Он отвел глаза, повернулся и вышел.
— А тебе, Джемма, предстоит узнать о бизнесе еще много нового, — пробормотал он, закрывая за собой дверь.
В конце концов договор был подписан. Сделка прошла на удивление гладко: после всех хлопот несколько исправлений на листке бумаги и дело сделано. Стекольный завод перешел в руки Блейка Адамса, и пять поколений Давенпортов перевернулись в семейном склепе.
Джеймс извлек из портфеля бутылку шампанского, и Джемма, не желая показаться невоспитанной, заставила себя выпить глоток. Она бы выпила еще, будь под рукой апельсиновый сок. В чистом виде шампанское напоминало ей настойку, которой она смазывала в подростковом возрасте прыщики.
Свита Блейка окружила тесным кольцом помощницу Чарлза Тернера. Она была совсем молоденькая и прехорошенькая. Джемма с фужером в руке подошла к пыльной аспидистре в углу зала. Говорят, в народе это комнатное растение называют чугунным, и Джемма собралась проверить его на прочность.
— Лицемерка! — шепнул у нее за спиной Блейк.
От неожиданности она вздрогнула.
— Признайся, ты хотела вылить шампанское в горшок ни в чем не повинного растения?
Джемма промолчала.
— Не думал, что мне доведется стать свидетелем подобной сцены. — Блейк ухмыльнулся. — Кощунство, да и только! Давай лучше поменяемся фужерами. — И, взяв у нее почти полный, вручил свой пустой. — Значит, ты так и не пристрастилась к спиртным напиткам?
— Нет. — Джемма никогда не любила спиртное, а десять лет жизни с Адрианом лишь укрепили ее отвращение.
Опершись о стену, Блейк смотрел на коллег, окруживших юную юристку.
— Шустрая особа эта мисс Митчелл! С первого захода отыскала скользкие места в договоре.
Джемма улыбнулась.
— А они тоже так думают?
— Угу. — В глазах Блейка сверкнул озорной огонек. — Алекс буквально выпал в осадок. Никак не может переварить, что она всего лишь помощник адвоката, к тому же еще и женщина.
Джемма поставила пустой фужер на стол для закусок.
— Что-то не припомню, чтобы я читала о женщинах, занимающих высокие должности в вашей компании.
Глаза Блейка потемнели.
— Да нет, были и такие… — небрежно заметил он. — Только с ними хлопот не оберешься. Рано или поздно им взбредает в голову забеременеть, а это так неудобно!
— Отличная цитата для «Файнэншл тайме».
— Ты серьезно? Надеюсь, у тебя нет с собой диктофона? А то я откажусь от своих слов и подам на тебя в суд за клевету.
Джемма пожала плечами.
— Блейк, тебе прекрасно известно, в каком положении мои финансы. Так что не советую.
Блейк допил шампанское и промокнул губы платком.
— А ты все такая же, Джемма… Последнее слово должно быть за тобой. Я никогда не говорил тебе, как это раздражает?
— Говорил. И частенько. Зато ты был само совершенство.
Блейк с грохотом поставил стакан на столик и уставил в нее гневный взгляд. Джемма улыбнулась.
— Извини. Я не хотела тебя обидеть. — И она коснулась его руки. И он — впервые с тех пор, как они встретились снова, — не отстранился. Джемме очень не хватало их вечных словесных перепалок. Все-таки они здорово разнообразят жизнь… — Бьюсь об заклад, ты удивляешься: «И что только я в ней нашел?» — Слова вырвались сами собой, и она тут же об этом пожалела.
— Ошибаешься, Джемма. Чему тут удивляться? — Его глаза не спеша прошлись по ее телу, словно раздевая, и она вспыхнула.
— Думаю, этот раунд выиграл ты, — пробормотала она.
— А где награда победителю? Какой приз я получу?
— А приза нет! Спонсоры сбежали, прихватив с собой все денежки.
Блейк расхохотался, и Джемма с облегчением вздохнула. Когда он смотрел на нее так, ей становилось не по себе.
— Ты не возражаешь, если я завтра приду на завод? Мне бы хотелось попрощаться со всеми сотрудниками, позвонить поставщикам и клиентам… — отважилась она спросить Блейка, пока тот пребывал в отличном настроении.
— Кстати, хорошо, что напомнила. — Он посерьезнел. — У меня к тебе предложение. Поработаешь на меня месячишко?
— Хочешь, чтобы я управляла заводом? — Джемма наморщила лоб.
— Не совсем.
В его глазах прятался смех. Он что, вздумал над ней поиздеваться? Предлагает поработать уборщицей?
— Мне бы хотелось, чтобы ты составила характеристики на всех своих сотрудников.
— Зачем?
— Джемма, ты всех прекрасно знаешь. Если я буду знать достоинства и недостатки сотрудников, мне будет проще подыскать им подходящую работу.
— Иными словами, ты хочешь, чтобы я помогла тебе решить, кого уволить, а кого оставить? — Джемма вспыхнула. — Почему бы не сказать об этом честно и прямо?
— Потому что я имею в виду отнюдь не это. — С ленивой грацией он скрестил на груди руки.
— Однако ты быстро сообразил, как можно отвертеться от пункта, в котором оговаривается численность персонала завода, — напомнила ему Джемма.
Блейк пожал плечами.
— Терпеть не могу всяческие ограничения и оговорки. Предпочитаю полный контроль.
Джемма покачала головой. Она ему не верила.
— Нет. Мне все это не нравится. Помнится, он обвинил ее в том, что она слишком наивна. Да, наивна, но не настолько, чтобы поверить в то, что составленные ею характеристики не будут приняты во внимание, когда встанет вопрос о сокращении персонала.
Какое-то время Блейк молча смотрел на нее, загадочно улыбаясь. Джемма не могла прочесть его мысли, но интуиция подсказывала: ничего хорошего ждать не приходится.
— Джемма, а ведь я еще не сказал, сколько заплачу за работу, — произнес он наконец.
— А это неважно. Я отказываюсь от твоего предложения.
Блейк широко улыбнулся, обнажив белые ровные зубы — только на переднем была щербинка (откололся кусочек в драке, когда ему было двенадцать).
— Ты сделаешь эту работу лучше всех. А мне всегда нужно исключительно все самое лучшее.
И он назвал почасовую оплату — с точки зрения Джеммы, астрономическую цифру.
— Подлец! — выпалила она и повернулась уйти, кожей чувствуя его взгляд. Он еще не закончил свои игры. Все забавляется… Ставит на ней опыты — выясняет, насколько прочны ее убеждения. Со скоростью калькулятора Джемма подсчитала, сколько заработает за неделю и за месяц, если примет его предложение. Черт бы его побрал! Даже после уплаты налогов эта цифра на порядок выше ее сбережений. Думает, он самый умный? — Я не согласна. — Джемма обернулась.
Лицо Блейка было непроницаемым как маска.
Она так и не поняла, какой ответ он от нее ждет.
— А ты, Джемма, задешево не продаешься, — сказал он и накинул к почасовой оплате еще несколько фунтов.