Вы не как другие… кое-кто, кого я с знаю.
Если вы не рассердитесь, я дам вам совет — с ним надо быть потерпеливей. Он ведь самый настоящий холостяк, так что переменить привычки ему не так просто. Упрямый он, конечно, будто мул, но вы не обращайте внимания. Делайте по-своему, и все.
Он вас любит. Это сразу видно. Дайте ему немного времени, и из него получится муж, о каком мечтает каждая женщина.
Лорен с сомнением посмотрела на Брили.
— Вы правда считаете, что он любит меня? — спросила она, стараясь не выдавать огорчения.
— Еще бы! Конечно, любит, — поспешила заверить ее Бриди, которой сомнения Лорен показались явно неуместными. — Он ведь женился на вас, правда? Я должна вам вот что сказать: у мистера Кросса было много женщин. Они появлялись и исчезали иногда так быстро, что у меня голова шла кругом. Но ведь ни одну из них он не просил выйти за него, ни одна не задержалась здесь дольше, чем на месяц! Уж мне вы поверьте, вас он любит, иначе бы вы не стали миссис Кросс.
Крохотная искра надежды вспыхнула в сердце у Лорен и, гуляя по городу, она постепенно сумела убедить себя в том, что Бриди права и что Леланд, скорее всего, действительно любит ее, хотя, возможно, пока не отдает себе в этом отчета. Быстро вымокнув под дождем, она решила провести остаток дня дома. Ей хотелось разобраться в своих чувствах перед предстоявшей встречей с Леландом.
Бриди надолго ушла за покупками, и Лорен, устроившись на полу в гостиной, принялась разглядывать семейный альбом, который нашла на столе, надеясь узнать побольше о прошлом человека, чьей женой она неожиданно стала. Попивая кофе и слушая музыку, она почувствовала себя совсем легко. Резкий звонок в дверь заставил ее вздрогнуть от неожиданности.
За дверью стояла элегантная, несмотря на дождливую погоду, Глория Трюдо. Губы ее кривились в ехидной усмешке. Увидев ее, Лорен оторопела.
— Вы! — только и сказала она.
— Удивлены? — елейным голосом спросила женщина. — Напрасно.
Не дожидаясь приглашения, она прошла мимо Лорен, бросила мокрый плащ на спинку кресла, достала из золотого портсигара сигарету и, закурив, стала разглядывать струйки дыма. Когда она наконец обратила на Лорен внимание, взгляд ее был полон презрения.
— Честно говоря, я не представляю, о чем мы с вами можем говорить, — холодно заметила Лорен.
— Правда? — притворно изумилась Глория. — Да, общего у нас с вами мало, это очевидно. Разве что Ли.
— Который, между прочим, мой муж, — заметила Лорен.
— Давно? Неужели вы искренне считаете, что сможете удержать возле себя такого мужчину, как Леланд Кросс? Нет, я не сомневаюсь, что сейчас он увлечен вами.
Вы не похожи на других его женщин. Вы немного наивны, и для Ли в этом есть свой шарм. С вами он чувствует себя мужественным и сильным. Но, уверяю вас, ему это быстро наскучит.
— Не думаю, мисс Трюдо. Ли меня любит, — уверенно сказала Лорен.
Глория засмеялась, однако глаза ее оставались серьезными.
— Ой, дорогая, вы — сама простота, правда? Вы что, не понимаете, что любовь — это миф? Романтической чепухой мужчину не удержишь. Слава Богу, я знаю Ли!
Возможно, он решил, что ему не помешает уютный домик и хлопотунья-жена, готовящая по воскресеньям похлебку, но пройдет немного времени, и все это надоест ему до слез.
Ядовитые слова начинали действовать на Лорен, и ее уверенность в себе таяла как дым. Втайне она не могла не признать, что Глория произносит вслух то, о чем она и сама думала: долго ли сможет выдерживать Леланд старомодный семейный уклад? Его мир был здесь, на Манхаттане, в этой изысканно обставленной квартире, с картинами модных художников на стенах и видом из окон тридцать первого этажа. Он принадлежал к тем же людям, что и Глория Трюдо, живущим красивой, необычной жизнью. Путешествия, интеллектуальные разговоры, художественные галереи, музеи, спектакли, концерты, дорогие рестораны — вот то, без чего они не могут обойтись.
Понимая все это, Лорен не могла не опасаться и того, что Леланду надоест не только Чарлстон, сохранивший аромат восемнадцатого века и неспешный по современным понятиям ритм жизни, но и она сама, с ее приверженностью семейным ценностям. Нет, она не готовит по воскресеньям похлебку, как ядовито заметила Глория, но и французская кухня ей не знакома. Ее кулинарные рецепты так же незамысловаты, как и весь образ жизни.
Лицо Глории стало довольным, она явно заметила, что ее слова произвели впечатление на Лорен, и не преминула этим воспользоваться.
— И еще, — сказала она жестоко, — запомните, я всеми силами постараюсь вернуть Ли, а раз я решила, то добьюсь своего.
Считая свою задачу выполненной, она встала и, прихватив плащ, покинула глубоко потрясенную соперницу. Лорен не сомневалась, что она приведет в исполнение свои угрозы. Разумеется, такая женщина не может не нравиться Ли. Удержится ли он от соблазна снова быть с ней? Он мужчина, а не святой и наверняка не устоит, если Глория снова предложит ему себя. При всей своей наивности в этом Лорен не сомневалась.
Разволновавшись, она решила пройтись и, спустившись вниз, побрела, ничего не видя вокруг, к Центральному парку. Не чувствуя дождя, почти мгновенно вымочившего ее тонкое пальтишко насквозь, она думала о том, что теряет Леланда, едва успев обрести, та, хотя эта мысль причиняла ей почти физическую боль, Лорен пыталась убедить себя, что отказаться от него сразу даже легче, чем спустя какое-то время. В конце концов она решила, что уедет одна в Чарлстон, прекратив тем самым фарс, которым обернулась их женитьба, и будет жить, как жила, и воспитывать Холли.
Вернувшись домой, она не дала Бриди попричитать вволю из-за промокшей одежды, решительно сказав:
— Не беспокойтесь обо мне, Бриди, я чуть-чуть промокла, только и всего.
— Насквозь, просто насквозь!
— Бриди, где Джим?
— Сейчас его нет. Он повез мистера Кросса, но должен вернуться примерно через полчаса, а что?
— Как вы думаете, он сможет отвезти меня в Ла-Гардиа или мне лучше взять такси?
— В Ла-Гардиа? — переспросила Бриди. — Но зачем вам ехать в аэропорт, мэм?
— Прошу вас, не спрашивайте сейчас ни о чем, Бриди. Я должна вернуться в Чарлстон.
— А мистер Кросс знает, что вы уезжаете?
— Нет! — почти крикнула Лорен. — И говорить ему не надо. Я… я оставлю ему записку.
— Но, может, я все же позвоню ему, мисс Лори? Он с ума сойдет, если придет домой и узнает, что вы собрали вещи и уехали, не предупредив его.
— Мне очень жаль, Бриди, но я должна поступить именно так. Сможет Джим отвезти меня?
— Конечно, он отвезет вас, деточка, — взволнованно глядя на нее, согласилась Бриди.