My-library.info
Все категории

Джуд Деверо - На все времена

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джуд Деверо - На все времена. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «АСТ», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На все времена
Издательство:
Литагент «АСТ»
ISBN:
978-5-17-084754-9
Год:
2015
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
2 320
Читать онлайн
Джуд Деверо - На все времена

Джуд Деверо - На все времена краткое содержание

Джуд Деверо - На все времена - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.

Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.

Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.

Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

На все времена читать онлайн бесплатно

На все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

– Но, может быть, его жизнь станет легче, когда он влюбится.

– Я не думаю, что… – Джилли, не договорив, покачала головой. – В конце концов, кто я такая, чтобы судить? Если мне такая жизнь не нравится, это не значит, что она не понравится кому-то другому.

– Где принц забронировал себе место на сегодняшнюю ночь?

– Вроде бы у молодого человека, который встречал его в аэропорту.

– Вы имеете в виду Уэса? – спросила Виктория с ужасом.

Джилли не была знакома с этим человеком, но проследила направление взгляда Виктории. В глубине шатра, в самом темном углу, за столом кузен Джареда обхватил очень красивую девушку, буквально прилип к ней, и они целовались, причем поцелуй был намного глубже, чем позволительно на публике. Пара являла собой живую иллюстрацию к выражению «шли бы вы лучше в номер».

Виктория внезапно встала, посмотрела сверху вниз на Джилли и сказала совершенно серьезно:

– Я верю в истинную любовь и считаю: если есть вероятность, что это она, то необходимо это выяснить. Я чувствую, что мой долг ей помочь.

– Потом расскажете?

– Да, конечно. Благодаря вам с лица Кена исчезло выражение «бедный я, несчастный», которое, как он считает, появилось из-за меня, так что я перед вами в долгу.

Она повернулась и пошла, лавируя в толпе гостей.

Как только Тоби вернулась с танцпола, все еще слегка запыхавшись, к ней подошла Виктория и взяла под руку.

– Дорогая, что происходит между тобой и этими двумя обаятельными молодыми людьми?

Тоби бросила взгляд на выход из шатра. Грейдон и Рори стояли рядом, в одинаковых смокингах и одинаково красивые. В эту минуту у Рори был такой вид, словно он боялся, что брат его ударит. А принц Грейдон так и выглядел, как будто именно это и собирался сделать. Поскольку Тоби знала, что дело в ней, то чуть было не захихикала.

– Ничего особенного. – Она снова повернулась к Виктории. – Просто мальчишеские разборки.

Виктория наклонилась к Тоби и понизила голос:

– Кажется, в данном случае это весьма титулованные мальчишки. Ты правда можешь их различить?

– Да. – Тоби не стала спрашивать, откуда Виктория узнала, кто эти молодые люди. – Но я не понимаю, какое это имеет значение. – Не дождавшись ответа, она сменила тему: – Вы хорошо проводите время?

– Великолепно. – Виктория сжала руку Тоби. – Все организовано просто чудесно, все в восторге и не знают, как тебя благодарить. Вообще-то я хочу, чтобы и моей свадьбой занималась ты.

Тоби удивленно посмотрела на Викторию. Она знаменитость, у нее великое множество столь же знаменитых друзей. Ее не устроит свадьба, на которой с потолка шатра будут свисать букетики цветов, похожих на полевые. Виктории будут нужны хрустальные люстры, орхидеи, доставленные с Гавайев, мраморная говядина из Японии и…

– Тоби, вернись на землю! – услышала она голос Виктории и попыталась сосредоточиться, что удалось не сразу.

– Я… я не могу…

– Дорогая, ты сможешь, обязательно сможешь! Я должна венчаться в церкви моей дочери, и поскольку она здесь, на Нантакете, значит, так тому и быть.

Дочь Виктории, Аликс, только что окончила университет, получив специальность архитектора, и это она спроектировала прекрасную маленькую церковь. Кен, ее отец, и Джаред – тоже строители-архитекторы – успели возвести храм по ее проекту как раз к венчанию.

Тоби начала приходить в себя.

– Вам нужно больше, чем я умею делать.

– Чепуха! – отмела ее возражения Виктория. – Дорогая, тебе просто нужно мечтать смелее, вот и все. И верить в себя.

Тоби хоть и твердила себе, что должна отказаться, все же осторожно поинтересовалась:

– Какую вы хотите свадьбу?

– Я оставлю это на твое усмотрение. Ты умная, так придумай какую-нибудь тему. Я бы тебе помогла, но уже на несколько месяцев отстаю от графика со следующей книгой, так что все в твоих руках.

Тоби представила, как демонстрирует Виктории тридцать один вариант возможных тем свадьбы и та их все отвергает.

– Я думаю, вам нужен профессионал. Я же подготовила всего одну свадьбу…

Но Виктория уже переключила внимание на другое.

– Ты знаешь, что принц собирается провести эту ночь в доме Уэса Трейтона? – кивнула она в сторону парочки в дальней части шатра, которая целовалась с таким энтузиазмом, что начала сползать на пол. – О, хорошо, к ним идет Джаред: он заставит их прекратить. Ты видела крошечное бунгало с двумя спальнями, в котором живет Уэс? Я очень надеюсь, что принцу этой ночью удастся поспать. Я бы не хотела, чтобы он вернулся в свое королевство… как бишь оно называется?

– Ланкония.

– Ах да. Мне доводилось там бывать. Приятное место. Они добывают какой-то металл, необходимый Соединенным Штатам. Но я уверена: дипломатические отношения не пострадают оттого, что будущий король проведет ночь под аккомпанемент звуков… гм… совокупления. Вероятно, принц уже слышал подобное и раньше. Ладно, дорогая, мне нужно идти. – Виктория отпустила руку Тоби и отвернулась. – Ах да, Тоби, деточка, свадьба должна состояться в последний день августа. В начале сентября мои здешние друзья начнут разъезжаться, а я хочу, чтобы они все пришли на мою свадьбу. У нас осталось чуть больше двух месяцев, так что, пожалуйста, покажи мне свои планы как можно скорее.

В этот момент жених Виктории взял ее за руку и потянул в сторону площадки для танцев.

– Смотри, какой нетерпеливый! – бросила та оторопевшей Тоби.

Заполучив Викторию в свои объятия, доктор Ф. Калеб Хантли немедленно спросил:

– Что ты затеваешь?

– Я? Ничего, совсем ничего.

– Ну конечно, ничего! Тоби белая, как новенький парус. Ты из нее дух вышибла.

– Я просто попросила ее заняться одним небольшим проектом, вот и все. Лекси уезжает, и Тоби понадобится помощь, так что…

Калеб закружил Викторию в вальсе.

– Как это понимать?

– Пытаюсь решить, сумею ли немного помочь Тоби, – как-то уж очень загадочно ответила Виктория. – Возможно, это не совсем то, что, как она думает, ей нужно, но все-таки помощь.

Калеб пристально посмотрел на нее. Он очень хорошо знал женщину, которую любил. Когда она что-то затевала, намерения всегда бывали добрые, но иногда действия приводили к обратным результатам.

– Так о чем ты попросила Тоби?

Виктория посмотрела поверх его плеча на двух красавцев принцев у входа. По-видимому, они закончили спорить, потому что один уходил, а другой направлялся к Тоби, которая все еще оставалась на месте.

– Ты что-то сказал? – рассеянно переспросила Виктория.

– Что ты придумала касательно Тоби?

– Ах это. Я хочу, чтобы она организовала нашу свадьбу. Очень надеюсь, что ты не против, потому что я сказала ей – в конце августа. – Она вопросительно посмотрела на Калеба. Конечно, следовало бы сначала посоветоваться с ним, поскольку он никогда даже не заикался о том, что хотел бы жениться.


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На все времена отзывы

Отзывы читателей о книге На все времена, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.