Маминых денег хватило на все, даже на стильную сумку для Риммы!
Они выбежали из магазина счастливые, нагруженные свертками и пакетами, обсуждая свои приобретения.
Шли домой, заглядывая во все витрины подряд – было еще много чего такого, что они бы с удовольствием приобрели. Эту помаду, такие духи, вон те сапожки…
У одной из витрин они стояли дольше всего – там, за стеклом, на черном бархате, были разложены всякие драгоценности.
– Я бы эти сережки хотела, – сказала Римма, прижавшись носом к стеклу. – И вот это колье с бриллиантами…
– Это не бриллианты, а камешки, похожие на них, их еще называют… а, вспомнила – фианиты! – сказала Кинеша, приглядываясь внимательнее к украшениям.
– Ты в этом разбираешься? – удивилась Римма.
– Немного, – пожала плечами Кинеша. – Дома… то есть в Такании, осталось много царских украшений. Я их все оставила. Во-первых, через границу с ними не пустили бы, а во-вторых, я не думала о них, когда убегала из дворца.
– От кого ты убегала? – шепотом спросила Римма.
– От этих… От Акиты Манипуту, чтоб ему неладно было, и от полковника Ортезио. Это же они затеяли переворот в Такании.
– Боже мой, тебе пришлось столько пережить…
– Я-то что… – вздохнула Кинеша. – А вот как там наш народ во власти этих проходимцев… Но Мбамба сказал, что мне надо обязательно бежать из страны, иначе Акита с Ортезио обязательно убьют меня. Представят потом как несчастный случай…
– Кто такой Мбамба? – с любопытством спросила Римма.
– Верный слуга. Как это принято говорить сейчас – телохранитель… Надеюсь, с ним все в порядке, – озабоченно произнесла Кинеша. – Его дочь Малимба была моей лучшей подругой. Я очень скучаю по ней…
Римме показалось, что ее двоюродная сестра вот-вот расплачется.
– Все будет хорошо, вот увидишь! Ты теперь здесь, в Москве, эти заговорщики до тебя не доберутся! Придет время, и ты снова станешь править страной…
– Ты добрая, – улыбнулась Кинеша. Но ее лицо цвета молочного шоколада было печальным. Она еще раз взглянула на витрину и вдруг тихо вскрикнула.
– Что? – перепугалась Римма. – Что с тобой?
Она тоже таращилась за стекло, но ничего такого не обнаружила – всякие побрякушки, которые к тому же еще и не особенно драгоценные…
– Не здесь. А там… – Кинеша медленно оглянулась. Ходили люди, ехали машины по дороге, висели транспаранты ко Дню города. – Мне показалось, что я вижу отражение полковника Ортезио. Ну, как будто он стоит где-то сзади.
Римма поправила очки на носу.
– Тебе показалось, – произнесла она авторитетно. – Его тут не может быть. Просто ты его вспомнила – вот он и померещился тебе…
– По-ме-рещился… – повторила Кинеша. – Какое хорошее слово! Мама тоже так говорила. Да, наверное, ты права.
Странное беспокойство вдруг овладело Кинешей – словно до ее ушей донесся звук тамтамов, на которых играли жители ее родной страны.
Полночи она ворочалась с боку на бок в своей постели и лишь под утро, когда за окном наступила тишина и даже машины перестали ездить по московским улицам, ненадолго задремала.
…Жаркий полдень. В королевском дворце – ни звука, в горячем воздухе витает напряжение, какое обычно чувствуется перед бурей.
Кинеша сидит на крытой веранде и задумчиво смотрит в сад. Едва колышутся листья банановых пальм, словно огромные опахала. По аллеям гоняется за бабочками ручной гепард – он ласковый и веселый, словно котенок. Но на этот раз его забавные прыжки не веселят Кинешу.
Она вспоминает вчерашний день.
Вчера к ней пришел полковник Ортезио. Этот человек никогда не нравился ей – в его лице что-то хищное, неприятное, словно он задумал какую-то пакость. Когда-то он был другом отца, но потом король Лео отдалил его от себя – когда выяснилось, что Ортезио поймали на каких-то финансовых махинациях. Впрочем, после смерти отца он снова каким-то образом сумел просочиться во дворец.
– Ваше величество, госпожа Кинеша… – Ортезио почтительно склонил голову. – У меня для вас неприятные известия.
– Что такое? – встревоженно спрашивает Кинеша. – Говорите, полковник!
– Погибли два геолога – сегодня утром их тела нашли в саванне. Судя по всему, их разорвал лев.
– Какое несчастье! – сжимает руки Кинеша. – Они искали кимберлитовые трубки[16]. Остались какие-нибудь бумаги?
– Да, хотя кое-каких страниц не хватает, – улыбаясь, говорит Ортезио. Кинеше неприятна его улыбка – разве можно улыбаться, когда погибли два человека! – Но общая картина ясна. Кимберлитовых трубок нету, Такании нечего надеяться на то, что она обладает месторождением алмазов.
Это известие тоже не особенно радует юную королеву – она так надеялась, что дела страны можно поправить с помощью алмазных месторождений. Ах, если бы рядом был отец!..
– Это точно? Может быть, отрядить новую геологическую партию?
– Не стоит, моя госпожа. Увы, недра Такании небогаты, надо искать средства каким-нибудь другим способом. Например, позволить одной западной стране построить на нашей территории завод по переработке их ядерных отходов. Наша казна получит много денег, мы решим с их помощью многие проблемы. Акита Манипуту считает…
– Нет, нет, нет! – кричит гневно Кинеша. – Я не позволю погубить мой народ! А этот Манипуту – сумасшедший, которому нельзя доверить даже сбор бананов! Я надеюсь, скоро он окажется в тюрьме, суд уже почти закончил свою работу…
Полковник Ортезио загадочно усмехается.
– Вы еще так юны, госпожа… – говорит он и, не попрощавшись, уходит.
Теперь Кинеша ломает голову над его словами.
Почему львы растерзали геологов? К ним же была приставлена хорошая охрана… Почему Акита Манипуту до сих пор не за решеткой – ведь он самый настоящий преступник? «Как же трудно быть королевой… – печально вздыхает Кинеша. – Завтра соберу совет старейшин, вместе мы обязательно что-нибудь придумаем!»
В это время издалека доносится какой-то грохот.
Ручной гепард испуганно приседает, а потом бежит прятаться в кусты.
Грохот приближается.
На веранду вбегает Мбамба. Он взволнован, с трудом переводит дыхание.
– Что случилось? – испуганно говорит Кинеша.
– Манипуту… Акита Манипуту устроил переворот. Танки идут ко дворцу! С ним Ортезио… Вам надо срочно бежать, госпожа!
Кинеша сильно встревожена, но старается не терять самообладания.
– Я не могу покинуть свой народ, – говорит она.
– Должны! Манипуту хочет убить вас, госпожа. Яд кобры… Мировой общественности скажут, что это был просто несчастный случай. Вы должны бежать! Если вы погибнете здесь, Такания окажется на грани катастрофы! Бегите, госпожа, – позже, я надеюсь, вам удастся вернуться.