тебя злить.
Я вздыхаю, стараясь не рассмеяться.
– Мадлен, – голос Стайлза становится серьезным. – Завтра уже будет проще. Дай им этот день, чтобы привыкнуть.
– Хорошо, – соглашаюсь я. – Встретимся на английском, Мерлоу.
– Как же долго, – притворно вздыхает он.
Я направляюсь к своему классу и на ходу выкрикиваю:
– Фамилию я оставлю свою.
* * *
В кафетерии очень шумно. Мы со Стайлзом набираем еды и направляемся в сторону столика, за которым сидят Бритт и Рэй.
– Привет, – приветствует их Стайлз.
– Привет, – в голос отвечают мои подруги.
– Ну что? Как ваш первый день в школе? Вы понимаете, о чем я, – интересуется Рэйчел.
– Все предсказуемо, – отвечает Стайлз, запихивая в рот салат. – Ерунда.
– Рада, что ты так думаешь, – говорит Бритт, внимательно глядя на него.
Стайлз соображает, что Бритт не очень-то к нему расположена, поэтому быстро находит к ней подход, заговорив о музыке.
– Никогда бы не подумала, что ты слушаешь Guns N’ Roses, – вскидывает брови Бритт.
– Ты втрескаешься в него по уши, когда увидишь его плейлист, – говорю я.
Неловкость сменяется смехом.
– Надеюсь, до такого не дойдет, – посмеивается Бритт.
– Ее любовь испарится как дым, – театрально разводит руками Стайлз, – когда она обнаружит одну песню, а точнее теперь две.
Он подмигивает мне, и я понимаю, о каких песнях идет речь.
– Надеюсь, это не Кэти Перри, – рассуждает Бритт.
– О, боже, – вздыхает Рэй. – У этого парня есть музыкальный изъян. Впрочем, как и у Мадлен.
– Вовсе нет, – возражаю я. – One Direction особенные.
Бритт закатывает глаза:
– Да уж, конечно. Ставить в один плейлист Sex Pistols и One Direction просто кощунство.
– Какая же я грешница, – язвлю я, показывая ей язык.
– Ну, эти группы, обе образованны в Лондоне. Что-то все же общее у них есть, – рассуждает Стайлз.
– Видишь, Бритт, этот парень защищает свою девушку, даже если в этом замешан попсовый бойз-бэнд, – Рэй перебивает Бритт, когда та открывает рот, чтобы возразить. – Не ворчи.
За спором мы не сразу замечаем Стива, который хватает стул и оседлает его, широко расставляя ноги.
– Эй, дружище, почему ты не сел на прежнее место и не представил всем свою девушку?
– Ну, конечно же, они ведь ее не знают, – недовольно бубнит Рэйчел.
– Какая ты вредная, Рэйчел, – с наигранной нежностью отвечает ей Стив.
– Отвали, Прайс. – Бритт хмурит свои темные брови.
– А ты мрачная. – Стив как всегда в отличном настроении, с фирменной улыбочкой.
– Стив, завтра мы посидим за нашим столом. В конце концов, какая разница? – устало говорит Стайлз.
– Ну ладно. Можно ходит на ланч всем вместе.
– Вот уж, нет! – восклицает Рэйчел. – Сидеть с этими курицами и трепаться о тряпках я не собираюсь.
Бритт фыркает, а Стив внимательно изучает Рэй.
– Ну, они тоже не будут в восторге от твоего присутствия, – с улыбкой говорит он.
– Тогда ради чего все это? – я вмешиваюсь в разговор. – Мы со Стайлзом будем обедать там, где захотим. Это глупый спор, давайте прекратим.
Стайлз согласно кивает.
– Ого, а она уже загоняет тебя под каблук, дружище, – смеется Стив.
Он меня раздражает. Не понимаю, как таких два разных человека, как Стив и Стайлз могут дружить. Мне почему-то начинает казаться, что для Стайлза это какая-то непонятная мне необходимость.
– Стив, не неси чушь. – Стайлз ставит локти на стол и поднимает голову. Вмиг его карие глаза темнеют, а челюсть сжимается.
Я слежу за его взглядом и вижу над собой возвышающегося Зака.
– Ты сидишь на моем месте, Мерлоу, – грозно произносит он. На его скуле большое темное пятно. Видимо, последствие удара Стайлза.
– Я думал, ты сидишь с друзьями, – спокойно отвечает Стайлз, указывая подбородком на столик, где сидят выпускники и с любопытством наблюдают за нами. Стайлз прав. Зак всегда сидел за другим столиком, редко подсаживаясь к нам.
– Ты неправильно думал.
– Зак…
– Нет, Мадлен. Не начинай, – перебивает меня он.
– Не затыкай ей рот. – Стайлз поднимается со стула.
Стив хватает его за руку и встает между ними. В этот момент я так рада, что он оказался здесь.
– Полегче, парни, – спокойно говорит он. – Чего так завелись?
Весь кафетерий погружается в тишину. Я даже слышу собственное дыхание. Через секунду рядом с Заком появляется невысокая блондинка с короткими волосами и тянет его за руку.
– Зак, идем к нам. Чего ты пристал к ним?
Он немного расслабляется, и прежде чем, уйти вслед за ней бросает на нас суровый взгляд, а затем уходит за девушкой.
Стайлз плюхается на свое место. Я еще не видела его злым.
– Придурок.
– Стайлз, не сейчас. У нас игра через неделю. Нет ничего хуже соперничества в команде. Потерпите до конца сезона, а потом петушитесь.
Стив прав. Он вообще меня удивил. Из придурка он в одну секунду превратился в рассудительного и спокойного парня. Если бы не он, ну и та девушка, не знаю, что бы было.
– Все нормально, Стив. Мы разберемся с этим, – говорит Стайлз.
– Надеюсь. Увидимся на тренировке. До встречи, красотки. – Обычный Стив возвращается. Он коронно кланяется Рэйчел и уходит.
– Ну и ну, – подает голос Бритт. – Типичная подростковая драма.
* * *
– Если ты, маленькая сучка, думаешь, что лучше меня, то знай, что в действительности, он решил поразвлечься с тобой. Кто ты вообще такая? Вот увидишь, все вернется на свои места. Я тебе бы посоветовала знать свое. – Кирстен Адамс буквально, выплевывает мне в лицо каждое слово.
После случая в кафетерии меня ждало еще одно «приключение». Когда занятия закончились, я как всегда должна была с Рэй ехать на работу. Мы со Стайлзом договорились, что он приедет ко мне в кофейню, как закончится его тренировка. Ожидая Рэйчел с ее занятий по керамике, я решила заскочить в уборную.