– А вы как думаете? – спросил он.
– Думаю, что так.
– Только не говорите мне, что я должен укреплять характер. – Он был по-прежнему чертовски привлекателен – даже когда хмурился.
– А вот я свой давно уже укрепила – жила в автофургоне с жестким ярко-розовым ковром. Мы поселились там, когда мне было три года. Ваш трейлер в два раза больше, чем тот, в котором жила моя семья. Так что вы сможете укрепить характер только наполовину. Просто соблюдайте осторожность, прошу вас. Потому что здесь дети, – добавила Лейси, остановившись на первой ступеньке.
– Вы тоже соблюдайте, – посоветовал Бо, глядя поверх плеча. – Похоже, Дики ведет детей в столовую. По крайней мере, они двигаются именно в том направлении.
– Но ведь Генри никогда не уходит без моего разрешения, – в растерянности пробормотала Лейси. В этом старике было что-то… демоническое.
Она быстро сбежала по ступенькам и устремилась за детьми. Бо негромко засмеялся ей вслед.
Что ж, он может позволить себе смеяться над ней. Ведь он – богатый человек, имеющий собственный трейлер, на что указывала табличка с его именем на двери. Более того, чтобы стать еще богаче, ему требовалось всего лишь запомнить текст и проговорить его.
Тем не менее она, Лейси, предпочитала другую работу – вот так-то!
А малыши со стариком уже приближались к столовой. Майк же сказал, что там не было бесплатного мороженого…
– Дети, остановитесь! – крикнула Лейси им вслед. – Там нет мороженого!
– Мы уже сказали об этом Генри, – ответила Кэррол. – Зато там есть печенье с ореховым маслом «Наттер Баттер». Папа купил их в «Костко». Это лакомство для всех желающих.
Быстро шагая за детьми, Лейси чувствовала на себе взгляд Бо. «Как хорошо, что киношная жизнь для меня закончилась», – подумала она. И теперь больше не было яркого и жаркого света софитов и никаких режиссеров, выкрикивающих нелепые приказы! Не было никаких прослушиваний и просмотров, для которых она постоянно оказывалась или слишком опытной, или, наоборот, недостаточно квалифицированной. Но почему же она раньше так рвалась к этой ужасной жизни?
Ох, теперь уже и не вспомнишь. Нет, вспомнить-то, конечно, можно, но… Просто ей очень хотелось уехать из дома, уехать от Шины и Уолта. И хотелось жить своей собственной жизнью – как женщины в ее любимых книгах, таких, например, как «Унесенные ветром».
А потом появился Генри, и она сделала его центром своей жизни. Поэтому теперь у нее все хорошо… очень хорошо… намного лучше, чем раньше.
Лейси догнала наконец старика с детьми и сразу сделала им строгий выговор:
– Никуда не ходите без меня, – сказала она детям. – Мистер Бейрд, конечно, взрослый человек, но он не должен никуда уводить вас.
– Я хочу, чтобы вернулась Джо-Джо! – выпалил капризный старик.
Лейси тяжело вздохнула и пробормотала:
– Что ж, раз уж мы пришли сюда… добудем немного печенья. – Она вдруг увидела Бо, быстро шагавшего к студии с бумагами под мышкой. Вероятно, шел на «читку».
И тут Лейси вспомнила, что увидится с ним вечером. Следовательно, она должна была приготовить ему ужин. А впрочем… Ничего она ему не должна! А если он сегодня окажется на маяке, когда она приготовит свои любимые свиные отбивные с рисом под острым соусом, то ему просто повезет. В другие же вечера ему придется довольствоваться консервированным тунцом и разогретыми макаронами с сыром.
В столовой они поели печенья, и Лейси устроила близнецам настоящий допрос – спрашивала, чем они любили заниматься и какие книги им больше всего нравились. Генри тоже задавал вопросы.
– Давайте пойдем в студийную библиотеку и посмотрим, что у них там есть, – предложил Дики.
– Здесь есть библиотека? Замечательно! – Лейси помогла Кэррол стряхнуть крошки с одежды.
– Небольшая. Но детские книги там есть, – ответил старик.
– Вы видели библиотеку? – спросила Лейси у детей.
– Ага! – кивнул Боб.
– Мне нравится библиотека, – сообщила Кэррол.
Значит, насчет библиотеки старик сказал правду. Лейси мысленно улыбнулась. Она была уверена, что справится с Дики. Просто для этого требовались некоторые навыки.
Они попытались попасть в студию, но дверь оказалась запертой. Мимо них прошли двое мужчин, и один из них сказал:
– Вам надо пройти по площадке и зайти с другой стороны. Там открыто. Только будьте осторожны. Мы устанавливаем освещение.
– Спасибо, – ответила Лейси и, взглянув на Дики, проговорила: – Держитесь, пожалуйста, рядом со мной. И помогите мне присматривать за детьми.
– Мне за это не платят, – проворчал старик.
– Я знаю. Но съемочная площадка может оказаться весьма опасным местом – даже для тех, кто бывал здесь раньше.
Старик возмущенно фыркнул, но подчинился.
Ступив на съемочную площадку, Лейси ощутила знакомое волнение. Но желания снова стать актрисой у нее не было – это уж точно.
Все шло хорошо, пока она не увидела рыжебородого рабочего с отверткой, который завинчивал болт в какое-то оборудование. Он поднял голову и утер рукавом лоб. Лейси резко остановилась и пробормотала:
– Ох, извините, у вас здесь что-то на полу… Я боялась споткнуться. – Лейси тотчас прошла дальше. Но она узнала этого мужчину! Они вместе работали на съемках «Инопланетян».
О, только бы он ее не узнал! Иначе все станут смеяться над Гретой Гильденстерм. И Майк не захочет, чтобы плохая актриса, якобы приносившая несчастье всем, с кем работала, присматривала за его детьми.
Слава богу, что она изменила прическу. Скорее всего, этот человек ее не узнал. Или все-таки узнал?
Приблизившись к библиотеке, Лейси с облегчением перевела дух.
– Ну вот, все в порядке, – сказала она, открывая дверь.
Люди, сидевшие за столом, разом повернулись к ней – это были Бо, Адам, Симона и Майк. Перед каждым лежал сценарий. И Симона как раз произносила что-то страстное.
Дети вбежали в комнату, а Лейси тяжко вздохнула, увидев пустые стены. Покосившись на Бо, откинувшегося на спинку стула, она невольно подумала: «А ведь он – живое воплощение греха». И ей вдруг показалось, что он ухмыльнулся.
– Где же книги? – спросил Боб.
– Мне нравится библиотека, – сообщила Кэррол.
– Когда я спрашивала, видели вы библиотеку или нет, вы сказали, что видели. Какую библиотеку вы имели в виду? – спросила Лейси, взглянув на близнецов.
– Я думал, ты говорила о библиотеке в нашем старом доме. Там хорошая библиотека, – проговорил Боб.
– Я тоже так подумала. – Кэррол вздохнула и, взглянув на отца, добавила: – Я скучаю по нашей библиотеке, папа. Я хочу домой.
Лейси пристально посмотрела на Дики. Тот расплылся в глуповатой улыбке – настоящий старый простофиля. Но на самом деле простофилей была она. Проклятье!