С тех пор Маргарет пользуется только нежно-розовой помадой, с помощью которой лишь слегка подчеркивает естественный цвет губ и не выделяет рот.
Филип вдруг стал разглядывать ее лицо, потом уставился на губы. Это продолжалось несколько секунд, но Маргарет показалось, что целую вечность. Выдержать его взгляд было очень трудно, вдруг он узнает ее?
— Айсбрандт у себя? — спросил Филип.
— Нет, его пока нет.
Старому начальнику пришлось поехать к клиенту, который предъявлял претензии к фирме из-за невыполнения работ в указанный срок. Этого Маргарет, верная своему бывшему боссу, не сказала Уиллису, просто назвала имя заказчика. Взгляд Филипа стал строгим, он нахмурился и сказал:
— Надеюсь, нам не придется платить штраф по этому контракту. Я хотел бы посмотреть все последние документы… Кроме того, мне нужно сегодня с Нормой съездить в новый офис и на стройку. Необходимо встретиться с прорабом… как его? — с Брюсом и побеседовать с ним.
— Но директор по персоналу уехала в Бирмингем, — растерянно сообщила Маргарет. — Мы не думали, что вы появитесь у нас сегодня.
— Тогда вам придется сопровождать меня, — ответил Уиллис, и с неприязнью, как показалось Маргарет, посмотрел на нее.
Неожиданное появление нового хозяина удивило Маргарет. Она хотела сообщить ему о том, где и когда можно найти Брюса, но тут в разговор вмешалась Ева.
— Не хотите ли выпить кофе, мистер Уиллис?
Улыбка, которой Филип одарил секретаршу, больно уколола Маргарет. Хотя она и понимала, что так обычно взрослые улыбаются симпатичным детям, а Ева всего-навсего восемнадцатилетняя девчонка, это ее задело. Она была уверена, что ни один мужчина никогда больше не улыбнется так лично ей, Маргарет. Эта мысль прочно засела в ее голове. И вот сегодня… Не будь легкомысленной простушкой, мысленно приказала она себе. — Ты уже взрослая, тебе это совсем не нужно.
А в это время мистер Уиллис обратился к Еве.
— Называй меня просто по имени — Филип, — поправил он ее.
Продолжает настойчиво насаждать новый стиль общения в офисе, с неприязнью подумала Маргарет.
— Так, когда возвращается Айсбрандт?
— Наверное, к перерыву на ланч. — Маргарет с трудом выдержала еще один пристальный взгляд на свои губы.
— Мм… Тогда я, пожалуй, просмотрю текущую документацию. Если можно, Маргарет, принесите мне все нужные папки.
Он, видно, хотел еще что-то сказать, но промолчал. Потом прошел в кабинет Айсбрандта и плотно закрыл за собой дверь.
Собрав нужные бумаги и прихватив кофе, приготовленный заботливой Евой, Маргарет постучала в дверь и вошла в кабинет начальника.
Филип оказался не за столом Айсбрандта, а у окна. Он стоял спиной к ней и смотрел во двор. Не оборачиваясь, бросил:
— Садитесь, Маргарет. Я хочу обсудить с вами кое-что… И закройте за собой дверь, пожалуйста.
Ее охватил панический ужас. Он все-таки узнал ее и теперь собирается сказать об этом. Сейчас начнет вспоминать о том, как она себя вела. А потом объявит, что, учитывая все обстоятельства, ей невозможно работать в данной фирме. Она и сама все понимает. Маргарет присела на краешек стула, руки ее дрожали, и она засунула их в карманы пиджака. Но вот как побороть внутреннюю дрожь? Как сделать так, чтобы в глазах не отразились страх и отчаяние? Она старалась из последних сил собраться и не поддаваться панике.
— Это касается Айсбрандта, — заявил Филип, так и не повернувшись к ней. — Мне кажется, что никто даже не подумал организовать ему достойные проводы на пенсию.
На мгновение Маргарет лишилась дара речи. Она уставилась в пол, потом тихонько перевела дух. Так значит, он не узнал ее! Он хочет поговорить с ней об Айсбрандте.
Она осторожно взглянула на Филипа. Не заметил ли он какие-то признаки ее ликования? Ненадолго молодая женщина отвлеклась.
— Маргарет, вы слышите меня?
Она подняла голову, откинулась на спинку стула и пробормотала:
— Да-да! — ее голос неожиданно стал сиплым, она откашлялась и продолжила: — Айсбрандт… Дело в том, что мистер Кобен не хочет никакой шумихи по этому поводу. Его жена… Ну, вы знаете. Учитывая это обстоятельство…
— Учитывая, что он организовал фирму и проработал здесь столько лет, персоналу стоило бы собрать деньги и купить этому достойному человеку подарок.
Своим тоном он безошибочно давал Маргарет понять, что осуждает ее за недогадливость, и, мало того, почти обвиняет в бездушности. Этого только не хватало! Слова Филипа задели ее за живое. Она гордо заявила, стараясь смягчить нотки раздражения:
— Я имею представление о политике компании в отношении кадров. Кое-что для организации проводов мистера Кобена уже было предпринято.
Как только стало известно об уходе старого хозяина, Маргарет сама обошла всех сотрудников и почувствовала симпатию к этому непредсказуемому человеку.
Девушка успокоила себя — все колебания в настроении босса из-за Айсбрандта. Кто бы мог подумать, что ему небезразлична судьба его предшественника? При внешности и повадках довольно жесткого человека он вдруг проявляет такую заботу… Да, конечно, уверяла себя Маргарет, я растаяла именно из-за этого. Но она также понимала, что на душе стало легче еще и оттого, что Филип ее не узнал.
Маргарет проанализировала причины своей растерянности и решила впредь не поддаваться эмоциям. Мистер Уиллис никогда не догадается, кто перед ним, если она будет держать себя в руках.
Наблюдая, как новый босс выстраивает свой рабочий день, Маргарет убеждалась в том, что он обладает массой прекрасных деловых качеств. Несмотря на непреклонность и требовательность, как руководитель он очень чуток и внимателен к подчиненным. Мистер Уиллис побеседовал лично с каждым, кто работал в тот день в офисе, выслушал все мнения и пожелания, собрал сведения о потенциальных возможностях персонала. Пойдя самым простым путем, Филип сразу выяснил, кто является перспективным работником, а кто только мешает развитию компании.
Маргарет вспомнила его слова, произнесенные на церемонии представления, сообщающие о том, что изменения в современном бизнесе сейчас происходят с невиданной быстротой и что только новая идея, идея совместного, коллективного творчества позволит их компании быть конкурентоспособной.
— Мы не гиганты, — сказал тогда Филип. — Но это наш плюс. Теперь мы должны обратить неудачи в удачи и понять, что перемены — это образ жизни.
Да-да, конечно, подумала Маргарет, а вот какие перемены ждут лично меня? И смогу ли я ту злополучную, неудачную ночь превратить в счастливый день? Сомневаюсь.
Хотя мистер Уиллис ничего не сказал Маргарет о предварительных результатах своего опроса, она догадывалась, что первый подлежащий замене человек — это прораб на стройке.