Рой прошел еще дальше в гостиную, и Бетти сразу напряглась. Но она постаралась взять себя в руки, чтобы ничем не выдать своего волнения. Впрочем, он не приближался пока к ней. Его, похоже, больше заинтересовали акварели на одной из стен.
— Я слышал, что Анна уехала в Лондон, как только в газетах появились сплетни о вашей с Эрлом связи. В одной статейке было сказано, что она живет у матери, — Рой все еще не отрывал взгляда от картины. Он стоял перед ней, склонив голову набок, как будто хотел распознать какой-то скрытый смысл, замаскированный в простеньком на вид пейзаже.
Но Бетти не поверила этой внезапной расслабленности и легкости, с которой Маклинн произносил слова. И она была права, потому что он внезапно повернулся и обжег ее взглядом.
— Эрл уехал к Анне?
Бетти кивнула, прикованная к месту, мерцанием серебристых глаз. Ее сердце стучало в груди как кувалда. Нет уж, мелькнула у нее мысль, впредь я всеми силами постараюсь избежать подобной ситуации. Это требует слишком сильного напряжения. Как хорошо, что наш спектакль близится к концу! Скоро в газетах появятся сообщения о том, что Эрл Фримен вернулся к жене, так что нет ничего страшного, что Рой узнал об этом сегодня.
Бетти ужасно хотелось, чтобы обман, в конце концов, раскрылся, и Рой перестал обращаться с ней как с высококлассной проституткой. Жаль, что она пока не сможет сказать ему всей правды. Пусть сначала возобновят контракт с Эрлом.
Разумеется, окончание затянувшегося спектакля ничего не изменит, потому что странное непреодолимое притяжение, возникшее между ними, ни к чему не приведет.
Должно быть, отражение тайных переживаний все же проявилось на лице Бетти, потому что Рой, несмотря на присущее ему бессердечие, поинтересовался:
— Эрл уехал, потому что сам того захотел, или инициатива исходила от тебя? Я понимаю, что тебе, может быть, трудно признаться, что он использовал тебя и бросил, но мне хотелось бы услышать правду.
Бетти посмотрела на него с удивлением. Какая ему разница? Она сунула руки в карманы старых потертых джинсов, жалея в глубине души, что он застал ее в таком виде.
— Решение было взаимным, — ответила Бетти, стараясь казаться как можно более беззаботной. — Мы расстались друзьями.
Это было правдой. Она не могла припомнить случая, когда они с Эрлом испытывали бы неприязнь друг к другу.
Через мгновение она заметила, каким триумфом заблестели глаза Роя, и поняла, что угодила в хитроумно расставленную ловушку. Ей следовало проявить больше сообразительности. Нужно было разрыдаться, жалуясь, что Эрл бросил ее потому, что она ему наскучила, сказать, что сердце ее разрывается на части, что она не переживет разлуки, а поэтому просит Роя уйти и оставить ее наедине с горем...
Но вместо этого...
— В таком случае, мне кажется, нам есть что обсудить, — заметил Рой.
Это Бетти меньше всего хотела услышать. Потому что сейчас, когда ее «связь» с Эрлом прекратилась, Маклинн решил, что может спокойно занять место «старика», как он выражался.
Внезапно она почувствовала, что задыхается. Ей показалось, что в доме мало воздуха, несмотря на то, что окна были открыты и в гостиной гулял легкий ветерок. Она стиснула зубы и направилась к задней двери дома, ведущей в маленький садик. Выйдя на воздух, Бетти села на садовую скамейку, перед которой был установлен стол.
До ее слуха донеслись журчание ручья, спешащего вниз, к морю, тихий шелест волн на песчаном пляже, но эти чудесные летние звуки вместе с приятным солнечным теплом не смогли успокоить ее. Ничто не могло справиться с внутренним напряжением Бетти, чувствовавшей себя так, словно она жертва, за которой крадется опытный охотник, или лань, преследуемая кровожадным хищником. И плачевная развязка драмы — это лишь вопрос времени...
Когда Маклинн вышел из дома вслед за девушкой, как она и ожидала, ей пришлось приложить все силы, чтобы сдержать сильное желание запустить в него чем-нибудь.
— А ты не думаешь, что тебе пора уехать? — произнесла она сквозь зубы, глядя себе под ноги. — По-моему, нам не о чем говорить.
— Разве? — В голосе Роя было столько искреннего удивления, что у Бетти мурашки по спине побежали.
Он устроился на плетеном стуле напротив нее, облокотившись о стол и вытянув длинные ноги. Они почти касались ног Бетти. Поморщившись, она спрятала свои ноги под скамью и тут же покраснела до корней волос, потому что Рой заметил ее попытку отстраниться и усмехнулся.
— Расслабься, — произнес он, блеснув серыми глазами. — Мы поговорим, когда ты будешь готова. Спешить некуда.
Но Бетти и мечтать не могла о подобном в его присутствии. Правда, сказать ему об этом она, конечно же, не хотела. Это означало бы прямо сообщить ему, что он полностью владеет ситуацией. Из чего следовало, что он может заставить ее сделать все, что пожелает. И им обоим было известно, во что это выльется!
Отведя глаза от лица Роя, Бетти устремила взгляд вдаль, на голубовато-зеленую морскую гладь, видневшуюся в промежутке меж холмов, там, где они переходили в скалы.
— Ты можешь ждать хоть всю жизнь — я все равно не буду готова к подобному разговору, — сдавленно произнесла она. — Только не забудь, что я сюда не отдыхать приехала. Мне нужно работать.
— А что ты должна делать? Чистить трубы от сажи? — поддел ее Рой. Очевидно, от его глаз, не укрылся замызганный вид ее одежды, но говорил он так, словно это не имело никакого значения. И Бетти вдруг тоже почему-то перестала волноваться по поводу своего внешнего вида. — Если тебе надо работать, то я могу помочь, — добавил он.
— Что, в этом шикарном костюме? — усмехнулась Бетти.
— Ну, это можно поправить. Я съезжу домой, переоденусь и через час снова буду здесь, — предложил Рой.
Да, на таком автомобиле это вполне возможно, подумала Бетти, только неужели непонятно, что все это ни к чему?
— Ты зря теряешь время. — Она встала со скамьи, старательно изобразила зевок и принялась нетерпеливо барабанить пальцами по столу в надежде, что, может, хоть это наведет гостя на мысль о том, что его присутствие здесь неуместно. — Кроме меня, никто не знает, какие вещи или книги нужно укладывать, а какие следует оставить.
Бетти обогнула скамью, собираясь уйти в дом и таким образом закончить разговор. Ее беспокоило лишь то, что Маклинн вдруг сделает попытку воспрепятствовать ее уходу. Но он не предпринял ничего подобного. Он заговорил, и этого оказалось достаточно, чтобы Бетти сама остановилась.
— Значит, ты говоришь правду, и поселилась здесь не из-за Эрла. Коттедж действительно принадлежит твоим родителям?
— Моей матери. Может, тебе трудно в это поверить, но у меня, кроме Эрла, есть еще и мать. И я появилась на свет таким же образом, как и все остальные люди, а не свалилась с небес во время ливня.