– Что за мерзость! – завопил он. – Убери это! Выключи! Он взглянул на Хьюго, потрясенный и больной, потом снова повернулся к экрану. – Убери это! – закричал он снова с исказившимся от ярости лицом. Он подскочил к Хьюго, схватил и стал трясти. Кровь ударила ему в голову, он не соображал, что делает. Через какое-то время в комнате зажегся свет. Экран снова стал пустым.
Пустота, невыносимая пустота овладела душой Джека. Он отпустил Хьюго и закрыл лицо руками.
– Ты ублюдок! Ты трахнутый ублюдок!
Хьюго бесстрастно наблюдал за ним. Он подождал, когда Джек стал контролировать себя. Тогда он встал, разгладил пиджак, смятый Джеком, и подошел к небольшому металлическому шкафу. Он открыл его, достал бутылку скотча, два стакана и налил в каждый большую порцию виски. Один стакан он протянул Джеку и заметил, как дрожала его рука, берущая стакан. Он снова сел и молчал, пока Джек вытирал лицо носовым платком.
Что ж, пожалуй, он уже созрел для разговора.
– Ты снимал все это?
Хьюго кивнул, и, казалось, ответ его совсем добил Джека.
– Итак, сколько ты хочешь? – Он глотнул виски, чтобы успокоиться. Не было смысла в разговорах, Джек знал, что Хьюго может погубить его. Он понимал, что если Хьюго взялся за него, то это пахнет серьезным шантажом. Хьюго не играет в детские игры. Хьюго довольно ухмыльнулся:
– Ты знаешь, что Алиса – несовершеннолетняя, Джек? И что на днях в парламенте твой отец говорил о наказании за секс с несовершеннолетними?
Джек с трудом, едва сдерживаясь, прохрипел:
– Сколько?
– Я хочу, чтобы ты перевел сто тысяч фунтов на тот счет в банке, который я назову. Это надо сделать в пятницу, – ответил Хьюго.
Джек смотрел ему в лицо – слишком маленькую цену запросил Хьюго. Пленка с приемом наркотиков и сексом с двумя женщинами, одна из которых несовершеннолетняя, могла бы погубить Джека.
– Я так понимаю, это не все? – спросил он.
– Нет, но пока этого достаточно. – Хьюго достал сигареты и закурил. Он знал точно, какую большую цену мог заплатить Джек, но он не хотел воспользоваться всем сразу. Ценные бумаги Джека пригодятся ему позднее.
Джек отвернулся и допил виски.
– И когда ты захочешь получить большую сумму?
– Возможно, через три месяца. Другие пятьдесят процентов.
– Зачем тебе это, Хьюго? – Джек встал. Он с трудом сдерживал слова, которые рвались у него из самого сердца. – Почему ты так поступил со мной, Хьюго? Я же твой друг! Мы же учились вместе!
Хьюго сузил глаза. Не имело смысла все говорить Джеку, но у него появилось чудовищное желание показать и утвердить свою власть. Ему хотелось, чтобы Джек, с его тупыми мозгами, понял, насколько умен Хьюго.
– У меня сейчас бизнес с одним джентльменом из Колумбии. С этим будет связано использование твоих акций. Я предполагаю, что к концу года эта сделка превратит меня в очень богатого человека. Я затратил очень много времени на организацию этого дела, Джек! Но я думаю, что почти все завершено. – Он швырнул сигарету на пол и придавил ее каблуком.
Джек испытал огромное желание ударить его по самодовольной роже – слова Хьюго взбеленили его, они звучали так, как будто он считал, что все должны восхищаться его умом и поступками, – но он не нашел в себе мужества на этот поступок. Он был связан по рукам и ногам. Он только встал и, оставив Хьюго, пошел к двери. Джек понимал, что должен уйти отсюда, иначе он все же вобьет слова Хьюго ему в глотку. Он достанет деньги, продав свои акции, и освободится от этого грязного соглашения. Он открыл дверь, вышел в коридор, оглянулся и бросил через плечо:
– Ты зря мне не поверил, что ты трахнутый ублюдок, Хьюго!
Хьюго пожал плечами.
– Это лучше, чем быть ослом, Джек. И я всегда знаю, что делаю. – Он иронично поднял бровь, и Джек, взбешенный, хлопнул дверью.
Хьюго начал смеяться. Он не знал почему. Может быть, потому, что главное дело его жизни началось? Может быть, оттого, что все шло как по маслу. А может быть, от дикой радости, что победил того, кого всю жизнь считал намного сильнее и могущественнее себя? Как бы там ни было, он смеялся долго и громко. И звук его смеха преследовал Джека, когда он шел один по темному, сырому коридору к выходу в грязный, мрачный двор позади бара.
Оказавшись снаружи, Джек ощутил шок. Только черная, замасленная кирпичная стена здания помогла ему устоять на ногах.
Пауль Робсон, во второй раз за это утро, просмотрел отчет по страховкам и закрыл его. Положив руки на стол, он опустил на них голову и утомленно опустил веки. Он не знал, что делать дальше.
После того как Пауль первый раз просмотрел сводный отчет, он стал изучать каждый документ по страховке. Но бразильская страховая компания не фигурировала ни в одном документе. Нигде даже не упоминалось о ее существовании. Он открыл глаза и вздохнул.
Где болтается Хьюго? Он был нужен, чтобы решить вопрос с «ИМАКО». Бразильская страховая компания была все-таки епархией Хьюго. Всю работу с ней он вел сам.
Пауль встал, подошел к окну и уставился в хмурое зимнее небо. В этот момент ему захотелось бросить все: уйти от Хьюго, уехать из Лондона и вернуться в Манчестер – город своего детства. Но это, конечно, были пустые мечты. Отбросив их, он начал думать, почему бразильская компания нигде не значилась, несмотря на огромные суммы, которые приносил ее бизнес. Он не мог найти правдоподобное объяснение. Какое-то шестое чувство, нюх специвалиста, беспокойно нашептывало ему, что эта путаница может быть не случайна. Его затошнило. Южно-американская страховая компания, вкладывающая громадные суммы денег в ВК через компанию «Говард», и все это не отражено ни в одном финансовом документе! Отмывание денег, громадных денег – вот что это такое! И эти деньги пованивают наркотиками. Хорошенькая каша заваривается!
Но, может быть, Хьюго получает большой кусок, потому что быстро прокручивает деньги? Ведь на самом деле у него талант вынюхивать выгодные сделки, а потом получать громадную прибыль. Но если его первые, с голоса интуиции, предположения верны? Пауль знал, что всегда был очень подозрителен, но зачастую его подозрения быстро рассеивались.
Неожиданный телефонный звонок прервал его размышления. Офис был пуст, за исключением двух секретарей, работающих на компьютерах в самом дальнем углу. Остальные были на ленче или на торгах. Пауль окликнул одну из девушек и подошел к телефону. Подняв трубку, он услышал Дэйва Вебба и ресторанный шум.
И он сразу же вспомнил, что забыл о приглашении на ленч.
– О Боже! Извини, Дэйв! Да, я знаю, я знаю. Я вспомнил, как только услышал твой голос. Я буду в Лиден-холле через пять минут. Договорились? – Робсон открыл ящик стола, положил туда все свои записи о Бразилии и запер. Он не хотел, чтобы кто-нибудь еще знал, чем он занимается.