачкала блузку.
— У нее удар. — Лара отодвинула в сторону Кея и опустилась на колени рядом с его матерью. — Наберите «911».
— Не утруждайте себя. Я умираю. Я хочу умереть. Теперь я могу это сделать. — Джоди невнятно произносила слова, проглатывая гласные, еле двигая губами. Но она прилагала все усилия, чтобы ее поняли. — Не могла ему позволить…
— Не могла позволить что, Джоди? — Кей встал на колени рядом с ней. — Не могла позволить что?
Лара набрала номер 911. Во второй раз за двенадцать часов она вызывала машины «скорой помощи», теперь одну для Джоди, другую для Рэндалла. Затем она вернулась к Джоди и надела ей на руку манжету, чтобы измерить давление.
— Должно быть, она вошла сразу за мной, — предположила Лара. — Рэндалл упал на том самом месте, где стоял, когда я выбежала из дома.
— Не могла позволить, чтобы он рассказал о Кларке… — Джоди боролась со словами.
— Молчите, миссис Такетт, — мягко попросила Лара. — Она сняла манжету и взяла Джоди за руку, чтобы сосчитать пульс.
— Так что же о Кларке? — Кей поддерживал ладонью голову матери. — Что такое Рэндалл Портер знал о Кларке, что ты хотела скрыть?
— Кей, сейчас не время. Она в очень тяжелом состоянии.
— Она вышибла мозги вашему мужу! — набросился он на Лару. — Почему, черт побери? Я хочу знать, что заставило мою мать пойти на убийство. Вы знаете?
— Вы заставляете волноваться мою больную, — строго сказала Лара.
— Господи. Значит, знаете. Так что же это такое?
Лара молчала.
Он взглянул на Джоди и вдруг понял, как и Лара, что она лихорадочно пытается что-то сообщить, пока еще не поздно.
— Джоди, что это было такое? Может, Портер знал что-то о смерти Кларка? Может, это было политическое убийство, замаскированное под несчастный случай? Знал ли Кларк, что Портер жив?
— Нет. — Джоди перевела умоляющий взгляд на Лару. — Скажите ему.