— Я принимаю предложение Аш-ди-ви-эс, — быстро проговорила она, словно боясь передумать и сказать что-то совсем другое. — Позвони им и скажи, что я буду в пятницу. Я хочу сделать еще одну передачу здесь, а потом приеду.
На лице Дженетт не отразилось того восторга, на который могла бы рассчитывать Стефани. Напротив, начальница казалась очень подавленной и расстроенной.
— Ты уверена, Стефани?
— Почему все без конца меня об этом спрашивают? — выкрикнула она. — Конечно, уверена! Если бы я не была уверена, то не говорила бы этого. Я всегда все скрупулезно обдумываю. Это ведь я, Стефани-аналитик!
Дженетт молча смотрела на нее.
— Я уверена! — стояла на своем Стефани. — Я всегда хотела уехать из Стонвилла. Это позволит мне сделать карьеру. Так будет правильно.
— А как же Мартин?
— Что — Мартин?
— Ты обсудила это с ним?
— Да, и получила его благословение. — В голосе Стефани прозвучала горечь, удивившая ее саму.
— Вы порвали?
— Нам нечего было рвать. Судя по его словам, у наших отношений все равно нет будущего.
— Может, он просто хочет, чтобы ты уехала, не чувствуя себя виноватой? Стефани покачала головой.
— Мы говорили об этом, Дженетт. Он настаивает на том, чтобы я приняла предложение Аш-ди-ви-эс… и он прав. Мне действительно нужно уехать. Я хочу уехать. Мне давно уже тесно в Стонвилле!
— Ну что ж, хорошо. — Подойдя к своему столу, Дженетт водрузила на нос очки и начала что-то писать в блокноте. — Я позвоню на Аш-ди-ви-эс и сообщу им о твоем согласии. А потом дам об этом знать менеджеру Ай-ви-си в Нашвилле.
Стефани, устремившаяся было к двери, застыла на месте, затем повернулась.
— Ай-ви-си в Нашвилле? О чем ты хочешь дать им знать?
Дженетт продолжала писать.
— От них тоже поступило предложение. — Она наконец подняла взгляд. — Разве я об этом не говорила?
По непонятной причине пульс Стефани резко участился.
— Н-нет. Ты ни словом об этом не обмолвилась.
— О, прошу меня извинить. — Дженетт сняла очки и посмотрела вдаль. — На Ай-ви-си слышали твою последнюю передачу и пришли в полный восторг. Они позвонили в пятницу и выдвинули свое предложение.
Стефани немного подождала, но Дженетт молчала.
— Ну? И в чем заключается это предложение?
— О… да в основном ничего нового. Они хотят купить права на передачу. Сделать тебе там рекламу, расширить аудиторию. Все то же самое… за одним незначительным исключением.
— Каким?
— Они предлагают тебе вести ее здесь. На самом деле они даже настаивают на том, чтобы ты оставалась в Стонвилле. Они говорят, что вопросы слушателей будут совсем другими, если станут поступать от их найшвиллской аудитории… Не такими, как они выразились, «причудливыми».
Прошло десять секунд, затем еще десять. Стефани просто смотрела на женщину, стоящую у стола. Наконец она обрела дар речи.
— Они говорят, что я могу делать передачу… здесь?
Дженетт кивнула.
— Да, но я сказала, что ты в этом не заинтересована, что хочешь уехать из города…
Стефани удалось-таки отодрать ноги от ковра, к которому они приросли, и проковылять к столу. Она вцепилась в его край, чтобы не упасть.
— Перезвони им! — завопила она. — Перезвони им сейчас же! Я не хочу уезжать из Стон-вилла! Я хочу остаться здесь! Только этого я и хочу…
Дженетт усмехнулась, и Стефани вдруг поняла, что происходит. Положив очки на стол, начальница нажала кнопку на интеркоме и произнесла:
— Шеррил, ты держишь тот звонок, о котором я тебя просила?
— Да, он на третьей линии, — ответила секретарша. — Я предупредила, что это потребует некоторого времени, но парень настаивал, чтобы я его не отсоединяла. Сказал, что это очень важно и он подождет.
Дженетт взглянула на Стефани и улыбнулась.
— Тогда я сейчас поговорю с ним. Думаю, мы уже готовы.
Эвелин Сюзан Арчер, возвышающаяся над столом шерифа, свирепо взирала на мир. Отчасти ее взгляд был направлен на Фрэнка, но в основном предназначался сидящему рядом с ним Мартину. Сверкание светло-голубых глаз придавало еще большую убедительность читающейся в них угрозе.
— Она мне обещала, — сказала Эвелин Сюзан с протяжным южным акцентом, который стал еще заметнее. — Стефани говорила мне, что я стану звездой радиоэфира. Но когда я услышала тот мерзкий первый звонок… разве могла я остаться там, терпя подобное унижение?
Слово «унижение» в ее исполнении имело больше ударений, чем Мартин мог сосчитать.
— А вы не думали, что эту ситуацию можно было разрешить каким-нибудь другим способом? — примирительным тоном спросил Фрэнк.
— Например? — с негодованием выпалила Эвелин Сюзан. — Я не желаю выслушивать похабщину!
Ее губы искривились, и Мартин, присмотревшись к ним внимательнее, узнал оттенок помады. Такой же была написана часть приходивших Стефани ругательных записок.
— Что ж, Эвелин Сюзан, теперь я должен что-то предпринять в связи с этим. Не могу же я просто смотреть, как вы разгуливаете повсюду, бросая камни в окна, кромсая шины на чужих машинах и поджигая деревья во дворах честных налогоплательщиков. Я уж не говорю о шоколаде и автомобильной аварии.
— Я даже не ехала по ее полосе, — фыркнула она-. — Я вовремя вильнула в сторону. С какой стати мне портить мой новый «крайслер»! И я сама позвонила этим старым калошам из пожарной бригады сразу же после того, как подожгла банку с жиром.
— А шоколад?
Она улыбнулась и поправила причудливую копну на голове.
— Но я ведь здорово его накачала — никто даже не заметил! Если бы те два парня не были такими жадными, их бы не стошнило. Я вовсе не пыталась убить ее. Боже упаси! Просто хотела преподать ей урок — вот и все!
— Да, но то, что вы сделали, противозаконно. Я должен привлечь вас к суду — по меньшей мере за злостное хулиганство.
Светло-голубые глаза испуганно округлились.
— Меня посадят в тюрьму?
— Это будет зависеть от судьи.
— Но я не могу сесть в тюрьму. На следующей неделе я должна готовить для двух свадеб и крестин ребенка.
Фрэнк бросил взгляд на Мартина, едва удерживаясь от улыбки.
— Думаю, сначала нам нужно во всем разобраться, а потом…
Шериф смеясь покачал головой, когда женщина спустя несколько минут уехала, взметнув тучу пыли, почти скрывшую ее белый «крайслер».
— Ты ей веришь? — спросил он у Мартина. Поднявшись со стула, Фрэнк похлопал друга по руке. — Отличная детективная работа, Эббот! Должен сказать, меня она одурачила. Я рад, что ты уловил этот кулинарный оттенок в деле.
— Да-да… — мрачно проговорил Мартин. — А я рад, что смог чем-то помочь.
Фрэнк с пониманием посмотрел на него.