Он спрашивал себя, как оценила бы его поведение Кэрол. К тому времени, когда Брайан лег спать, Джад уже знал, что делать. Он вышел из квартиры и остановился перед дверью именитой соседки.
Алексис расположилась на диване с большим лоскутным одеялом на коленях. Когда в дверь позвонили, она со вздохом воткнула иглу в ткань, осторожно переложила одеяло на диван и, забыв обуться, пошла открывать.
Алексис посмотрела в глазок. Может, притвориться, что ее нет дома? Джад Шеппард не тот человек, с которым приятно пообщаться субботним вечером. После безобразной сцены в пиццерии она не желала его видеть. Девушка осторожно убрала руку с дверной ручки, но искушение вновь встретиться с соседом оказалось сильнее ее.
Алексис рывком распахнула дверь.
— Пришли одолжить сахару? — поинтересовалась она.
— Нет. Я должен извиниться перед вами. Можно войти?
Алексис посторонилась. Джад прошел в квартиру и остановился перед ней. Пожалуй, слишком близко, решила она и сложила руки на груди, словно защищаясь от него. Но как, скажите на милость, уберечься от волнующего взгляда темных глаз?
Джад виновато вздохнул.
— Сегодня я вел себя просто ужасно. Сожалею, что нагрубил вам. У меня выдалась тяжелая неделя. Я знаю, что это не оправдывает мою грубость, но другой причины нет. Извините меня.
— Извинения принимаются, — ровным голосом ответила Алексис, хотя больше всего на свете ей хотелось обнять Джада и ласковым прикосновением разгладить морщинки вокруг губ.
— Вместо того, чтобы рычать, стоило поблагодарить идеальную мамочку, — искренне улыбнулся Джад. — Хорошо, что вы пришли на праздник. Для Брайана так много значит ваша дружба.
— Хотите кофе?
— Нет, не могу. Брайан один дома. Мне пора идти.
Алексис кивнула.
— Ну, в другой раз. Ой, подождите, мне надо кое-что вам отдать. — Алексис направилась в гостиную и сняла с полки маленькую машинку. — Я нашла ее на полу. Видимо, выпала из кармана Брайана, когда он кормил Игги.
Джад подошел, чтобы забрать игрушку, и заметил незаконченное лоскутное одеяло, лежащее на диване.
— Что это? Неужели вы занимаетесь рукоделием?
— Н-да. Подарок младшей сестре. Она выходит замуж.
— Не представлял вас в образе трудолюбивой пчелки.
— Я не трудолюбивая пчелка. Всего лишь занимаюсь тем, что мне нравится.
Джад отвернулся и заметил пяльцы на столе. Он удивленно ахнул.
— Я не встречал ручной вышивки со времен детства. Моя бабушка украшала цветами и монограммами наволочки и полотенца.
— Я тоже научилась вышивать у своей бабушки, — улыбнулась Алексис. — Она же научила меня искусству «пэчворк». — Она замолчала под его пристальным взглядом. — Что случилось?
— Ничего, — признался Джад. — Вот уж не ожидал, что звезда Голливуда будет проводить субботний вечер, вышивая свадебный подарок сестре. — В его темных глазах мелькнула тень восхищения. — Я думал, вы отправились в ночной клуб...
— Внешность обманчива...
— Значит, я недооцениваю вас?
— Думаю, просто не было возможности увидеть мое настоящее лицо.
— И как выглядит настоящая Алексис Гордон? Ест пиццу с десятилетними мальчиками, а остаток выходного проводит за пяльцами? — Его темные глаза лучились любопытством.
— Вы говорите так, словно я на это неспособна.
— Ну, подобная жизнь не укладывается в представление...
— ...о той шикарной женщине, про которую пишут газеты, так? — продолжила Алексис. — Я знаю. Мой имидж бездушной кокетки создали газеты, которые хотят меня превратить в кого-то, кем я никогда не была! — пылко заявила женщина.
— Я начинаю понимать, — тихо сказал Джад, лаская взглядом ее плечи и грудь.
— Я обычный человек. И хочу, чтобы вы относились ко мне, как к любому другому соседу по дому, — хрипло произнесла она.
— Но я не хочу думать о них так же, как о тебе, — прошептал Джад, подходя к Алексис. Он решительно обнял ее за талию и быстро притянул к себе.
Алексис прикрыла глаза, боясь представить то, чему суждено произойти. Их губы робко соприкоснулись. Острое желание пронзило женщину. Она всем телом прильнула к нему, открыла рот навстречу его теплым губам, его настойчивому языку... Джад целовал ее с пылкостью юноши, но внезапно остановился и с неохотой оторвался от Алексис. Она недоуменно посмотрела на него.
— Видел бы нас сейчас твой Барри, — с горькой ехидцей сказал Джад, но вдруг замолчал и, криво усмехнувшись, направился к выходу.
Алексис бессильно смотрела ему вслед, ошеломленная водоворотом чувств, захвативших ее.
Она пыталась достойно ответить, но, словно онемев, ничего не могла сказать.
Но Джад обернулся в дверях.
— В одном Брайан не ошибся. Ты исключительная женщина, Алексис.
Алексис почти всю ночь яростно стегала одеяло. Джад Шеппард давным-давно ушел, а она вспоминала его губы и слова. Если она такая исключительная, то, может быть, он не будет больше возражать против ее дружбы с Брайаном?
Когда Алексис наконец добралась до постели, она поняла одну простую истину. Несмотря на удовольствие, которое ей доставляет Брайан, истинной целью дружбы с семьей Шеппард является Джад.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Половина одиннадцатого вечера не лучшее время для покупок, думал Джад, уныло рассматривая кочан увядшего салата. Остальная зелень выглядела так же плохо, но мужчина твердо решил купить все, что значилось в списке, составленном миссис Уалстром. В такие моменты ему больше всего не хватало жены.
Джад постарался не думать о Кэрол, но напрасно. Усталость всегда заставляла его особенно остро ощущать собственное одиночество, а сегодня вечером он устал, как никогда.
Джад устало пробирался мимо полок с хлебом, молоком, крекерами, вишневым джемом... И мимо мужчин с такой же, как у него, печатью усталости на лице. Должно быть, именно в десять часов вечера холостяки вспоминают, что они голодны, а в доме ни крошки. Женатые люди совершают покупки днем.
На выходе Джада ждал еще один неприятный сюрприз. Работала всего одна касса, и перед ней уже стояло несколько человек. Джад остановился за двумя молодыми людьми. Один из них, дежурный станции автосервиса по имени Эл, как гласила вышитая на рабочем комбинезоне надпись, разглядывал журналы рядом с прилавком. Когда настала его очередь выкладывать свои покупки на движущуюся ленту, он бросил туда же пеструю бульварную газету и обернулся к приятелю.
— Обычно я не читаю всю эту ерунду, но мне приглянулась малышка с обложки, — объявил Эл, ставя на транспортер банки с консервами.