My-library.info
Все категории

Нерина Хиллард - Любовь под парусом

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нерина Хиллард - Любовь под парусом. Жанр: Современные любовные романы издательство Панорама, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь под парусом
Издательство:
Панорама
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
449
Читать онлайн
Нерина Хиллард - Любовь под парусом

Нерина Хиллард - Любовь под парусом краткое содержание

Нерина Хиллард - Любовь под парусом - описание и краткое содержание, автор Нерина Хиллард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Церемония бракосочетания была яркой и пышной. Среди приглашенных присутствовали даже представители прессы. Когда жених и невеста, наконец, были официально объявлены мужем и женой, они с улыбкой протянули друг другу руки. И все же сейчас, в объятиях элегантного мужчины в белоснежной рубашке и безукоризненном смокинге, новобрачная мысленно представила его себе другим, в шортах, простой хлопковой рубашке и с красным платком на голове. Глядя в его улыбающееся лицо, она не сомневалась, что мысли ее мужа там же, где и ее. Воспоминания о том памятном рассвете, встающем над бесконечностью голубых вод, — драгоценность, принадлежащая им двоим. И только им.

Любовь под парусом читать онлайн бесплатно

Любовь под парусом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нерина Хиллард

То, что показалось не на шутку испуганной девушке вечностью, на самом деле продолжалось чуть более двух часов. Наконец она услышала, как Джон окликнул ее:

— Кенда?!

— Я здесь, — дрожащим от пережитого страха голосом отозвалась она.

— Думаю, худшее уже позади. Вероятно, шторм задел нас только краем.

— Ты спустишься вниз?

— Нет, пока не могу. Когда немного придешь в себя, приготовь, пожалуйста, кофе. К этому моменту море, видимо, совсем успокоится.

— Хорошо, — донесся до него ее слабый голос.

Когда Кенда приготовила обещанный кофе, уже забрезжил рассвет, и тогда море стало относительно спокойным. Яхта слегка качнулась на встречной волне, и девушка, пролив немного кофе на ступеньки, умудрилась, однако, благополучно донести оставшуюся часть ароматно дымящегося напитка.

— Спасибо, — поднеся чашку к губам, сказал Джон. Он зевнул и устало расправил затекшие плечи.

— Это была ужасная ночь.

— Ты испугалась?

— До полусмерти. Мне следовало привыкнуть к штормам, возникающим из ниоткуда, но когда ты на суше — это одно, а здесь — совсем другое. Одна только мысль о том, насколько громаден океан и как мала «Красавица», привела меня в неописуемый ужас.

После недолгой паузы вдруг последовал неожиданный вопрос.

— А ты как воспринимаешь океан, Кенда? Что именно ты чувствуешь, видя эту огромную массу воды? Она неопределенно пожала плечами.

— Даже не знаю, я никогда серьезно не задумывалась об этом.

— Подумай и как-нибудь расскажи мне о своих ощущениях, ладно?

В тот же день около часа пополудни они вошли в гавань Сувы. В ярком свете полуденного солнца зеленый остров Вити-Леву переливался, словно изумруд. Сидя на палубе, девушка наблюдала за тем, как Джон плавно завел «Красавицу» в простирающийся на несколько миль пролив, служивший входом в гавань. Убранные паруса больше не развевались над ее головой, с приближением к берегу капитан «Красавицы» завел мотор, стараясь держать яхту строго посередине фарватера. Кенда видела, как по обе стороны от них волны яростно разбиваются о коралловые рифы и острые выступы скал.

Как только судно очутилось в гавани, Джон Тейлор переложил руль вправо и через несколько минут заглушил мотор. Яхта медленно приблизилась к берегу и стала на якорь перед огромным современным зданием, возвышающимся на вершине холма. Девушка внимательно всматривалась в его очертания, до боли знакомые и в то же время частично стертые из ее памяти прошедшими годами. Это был яхт-клуб Сувы.

За прошедшие семь лет здание почти не изменилось. Похоже, его только слегка надстроили, но основная часть была все той же, как и в тот день, когда они с отцом ужинали здесь. В тот вечер ей и в голову не могло прийти, что им двоим было предначертано судьбой. От нахлынувших воспоминаний у девушки защемило внутри. Продолжая вглядываться в здание яхт-клуба, она машинально повернулась к ведущим вниз, в каюту, ступенькам.

Через какое-то время Джон спустился за ней и, насупив брови, спросил:

— Как, ты еще не готова сойти на берег? Кенда судорожно вцепилась в его руку.

— Нет, пока еще нет, Джон. Мне хочется еще немного побыть здесь. — Она подняла на него свои полные растерянности и немой мольбы глаза.

Джон ворчливо заметил:

— Чем дольше ты будешь тянуть, тем труднее будет преодолеть себя. Мне понятен твой испуг, но ведь я буду рядом и позабочусь о тебе. Неужели ты сама не догадываешься об этом!

Девушка машинально кивнула головой.

— Я все понимаю, но мне не хочется на берег… пока еще не хочется.

Он вскинул вверх руки, как бы соглашаясь с ней.

— Хорошо, хорошо. В таком случае предлагаю компромисс — я сойду на берег один и отправлюсь к консулу, но ты должна быть готова к моменту моего возвращения. Нам необходимо купить тебе кое-какую одежду, а после этого мы отправимся в яхт-клуб ужинать. Я сниму для нас пару номеров в местном отеле. — Он засмеялся. — И ты сможешь снова научиться передвигаться по суше, хотя после стольких дней на море это будет довольно трудно.

Кенда еще крепче вцепилась в него.

— Джон!

— Ну, что теперь?

— Ты, наверное, считаешь меня глупой? Задумчиво потеребив мочку уха, он с отрезвляющей откровенностью сказал:

— Нет, только не глупой. Думаю, ты просто стараешься уйти от реальности: боишься людей, избегаешь возможных знакомств здесь, на Вити-Леву. К сожалению, в этом я ничем не могу тебе помочь. — Он тяжело вздохнул. — Но пойми одно — ведь ты не собиралась провести остаток дней на необитаемом острове. Не забывай это, и тебе будет легче справиться с теми проблемами, которые неизбежно возникнут в будущем, и с которыми тебе еще не раз придется столкнуться по возвращении домой, обратно к цивилизованной жизни. — С этими словами он взял ее за подбородок и, повернув к себе, поцеловал, почти по-отечески.

Девушка задумчиво посмотрела на него. Улыбнувшись, Джон ласково похлопал ее по коленке.

— Ну, ладно, я пошел. Вернусь приблизительно через час. Надеюсь, к тому моменту ты уже соберешься с духом.

Он исчез за занавеской, а Кенда вдруг отчетливо поняла, что по уши влюблена в этого мужчину. Ей нравилось его присутствие, она с удовольствием наблюдала за его движениями, прислушивалась к звукам его голоса, следила за тем, как мгновенно меняется выражение его карих глаз. Да, он галантный, красивый и вообще просто необыкновенный. В то время как девушку переполняла радость любви, в ее душу все же закралась легкая грусть. Она суетливо заметалась по каюте, с одной стороны, обеспокоенная тем, что ждало ее там, на берегу, а с другой — встревоженная своими чувствами к Джону Тейлору. Кенда надеялась, что им не придется долго пробыть на этом острове. Ей было спокойнее на яхте, она предпочла бы не ходить за покупками, не ужинать в яхт-клубе или останавливаться на ночлег в отеле.

Кенда залезла с ногами на койку и, обхватив колени руками, изо всех сил сжала их так, словно это могло помочь ей обрести душевное равновесие. Через какое-то время немного придя в себя, она переоделась в синюю рубашку и джинсы, подаренные ей Джоном, затем почистила зубы и тщательно расчесала волосы.

Спустя два часа с сигаретой в зубах на шлюпке к «Красавице» причалил Джон. Последний час девушка провела, бесцельно прохаживаясь по палубе в ожидании его. Поднявшись на борт, Джон хмуро взглянул в ее сторону. Судя по его насупленному виду, ему было явно не до улыбок. Кенда доверчиво приблизилась к нему.

— Ну, что, Джон? Как дела?

— Черт знает что. — Его глаза сердито засверкали. — Мой рассказ привел консула в полное замешательство. — Губы Джона плотно сжались, а золотистые искорки в его карих глазах заблестели еще ярче.


Нерина Хиллард читать все книги автора по порядку

Нерина Хиллард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь под парусом отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь под парусом, автор: Нерина Хиллард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.