Коттедж казался совсем крошечным. В маленьком холле Дана обнаружила миниатюрную софу. Но спальня была просторная, с широкой кроватью, креслами и мини-баром. За спальней располагалась ванная, отделанная мрамором. Для купания служило обширное углубление в полу. Можно сказать – небольшой бассейн. Дана поняла, что жить с Робом в этом коттедже равносильно самоубийству. У нее всегда было бунгало с двумя спальнями. Дана не ожидала, что в этот приезд ей отведут этот коттедж. Она отправилась назад в главную усадьбу, но ей не удалось убедить Эвстаси предоставить ей коттедж побольше. На празднование дня рождения Большого Папы в субботу вечером ожидалось прибытие огромного числа гостей, и ни одного свободного домика не было.
Дана вернулась в Макаи-хаус ни с чем. Ну ладно!
Она может спать на диванчике, а Роб на кровати. Провести шесть ночей под одной крышей с человеком, которому ты не доверяешь, – звучит как пожизненный приговор. Сегодня ей удалось не вспоминать о Робе несколько часов, и она считала это подвигом. До этого ей казалось, что она все время чувствует на губах вкус его поцелуя. Как она могла вести себя столь непростительно?
Она никогда не теряла самообладания, когда другие мужчины целовали ее. А то, что с ней случилось вчера вечером, Дана приписала временному умопомешательству. Он совершенно околдовал ее. Она вспомнила его массивные плечи, устрашающий рост… Но, во имя справедливости, следовало признать, что на самом деле чувство, которое она испытала, это вовсе не страх. Да и вряд ли она и вправду испугалась, скорее она была заворожена притягательной силой его тела.
Дана пришла к выводу, что Роб внимательно наблюдал за ней весь вечер. Как бы еще он мог заметить, что она красит волосы и любит легкое, воздушное нижнее белье? Он пользовался каждой оплошностью и гнул свою линию. Если же сюда добавить его дьявольскую проницательность и искусство разить людей своим острым пером, то безопаснее было бы очутиться в лагуне с акулами, чем жить с ним в этом коттедже. Но что долго рассуждать – все равно ведь придется.
Дана растянулась на кровати, слушая щебетание птиц в кроне палисандровых деревьев и убаюкивающие звуки шуршащих листьев папоротника. Положив голову на подушку, она стала считать повторяющиеся монотонные крики – «ох-ох» – самой быстрой и неуловимой птички на островах – о’о.
«Должно быть, я уснула», – подумала Дана, вскочив с кровати и едва не вывихнув себе при этом шею.
Первое мгновение она не могла понять, что ее разбудило.
Но через секунду она услышала детский плач.
Дана помчалась по тропинке к главной усадьбе, плач явно раздавался оттуда. Должно быть, это Джейсон. На ранчо больше не было детей. Дана вихрем ворвалась в дом. Эвстаси стояла на коленях перед Джексоном. Рядом стояли Эрик и Трэвис Кольтраны, и над ними возвышался Большой Папа. Ни один из них не обращал внимания на рыдания пятилетнего ребенка. Одежда их была забрызгана кровью, и Дана поняла, что они все-таки убили кабана. Она живо представила себе, как они кололи загнанное в угол животное кинжалами, которые сейчас мирно покоились в ножнах, висевших у них на поясах, и как Джейсон смотрел на все это.
«Боже, бедный мальчик», – с ужасом подумала Дана.
– Заткни ему рот, прежде чем примчится его мать, – буркнул Большой Папа.
Если бы в этот момент у Даны в руках оказалось ружье, она бы не задумываясь пристрелила всех троих Кольтранов.
– Что вы с ним сделали?
Большой Папа медленно провел пятерней ото лба назад по абсолютно седым волосам. Белизна их красиво подчеркивала черноту пронзительных глаз и густых выступающих бровей. Старший Кольтран был мастер эффектного жеста.
– Мальчишка – плакса. Как только собаки загнали кабана, он завопил во все горло.
– Ви… Вильбур, – с трудом выговорил Джейсон сквозь рыдания, протягивая к Дане свои маленькие ручки.
Она взяла мальчика у Эвстаси и в порыве нежности прижала к груди. Джейсон чувствовал, что Дана ему роднее всех находящихся в комнате. Неважно, что видел он ее нечасто. Она поцеловала его беленькую головку, молясь про себя, чтобы единственным, что он унаследовал от Кольтранов, были широкие скулы и характерный выступающий вперед подбородок. Сохрани бог от всего прочего. Пусть все остальное будет от Ванессы.
– Солнышко, кто такой Вильбур?
Малыш поднял голову, оторвавшись от ее груди:
– Ты ведь знаешь, Вильбур – подруга Шарлотты.
Понадобилось мгновение, чтобы понять: мальчику показалось, что на его глазах убивают любимое животное из сказки «Паутина Шарлотты». Почему-то в диком кабане он увидел эту мирную говорящую свинку Вильбур.
– Собаки прыгнули на Вильбур и стали ее кусать, – рыдал Джейсон. Он шмыгал носом и вытирал его кулачком: – Рембо оторвал Вильбур ухо.
«Боже мой, – подумала Дана, – целый мир, где поросята разговаривают с пауками, рухнул на его глазах! Рано или поздно сказка кончается, но зачем же так рано и так жестоко?!»
Она слишком хорошо знала, что один трагический случай может искалечить душу человека на всю жизнь. Она прекрасно понимала, что все ее душевные травмы и неустроенная личная жизнь – это последствия той Ужасной ночи. Дана не хотела, чтобы Джейсон годами страдал из-за того, что взрослые решили, теша свое самолюбие, вырастить из мальчика супермена.
– Дана, они убили Вильбур, – Джейсон обвиняющим жестом ткнул в отца и деда. – Она кричала и кричала, а они ее убивали.
Дане хотелось заорать, затопать ногами, швырнуть чем-нибудь в самодовольные рожи этих идиотов, но она сдержалась. Позже она им все выскажет, Джейсону ни к чему слушать, как ругаются взрослые.
– Солнышко, это не Вильбур. Это злой, дикий кабан.
– Черт, я ему то же самое твердил все время, – прервал ее Большой Папа, – но он тольво вопил во все горло: «Вильбур, Вильбур!» Слюнтяй!
– Вы варвар, – произнесла Дана, надеясь, что мальчик не знает, что значит это слово.
Ванесса влетела в комнату, встряхивая мокрыми волосами, по ее плечам стекала вода. Очевидно, она выскочила прямо из душа, услышав плач сына. Ее красивое лицо было искажено яростью. Дана видела ее в таком состоянии только один раз – в ту ночь, двадцать лет назад.
– Негодяй, – бросила она в лицо Большому Папе. – Ты, видно, не успокоишься, пока не погубишь моего сына?
– Ты нянчишься с ним как с младенцем. – Он протянул к ней руку, но Ванесса отшатнулась. Она ринулась к Эрику, стоявшему за спиной отца, и посмотрела ему в лицо. Эрик с невозмутимым видом засунул руки в карманы забрызганных кровью джинсов и уставился в какую-то точку поверх ее головы.
– Я хочу получить развод, – абсолютно хладнокровно произнесла Ванесса.