Мануэла, увидев Фернандо, внезапно поняла, что свадьба с кузеном — это лишь попытка убежать от самой себя. Свадьба была расстроена, а невеста, на глазах у всей деревни, отдала предпочтение приехавшему чужаку.
Мать не одобрила поступок дочери, и Мануэла была вынуждена покинуть дом. Единственным человеком, который поддержал девушку в этой ситуации, оказалась ее кузина Марианна, сестра отверженного Руди.
Мануэла и Фернандо уехали из деревни, веря, что их ждет счастливое будущее…
Уже целый месяц Тереза, сестра Фернандо Салиноса, чувствовала себя неважно. Непрерывная тошнота и головные боли мешали молодой женщине посещать театры, наносить светские визиты и даже заниматься подбором туалетов, а тут еще ее молодой муж Леопольдо начал частенько возвращаться домой лишь под утро. На вопрос, где он был всю ночь, Леопольдо отвечал нечто неопределенное. Ощущая исходящий от мужа запах дешевых духов, Тереза догадывалась о действительном времяпровождении Леопольдо, однако воспитание мешало женщине прямо спросить об этом.
«А тут еще эта непонятная болезнь, — в очередной раз с раздражением подумала Тереза и тут же принялась успокаивать себя: — Это, видимо, нервы… Завтра же схожу к доктору Вильесу».
Однако посетить врача женщина смогла лишь через неделю.
Доктор, невысокий полноватый очкарик, радостно встретил сестру Фернандо.
— На что жалуемся? — тут же поинтересовался он, доставая из стола трубку.
Тереза подробно описала свои симптомы, со страхом отметив, как лицо Вильеса во время ее рассказа неуловимо изменилось.
— Раздевайся до пояса, — сурово приказал он.
Тереза машинально выполнила его просьбу и, вздрогнув от прикосновения холодного металла, спросила:
— Что у меня?
Вильес ничего не ответил.
— Дышите глубже, — попросил он, сосредоточенно слушая пациентку. — Еще…
Наконец врач фамильярно хлопнул Терезу по руке и слегка улыбнулся.
— Хорошо, можешь одеваться.
Женщина медленно застегнула пуговицы на блузке и попыталась встретиться глазами с Вильесом. Однако тот, не обращая никакого внимания на умоляюще-вопросительный взгляд Терезы, молча уселся за стол и принялся перекладывать какие-то бумаги.
— Ну? — не выдержала Тереза.
Доктор оторвался от своих записей.
— Мне очень жаль, но у тебя… — врач закусил губу и, едва сдерживая улыбку, изрек: — Ничего!
— Как? — не поняла Тереза.
— Абсолютно ничего нет! — повторил Вильес и от всей души рассмеялся.
Женщина всплеснула руками и с облегчением вздохнула.
— О Господи! Как ты меня напугал… — пробормотала она и погрозила пальцем. — Ну и шутки…
Доктор обвел пациентку оценивающим взглядом и еще раз усмехнулся.
— Ты жалуешься на аппетит?
— Да, — согласно кивнула Тереза и с беспокойством поинтересовалась: — Тебе кажется, что я похудела?
«Ох, уж эти дамы, то сидящие на диете, то начинающие заглатывать в себя все подряд, если им кто-то скажет, что они потеряли пару килограмм», — вздохнул врач, а вслух произнес:
— Слушай, какое отношение худоба и полнота имеют к правильному питанию?
Услышав это, Тереза насторожилась.
— Ну, я не знаю, — пожала она плечами и принялась оправдываться: — У нас готовит Фелиса, а перед ее стряпней трудно устоять…
Доктор вновь вздохнул и уткнулся в свои бумаги. Именно этот жест заставил Терезу вновь всполошиться.
«Он что-то скрывает…» — решила женщина, чувствуя, как ее сердце забилось сильнее.
— У меня что-то серьезное? — шепотом просила она.
Голос Терезы дрогнул, в то время как в голове ее вновь завертелась ужасная мысль о неизлечимой болезни.
«Да, я обречена…»
— Не говори ерунды. У тебя всегда было отличное здоровье, — успокоил доктор, догадавшись об опасениях пациентки. — Мы сделаем кое-какие анализы, но, судя по твоим словам, у тебя…
Непонятный латинский термин испугал Терезу еще больше.
— Пожалуйста, говори яснее, — женщина умоляюще сложила руки.
— Что ж, мне кажется… Анализы должны это подтвердить… — медленно начал Вильес. — Я думаю, что ты просто-напросто беременна.
Услышав такой приговор, Тереза испугалась еще больше.
— Нет, нет! Это невозможно! — воскликнула она, представив себе реакцию Леопольда на такую новость.
— Почему? — удивился врач. — Очень даже возможно.
Тереза немного успокоилась и на всякий случай спросила:
— И когда это точно выяснится?
— Позвони мне завтра. К двенадцати уже будут готовы результаты анализов.
Медленно поднявшись, женщина нетвердой походкой направилась к выходу. Уже у двери она, внимательно оглядев свою стройную фигуру, философски изрекла:
— Боже мой! Ну и сюрпризы преподносит нам жизнь…
Целый день Тереза не находила себе места. Придя домой, она принялась перебирать свой гардероб, подыскивая подходящее платье, которое можно будет носить, когда она немного располнеет. Однако все валилось из рук. Наконец, мучимая назойливыми мыслями, женщина отшвырнула наряды в сторону и прилегла на кровать, намереваясь немного поспать…
Дверь легко скрипнула, и в комнату заглянул Леопольдо. Увидев мужа, Тереза растерялась.
«Интересно, обрадуется он или нет?» — застучало в висках, но женщина постаралась ничем не выдать своего волнения.
Белокурый, голубоглазый Леопольдо, который был моложе жены на целых десять лет, страдал комплексом неполноценности. Когда они с Терезой обвенчались, окончательно выяснилось, что Леопольдо беден, как церковная мышь. Финансовая зависимость от жены заставляла молодого человека высказывать свой протест многочисленными связями с девицами легкого поведения. Таким образом Леопольдо пытался заставить Терезу страдать, но женщина редко высказывала свое недовольство. Скорее в ее отношении к мужу начала проскальзывать брезгливость.
В последнее время Тереза чувствовала себя неважно, и вот сейчас молодой человек зашел к жене справиться о ее здоровье.
— Как ты? — негромко поинтересовался Лепольдо, готовый в любую минуту сорваться и уйти.
Тереза слегка поморщилась и равнодушно ответила:
— Хорошо. Мне лучше…
— Я очень рад, — молодой человек опустил глаза, почувствовав себя неловко.
— А как ты? — лишь для поддержания разговора спросила Тереза.
— Хорошо. — Леопольдо вздохнул и, с вызовом посмотрев на жену, добавил: — Я попросил Бернарду приготовить мне постель в кабинете.
Тереза вздрогнула и побледнела.