— Что?
— Повернись на спину, Мэрайя.
— На спину?
— Да.
Мечта исчезла, она вернулась к реальности. Перевернуться означало полностью открыться — с головы до ног.
Медленное, ритмичное биение ее сердца резко сменилось учащенными ударами.
— А где полотенце?
— Он тебе не нужно.
— А я думаю, что нужно.
Она почувствовала, как он приблизился к ней, его губы были у ее уха, а руки обнимали ее за талию.
— У тебя прекрасное тело. Тебе нечего стыдиться. Если бы ты чувствовала то, что чувствую я, когда просто смотрю на тебя, ты бы не волновалась.
Мэрайя повернула голову, чтобы на мгновение насладиться выражением его лица.
— А может быть, мне нравится то, что ты испытываешь по отношению ко мне, Зайяд.
Может быть, мне отчаянно хочется почувствовать то, что ты испытываешь ко мне.
Она увидела, что Зайяд улыбнулся, когда взял ее за руку.
— Как ты пожелаешь. — И он приложил ее руку к своему телу.
Мэрайя глубоко вздохнула, внезапно почувствовав легкое головокружение. Ничего подобного еще не было в ее жизни. Он был таким твердым и таким большим. Больше всего ей хотелось изучить его, но Зайяд не дал ей ни времени, ни возможности.
Он отпрянул назад.
— Ты перевернешься или нет?
Мэрайя медленно перевернулась на спину, пытаясь скрыть свою удовлетворенную улыбку, но это было нелегко, потому что Зайяд просто пожирал ее взглядом.
Она заметила, что лицо его заметно напряглось, когда он смог наконец-то вернуться к своим обязанностям и взял ее за ногу.
— Ты можешь и мертвого вернуть к жизни, Мэрайя. И возможно, что ты уже это сделала.
Эти слова словно насквозь пронзили ее, попав в самое сердце. Мэрайя подозревала, что этот мужчина редко бывает чувствительным и очень редко делает такие признания.
Зайяд медленно поднимался вверх по икрам ее ног, тщательно массируя их, потом перешел к коленям и бедрам. Она так хорошо чувствовала себя, ощущая себя желанной и привлекательной. Чем ближе его пальцы подбирались к светлым завиткам на лобке, тем сильнее возрастало желание, тем ярче она представляла себе его губы, исследующие самые сокровенные уголки ее тела, и его твердую плоть, медленно проникающую в ее тело.
Зайяд положил несколько камней на верхнюю часть бедер, это заставило Мэрайю втянуть ртом воздух, потому что жар распространился по всему позвоночнику.
Он положил теплые камни ей на грудную клетку и ребра, заставляя ее соски напрячься от возбуждения.
Мэрайя посмотрела на него, заметив, что он наблюдает за ней.
— Тебе нравится? — спросил он.
— Да, очень.
Это еще мягко сказано.
Она гадала, что Зайяд будет делать дальше. Уберет камни и закончит массаж, а потом выключит музыку, вернув ее к реальности, и оставит в состоянии сексуальной паники?
Зайяд не делал ей массаж, но и не уходил. Он наклонился к ней и поцеловал, и в этом поцелуе не было ничего нежного и мягкого. Мэрайя обняла Зайяда за шею, увлекая его на себя, и застонала, почувствовав сладостную тяжесть мужского тела.
Зайяд целовал ее шею, впадинки у ключиц, убирая со своего пути камни, лаская языком ее горячую кожу, а потом накрыл своим ртом ее сосок.
Мэрайя застонала или вскрикнула, она точно не помнила. Язык Зайяда ласкал ее возбужденный сосок, а потом он слегка прикусил его зубами. Извиваясь на столе, Мэрайя обхватила его голову руками, крепче прижимая к себе.
Но это продлилось не долго.
Зайяд медленно спускался вниз, целуя ее живот, слегка касаясь зубами ее теплых бедер. Учащенно дыша, Мэрайя приподнялась на локтях, чтобы видеть, как он целует, ласкает и гладит ее разгоряченную кожу.
Чем ниже он опускался, тем ближе была цель. Неудобство массажного стола заставило его на мгновение покинуть ее. Зайяд встал, просунул руки под ее ягодицы и притянул ее ближе к себе.
Предвкушение удовольствия охватило Мэрайю, когда он нагнул голову и губами прикоснулся к самой сокровенной части ее тела. Она чуть не закричала, закрыв рот руками.
Он ласкал ее языком, проникая в самую глубь ее тела.
Мэрайя бессильно откинула голову на стол. Внутри нее разгорался пожар, она знала, что скоро ее захлестнут волны наслаждения. Ей не хотелось, чтобы это наступило так быстро, но она не желала останавливаться.
Она выгнулась дугой, а потом остановилась, замерев на мгновение, почти теряя сознание от сладкого жара.
— Мэрайя…
Она потянулась к нему, но Зайяд стоял на месте и даже поднял упавшее полотенце.
С невероятной нежностью он накрыл ее простыней.
— Сейчас я должен покинуть тебя.
— Нет. — Это слово она произнесла как капризный ребенок, но ей было все равно. Она получила лишь половину того, чего хотела.
— Я должен. — Он наклонился и поцеловал ее. — Мы увидимся через два часа, хорошо?
Мэрайя вздохнула, понимая, что нет смысла требовать чего-то прямо здесь и сейчас.
— Хорошо.
Зайяд подошел к двери и повернулся к ней:
— Ты получила много удовольствия?
— Да.
Он кивнул, а потом вышел из комнаты. Мэрайя села на массажном столе. Она чувствовала себя разгоряченной и счастливой. Она больше не была несчастной, целомудренной разведенной женщиной.
Теперь она была женщиной на пике напряженного желания к мужчине, которого едва знала.
И которому не доверяла.
* * *
Зайяд ненавидел себя за то, что оставил ее.
Он забрал ключи от машины у портье, прошел на стоянку, сел в машину и завел двигатель. Он пытался взять себя в руки, но перед его глазами была только комната с приглушенным светом, массажный стол с белыми полотенцами, на которых лежала самая прекрасная женщина, которую он когда-либо видел и которая стонала и извивалась в его объятиях.
Зайяд глубоко вздохнул, пытаясь забыть о ней по крайней мере на время, но это было просто невозможно. Он чувствовал ее запах, ладони помнили тепло ее тела.
Он снова потерял контроль над собой. Он приехал сюда для того, чтобы получить от Тары ответы на свои вопросы, а не для того, чтобы мечтать о женщине, которую он спустя две недели больше никогда не увидит.
Зайяд вышел из машины и направился к дому Тары. Он должен победить свое желание. Он не может позволить себе расслабляться, когда у него так много дел.
После двух решительных ударов в дверь Тара открыла ему.
— Добрый день, Зайяд.
— Добрый день, мисс Хефнер.
— Просто Тара, — улыбнулась она, отступая в сторону, чтобы он мог войти в дом.
— Спасибо вам за то, что позволили мне прийти, Тара. Я знаю, что вам совсем не хотелось этого.