My-library.info
Все категории

Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вавилонская башня. Книга 2. Месть
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-003076-2, 978-5-17-003076-7
Год:
2000
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
567
Читать онлайн
Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть

Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть краткое содержание

Силвиу Абреу - Вавилонская башня. Книга 2. Месть - описание и краткое содержание, автор Силвиу Абреу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
"Вавилонская башня" - это не просто новый увлекательный сериал, но теленовелла, уже названная "золотым проектом" сверхзнаменитой студии "Глобо". Миллионы поклонников "Во имя любви" и других! Это - для вас! Миллионы любителей драматических "семейных саг", изощренных интриг, жгучих, романтических любовных историй, неистовых страстей и захватывающих дух напряженных сюжетов! Поверьте - ТАКОГО сериала вы еще не видели! Это - история семей. История ревности, измены и преступлений. История мести и любви. Это - "Вавилонская башня". Книга, которая легла в основу самого сенсационного и популярного сериала последних лет. Книга, которая не оставит равнодушным никого…

Вавилонская башня. Книга 2. Месть читать онлайн бесплатно

Вавилонская башня. Книга 2. Месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силвиу Абреу

Как ожидала Сандра, дядьки стали жаловаться и причитать, что денег у них нет и не было. Сандра презрительно хмыкнула:

— А что, Клементину не поделился с вами драгоценностями Рафаэлы?

Братья переглянулись и отрицательно покачали головами.

— Что ж, оставайтесь в дураках, если хотите. Но есть другой вариант: вы достаете драгоценности, я продаю их, а деньги делим поровну.

Сандра не сомневалась в результате, вечером в парке они передали ей сверток. Куда с ним идти, Сандра уже знала. Как всегда, ей помогла Луиза — с ней единственной в доме Толедо у нее сложились дружеские отношения. Она и подсказала адрес ювелира, которому Сандра собиралась заказать «подарок для Александра».

Недоверчивый взгляд ювелира напугал Сандру, но она поборола страх и бодро ответила на все его расспросы о том, как попали к ней эти драгоценности.

— Это наследство, но я боюсь носить такие дорогие вещи. В нашем городе это очень опасно, из-за них можно лишиться жизни… — тараторила Сандра, пытаясь скрыть волнение.

— Носите их безбоязненно. Это все блестящая подделка. Здесь нет ни одного грамма золота, ни одного карата драгоценных камней.

Сандра долго не верила словам ювелира, обвиняла его во лжи, но он стоял на своем: драгоценности вовсе не драгоценности, а качественная подделка, и любой другой ювелир подтвердит эти слова.

Разгневанная Сандра прибежала в мастерскую и набросилась с руганью на своих родственников. Те, вытаращив глаза, молчали, не зная, что ответить. Сандра прикрикнула на них:

— Что вылупились, идите прячьте все назад, пока не обнаружили пропажу!

Неудача не остановила Сандру. Весь вечер она исподволь выпытывала у Александра нужную ей информацию. Но Александр не хотел обсуждать с ней наследство, смеялся, обнимал и не спускал рук с ее плоского живота, стараясь уловить хоть малейший отклик новой жизни.

— Да успокойся, Сандра, завещание составляла Лейла, а она тебе не родственница, так что оспаривать тебе нечего.

— Тогда я не понимаю, зачем мне муж-адвокат? Ты же должен бороться за мои права! Или ты считаешь, что все нормально? Что я должна сосать палец?

Александр нежно погладил ее живот:

— Представляю тебя сосущей палец! А что, вы отлично будете смотреться в паре с малышом.

Сколько ни пыталась Сандра вернуться к разговору о завещании, Александр не поддавался. Расспрашивал ее о самочувствии — утром он заметил, что Сандра мерила температуру, волновался за ребенка и в который раз умолял познакомить его с врачом. А еще настойчиво уговаривал ее начать покупать все необходимое для малыша.

Сандра хмурилась, на все отвечала отказом и просила не волновать ее, беременную женщину.

— Не надо так со мной обращаться! Я прекрасно себя чувствую и со всеми проблемами справляюсь сама. Ты только лишний раз заставляешь меня напрягаться, а это мне вредно. И руку свою убери, мне тяжело. — Сандра откинула руку мужа.

— Ну, не горячись, — Александр попытался придвинуть к себе упирающуюся Сандру. — Сандра, я ведь люблю тебя и выполню любую твою просьбу. И к врачу пойду только с твоего позволения.

Сандра вспомнила про температуру, она была сегодня повышенная, а это значит, что шанс забеременеть во много раз возрастал. Она прижалась к мужу и легко пробежала пальчиками по его груди, животу, ногам.

— И я люблю тебя. Очень люблю.

Сандра не врала, она любила, очень любила мужа. И очень боялась его потерять.

Она почти ежедневно встречалась с Биной, плакалась ей в жилетку и ждала чуда. Но чуда не происходило. Наоборот, период, в который была возможность забеременеть, кончался, теперь он наступит только через месяц. А через месяц живот уже должен быть заметным. А Бина сидела и только качала головой. Ей было от души жаль свою непутевую подружку. Но ей было жалко и себя.

— Представляешь, дона Диолинда теперь стала говорить, что я недостойна ее сына. Ей в невестки только адвокатшу подавай. Но не на ту она напала. Принц будет мой, вот тут будет сидеть! — Бина сжала кулак. — Я своего добьюсь, помяни мое слово.

— Молодец, сестренка. — Сандра приободрилась от предвкушения настоящей борьбы. — Не упускай своего.

«Свой» вскоре появился — озабоченный и усталый.

— Что это с ним? — Сандра кивнула вслед Эдмунду.

— Да ты что, газет не читаешь? Все только и твердят, что про железный хлеб Фалкао. Представляешь, кто-то подсыпал металлические опилки в тесто. По счастью, никто не умер, но теперь все постоянные клиенты отказываются брать у них хлеб, расторгают договора. Вот Принц и ходит чернее тучи. А дона Диолинда бегает к адвокате, к этой Лусии, все надеется на ее помощь. А помощи, скажу я тебе, им надо ждать только от меня.

Тут в разговор вмешалась неизвестно откуда взявшаяся Сарита:

— Вот именно, они не знают, как прибрать к рукам твои денежки. Теперь эта хитрая Диолинда придумала заманить тебя в ловушку. Ох, вижу ее насквозь! Только одного не понимаю: зачем она все время заманивает к себе твоих дядьев? Все о чем-то беседует с ними, все выспрашивает, когда они родились да у кого из них есть медальончик Фатимской Божьей Матери.

— Тетя, хватит изображать из себя миссис Марпл. — отмахнулась Бина.

— Никого я не изображаю, но в этом доме уши надо держать востро. Вот и этот мальчишка, Адриану, все, как ни придет, запирается с ней в кабинете. А ты, Бина, говорила, что он бегает за Шерли. Чует мое середе, добром это не кончится. Диолинда не зря все бегает к адвокатше, задумала какую-нибудь пакость.

— Что бы там ни было, а дона Диолинда желает мне только добра. Представляешь, Сандра, она собирается устроить вечеринку, созвать всех уважаемых людей и представить меня им. «Бина, ты должна войти в лучшее общество Сан-Паулу». Я тебя с Александром приглашаю. Ты должна видеть, как я буду блистать. — Бина поднялась. — Сердце не на месте, пойду поговорю с моим Принцем. Кто-то же должен его утешить.

Бина поднялась к Фалкао, а Сандра отправилась к бассейну, где в тени зонта дремала Диолинда. Как ни старалась Сандра остаться незамеченной, едва скрипнуло кресло Сандры, дона Диолинда открыла глаза и пригласила девушку сесть рядом с собой. Дона Диолинда желала излить свою душу, и Сандре пришлось битых два слушать ее нытье про дорогого сыночка, которому она желает счастья рядом с такой женщиной, как Лусия Праду. А Бина Коломбо хоть и хорошая женщина, ему совсем не пара. Сандра не сдержалась:

— Дона Диолинда, ведь вам нужны деньги, а Бина теперь очень богата.

— Послушай, девочка, люди моего круга лучше умрут, чем продадутся. Я не намерена продавать своего сына первой встречной.


Силвиу Абреу читать все книги автора по порядку

Силвиу Абреу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вавилонская башня. Книга 2. Месть отзывы

Отзывы читателей о книге Вавилонская башня. Книга 2. Месть, автор: Силвиу Абреу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.