Он обнял ее за талию, и они плавно заскользили по залу. Кэй Си прижалась к его груди. А Бретт, наклонившись, нежно поцеловал ее в голову. И вдруг рассмеялся.
— Ты что?
— Только сейчас обратил внимание на твою короткую стрижку. Обгорели волосы?
— Да.
— Каждый раз, когда что-нибудь напоминает об этом, меня охватывает ужас. Ведь я мог потерять тебя!
— А я — тебя!
— За последние две недели я только и думал о том, какой опасности ты себя подвергала. Признаюсь, почти не спал и потерял всякий аппетит. Все мысли были только об этом. И все же пришел к выводу, что был не прав по отношению к тебе. Только что получил последнее тому подтверждение.
— Какое?
— Присядем.
Они отошли к окну, у которого стояли два мягких кресла.
— Я тебя слушаю, Бретт. Продолжай.
— Только что ты сказала о пяти тысячах долларов, которые я собирал для лечения дочери Чин. Об этом у нас с ней был один-единственный разговор. Ты о нем узнала, потому что вникаешь в каждую мелочь. Это твоя натура. А я пытался помешать тебе, хотя и из лучших побуждений. Требовал, чтобы ты ушла с работы! Кэй Си! Больше я на этом настаивать не буду. Прости меня!
Кэй Си почувствовала, что ее сердце вот-вот остановится. Вот оно что! Он решил отказаться от нее. Это совершенно ясно! Выдумал великолепный, благородный предлог: он не имеет права мешать ей делать карьеру!
Все кругом сразу стало серым и унылым. Даже елка уже не казалась ей такой красивой. Зачем она сюда пришла?
Но Бретт, казалось, не замечал ее изменившегося настроения и продолжал:
— У меня вчера были Лин и Росс. Мы долго разговаривали. Лин предложила очень интересный план реорганизации фирмы.
Его слова доносились до Кэй Си как будто откуда-то издалека. Опять — фирма, опять — работа! Опять — его собственный мир, в котором ей нет места!
— Лин предложила открыть филиал «Роз» в Лос-Анджелесе. Главой сделать Росса. Назвать филиал — «Шипы». А все наше предприятие будет называться «Розы и Шипы». Неплохо?
— Неплохо, — безучастно отозвалась Кэй Си.
— При филиале мы откроем фирменный магазин, которым будет заведовать Лин…
И для Лин место нашлось! И Росс пристроен… Прелестно! Прощай, Кэй Си! Ты сделала свое дело и больше не нужна. Продолжай бороться с промышленным шпионажем. Ты только для этого и рождена!
— …И еще. Это уже касается тебя.
— Меня? — встрепенулась Кэй Си.
— Да. Дело обстоит так, что жить без тебя я больше не могу. Я намерен на тебе жениться. Немедленно!
Перед глазами Кэй Си все поплыло. Не веря своим ушам, она переспросила:
— Жениться на мне?
— Да. Но пусть тебя это не пугает. Я не хочу, чтобы ты отказывалась от своей профессии. Вот что мы с Лин и Россом придумали.
Господи! Нет, это невозможно! Они что-то придумали? Да какое это имеет значение, если он связывает с ней свою жизнь!
— Мы решили предложить тебе возглавить службу безопасности фирмы «Розы», ее филиала и фирменного магазина Лин. Извини, но, не спрашивая тебя, я уже согласовал это с Бэкстером. Учитывая открывшиеся перед концерном «Розы и Шипы» широкие перспективы, он согласен сделать тебя своим уполномоченным. Разумеется, за определенную сумму. Теперь отвечай: согласна ли на таких условиях стать моей женой?
Вместо ответа Кэй Си обняла Бретта и поцеловала. Тут же раздались радостные возгласы:
— Замечательно! Давно бы так! Поздравляем!
Оба подняли головы и увидели улыбающиеся лица сестер Берди.
— А вы отдали Бретту подарок? — поинтересовалась Агги.
— Нет еще. Он должен взять его сам. Под елкой…
Бретт нежно посмотрел на Кэй Си:
— Рождественский подарок?
— Свадебный!
— Я его возьму сейчас же!
Бретт вскочил и бросился к елке. Через минуту вернулся, держа в руках коробку. Открыв крышку, он расцвел в счастливейшей улыбке:
— Так это же…
— Покрывало.
— Сделанное в стиле нашей фирмы!
— Как хорошо, что ты понял!
Бретт взял ее руку и нагнулся, чтобы поцеловать. Но вдруг остановился:
— Сними.
— Что?
— Этот чертов изумрудный перстень! Я тебе приготовил великолепное золотое кольцо… Обручальное…
— Бретт!
— Но это еще не все. Завтра утром мы идем в церковь. Ты наденешь подвенечное платье, которое я делал для тебя… Вон оно висит в середине зала!
Прошло полгода. Кэй Си лежала в постели и сладко потягивалась. На улице ярко светило солнце. Откуда-то доносилось пение птички. За дверью добродушно ворчал Говард. А Мармелад сидел рядом на стуле и, жмурясь, мурлыкал. Бретт давно уехал на работу.
Зазвонил телефон.
— Алло!
— Здравствуй, Кэй Си. Это Лин.
— Можешь не представляться. Я сразу узнаю твой голос. Ты уже сказала Россу?
— Нет. Боюсь. Но сегодня обязательно скажу!
— Я — тоже. У меня появилась замечательная идея. Давай предложим им смоделировать два платья специально для будущих мам. Если получится, то их можно будет пустить в производство. Как?
— Великолепно! Давай сегодня же им скажем… про платья. Но об остальном — ни слова! Пусть сами догадаются, что их ожидает в недалеком будущем.
Лин счастливо засмеялась.
Кэй Си положила трубку и откинулась на подушку. Интересно будет посмотреть на лицо Бретта, когда он узнает, что скоро станет одновременно и отцом, и дядей.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.